Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 71



— Где мои пациенты?

— Они находятся в своем крыле. Сначала изучите их карточки, доктор, потом встретитесь с ними.

— Они меня узнают? У них тоже амнезия?

— Они находятся в состоянии индуцированного психоза.

Дэвид остановился.

— Что вы сказали?

— Из соображений безопасности это место внешне выглядит как клиника для психически больных людей. Большинство учеников класса находятся здесь в роли пациентов, и их истинная сущность прячется под комбинацией амнезии и искусственного психоза. У тех же из них, кто выполняет обязанности персонала, только амнезия, и лишь один или двое, те, кто поведут остальных за собой, сохраняют полную память.

Дэвид повернулся и возмущенно заговорил:

— Это совершенно неприемлемо. Кто сотворил такое с людьми? Я не желаю в этом участвовать.

— Ты можешь их разбудить и положить конец всему.

— Безумие какое-то вообще все. Кто станет стимулировать психическую болезнь, чтобы спрятать… не знаю, знания, личность человека? Зачем?

— Враги нашей миссии невероятно безжалостны и будут все более и более жестоки. Если они найдут класс, то уничтожат всех до единого. И, можешь не сомневаться, тебя тоже, Дэвид. Но сначала они разорвут на части твое сознание при помощи наркотиков и пыток, таких страшных, что ты даже представить себе не можешь. В конце концов, они получат твои знания, и неважно, что сейчас ты страдаешь амнезией.

Никогда в жизни Дэвид не поднимал руку на другого человека, однако сейчас ему отчаянно захотелось ударить эту старуху, и он обнаружил, что с трудом сдерживает желание силой заставить ее открыть ему правду.

— И кто они такие, эти наши враги?

— Президенты, короли, богатые и знаменитые, не говоря уже о Семи Семьях, которые сосредоточили в своих руках все богатства планеты.

— Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.

— Чем больше ты вспомнишь, тем больше начнешь понимать. Идем со мной. У меня мало времени, и я должна показать твой кабинет. — Она прикоснулась к его руке. — Дэвид, скоро ты снова будешь контролировать ситуацию, и мне известно, как отчаянно ты в этом нуждаешься; я составила профиль твоей личности.

— Вы его составили? Где он? Как вы могли это сделать?

— Я, как и ты, психиатр, и отвечала за психическое здоровье класса.

— Значит, именно вы сотворили этот ужас с другими людьми!

Миссис Денман посмотрела на него, и в ее глазах, карих и словно подернутых дымкой, он снова увидел затравленное выражение.

— Как вам это удалось? Какой метод вы применили?

Она отвернулась, как будто ей вдруг стало стыдно, и он понял, что совершенное ею причинило боль всем, кто принимал в этом участие, включая ее. Вызвать амнезию можно при помощи гипноза и специальных препаратов, но воздействие на психику, вне всякого сомнения, жестокая процедура.

— Как привести их в нормальное состояние?

— Я вернусь и сделаю это.

— Когда?

— Мы работаем над определением временного промежутка. Но уверяю тебя, это будет сделано.

— Подождите минуту. О каком временном промежутке вы говорите? Я должен знать!

— Если тот, кто владеет данным знанием, будет захвачен, это приведет к страшной катастрофе.

— Будет захвачен? Меня тоже могут захватить? Кто? Кто является нашими врагами? Они здесь? — Дэвид начал подниматься вслед за ней по лестнице. — Проклятье, я хочу получить ответы!

Она сражалась со ступеньками с медлительностью человека, страдающего болезнью сердца, и Дэвид видел, как у нее расширяются ноздри после каждого осторожного вдоха.

— В самом доме живет медицинский и обслуживающий персонал. Пациенты находятся в задней его части, в новом крыле.

— Отвечайте на мои вопросы!

— Время ответит.

— Я не хочу ждать!

— Ты все узнаешь, когда наступит нужный момент. А теперь, прошу тебя, сосредоточься на том, что я скажу. Чуть позже ты познакомишься с персоналом, потом тебя представят пациентам. Я хочу поговорить о твоей коллеге Мэриан Хант до того, как ты с ней встретишься.

Миссис Денман остановилась перед впечатляющей дверью из красного дерева.

— Ты готов? — Когда она улыбнулась, то прежнее выражение снова появилось у нее в глазах.



Кабинет оказался гигантским.

— Я не смогу здесь работать. Это же смешно.

— Чушь. Тебе следует испытывать благодарность за то, что тебя будет окружать такая красота.

Кабинет был размером с бальный зал, только из красного дерева, отделанного другими древесными породами. Ряд огромных окон выходил на юг и еще один такой же на север. Вдоль стен стояли шкафы и висели полки с книгами, старыми, в кожаных переплетах. Громадный персидский ковер занимал часть комнаты, на нем стоял такой же огромный и искусно отделанный письменный стол. Панели над дверями украшали две рельефные фигуры мезоамериканских богов, мастерски вырезанных из дерева. Их лица были свирепыми и злобными.

— Кто они? — спросил Дэвид. — И что олицетворяют? Я таких никогда не видел.

— Мне казалось, что ты специалист по ацтекской ерунде.

— Спасибо. Каждый из нас знает только то, что ему необходимо.

В отличие от нижнего этажа, у Дэвида не возникло ощущения, будто он все это уже видел и бывал здесь. Он окинул взглядом полки, забитые книгами.

— Тут найдется место для моих книг?

Миссис Денман вытащила ряд книжных обложек, за которыми открылась пустая полка.

— Твой предшественник держал свои книги тут.

— Понятно. И что, вся библиотека — сплошная фальшивка?

— Ни в коем случае. Тут имеется несколько выдающихся произведений.

Она протянула ему книгу с золотой рельефной фигуркой на корешке. Дэвид открыл ее и обнаружил несколько сотен цветных иллюстраций глифов[13].

— Здесь все на… Что это? Майя или тольтеки?[14]

Миссис Денман посмотрела на книгу.

— Ты получишь возможность общаться с учеными.

— Где?

— Здесь. Они из твоего класса.

Дэвид понял, что у него нет выбора, кроме как смириться с обстоятельствами. Он уже знал, что ребенком бывал в этом доме и видел холл внизу. Но о каком классе твердит миссис Денман и зачем нужна такая суровая система безопасности, не имел ни малейшего представления — или, точнее, не мог вспомнить, решил он.

Или мог? Где-то на задворках сознания парили имена старых богов. Но, правда, сейчас они у всех на слуху. И, тем не менее, он помнил других детей и то, что был здесь счастлив.

А еще, что все тут подчинялось жесткой системе безопасности.

— Вы хотели поговорить про Мэриан Хант.

— Да. Она является заместителем директора, кажется, уже десять лет? С самого первого дня.

— В таком случае, не вызывает сомнений, что она была идеальной кандидатурой на пост директора.

— Мэриан Хант не входила в число учеников класса. Однако она этого не знает и не может узнать; таким образом, она является самым обычным представителем персонала. Если бы совет директоров не доверял ей так безоговорочно, возможно, было бы лучше, если бы она отсюда уехала.

— Куда?

Вопрос без ответа. Точнее, ответ имелся: никуда.

— Давай я тебе покажу контрольные приборы, — сказала миссис Денман. — Каждый пациент находится под постоянным наблюдением.

Она приложила палец к незаметному устройству, утопленному в стене книжного шкафа около письменного стола. Еще две полки скользнули в сторону, Дэвид увидел очень большой экран с дюжинами крошечных изображений и догадался, что здесь представлен каждый дюйм общественных помещений дома, а также территория вокруг него.

Миссис Денман прикоснулась к другой кнопке, и на экране появились новые ряды картинок.

— Ты смотришь на помещения для пациентов, — сказала она, выделила одну картинку, и та увеличилась в размерах, заняв весь экран.

Одно короткое мгновение Дэвид не мог понять, на что он смотрит. А когда сообразил, был так потрясен, что, наверное, не сдержал удивленного восклицания, потому что Обри Денман резко повернула к нему свою птичью головку, и выражение страха у нее на лице показалось ему таким же отвратительным, как и смирительная рубашка, которая опутывала тело пациента.

13

Глиф — вырезанный или начертанный на камне или дереве символ. Это может быть пиктограмма, или идеограмма, или часть системы письменности, такой, как слоговое письмо или логограмма.

14

Тольтеки — индейский народ юто-ацтекской языковой семьи, живший на территории средневековой Мезоамерики.