Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 71

Дэвид решил, что прекратит все попытки оживить Линду через два цикла и сообщит ее родным, что она умерла. Только как это сделать, если связи с внешним миром нет?

После третьей попытки тело снова содрогнулось… и сердце заработало. «Ритм сердца стабильный, дефибрилляция завершена», — доложил компьютер.

— Нужно перевести пациентку в палату интенсивной кардиотерапии, — сказал он.

— Служба «Скорой помощи» округа Роли не отвечает на наши вызовы, — ответила одна из сестер.

— Вы звонили в больницу напрямую?

— Доктор, я звонила во все пять больниц нашего района. Никто не ответил.

— Я же говорила вам, все разваливается на части, — вмешалась Кэти.

Ярость наполнила голос Дэвида горечью.

— Возможно, и так, но у нас здесь сердечный приступ, с которым нам необходимо справиться. — В этот момент он почувствовал, как на плечи ему давит ответственность за всю клинику и людей, которые в ней находятся. — Прошу меня простить, — сказал он, понимая, что Кэти не заслужила резкого ответа и не ее вина, что все вдруг перестало функционировать.

Он прошел по коридору, миновал дверь и оказался в той части дома, что принадлежала пациентам, с более широким коридором и просторными комнатами. Шум долетел и сюда; многие стояли в дверях своих комнат, пытаясь понять, что происходит. Когда Линду везли мимо на каталке, они молча провожали ее взглядами, чего никогда не бывало в Центральной больнице. Откровенно говоря, эти люди вели себя гораздо более сдержанно, чем Дэвид ожидал, и он решил, что, возможно, Кэролайн тайно приводит одноклассников в чувство. По крайней мере, он на это очень надеялся.

— Итак, — сказал он большой группе притихших пациентов. — У Линды случился небольшой сердечный приступ. Прошу вас, возвращайтесь в свои комнаты.

Уильям Мур, один из настоящих пациентов, наградил его угрожающим взглядом — губы поджаты и превратились в тонкую линию, язык тела говорит, что он готов броситься в атаку. Но уже в следующее мгновение широко ухмыльнулся.

— Вы настоящий бюрократ, — заявил он.

— Я доктор.

— Бюрократия в медицине является инструментом смерти.

Дэвид поймал себя на том, что автоматически собрался заговорить с Уильямом как врач с пациентом, вовремя остановился и сказал только:

— Мы можем поговорить завтра.

— С вами? Вы пустое место.

— Хорошо, тогда с доктором Хант или с кем-нибудь еще из психотерапевтов.

Предоставив сестрам заниматься пациентами, Форд вошел в изолятор.

Линда Фэйрбразер лежала, не шевелясь, на кровати, в то время как Мэриан Хант прикрепляла электроды, чтобы снять ЭКГ.

— Они скоро придут за мной, — сказала Линда.

— Кто?

Она сердито поджала губы.

В другое время Дэвид бы посчитал ее одной из обычных психиатрических пациенток, сражающейся с безумными идеями, но, поскольку она была из класса, Дэвид не очень понял, что Линда имела в виду. Ему отчаянно хотелось расспросить ее; он помнил, что с ней ассоциировались два глифа. Линда Фэйрбразер имела какое-то особенное значение.

— Линда, расскажите мне, что вас беспокоит. Кто за вами придет?

— Я получила послание. — Она вцепилась в его рубашку и притянула к себе. — Я не думаю, что Том может уйти. — Ее голос превратился в едва различимый шепот. — Никому не говори, но у него на спине и боку темное пятно, и оно растет.

Дэвид вдруг подумал об идее Страшного суда. Может быть, те, кто в жизни творил зло, будут особым образом отмечены? Эта мысль казалась ему невероятной, но наступили времена, которые меняли все законы и правила. Возможно, тела людей становятся зеркалом их души и наша плоть больше не прячет правду? Но что совершил Том Драйден, неприметный маленький человечек? Однако в голову ему приходило только одно: люди всегда стараются хранить в тайне свои дурные поступки.

К ним подошла Мэриан, которая держала в руках результат ЭКГ.

— Все в норме, — сказала она.

— Мы можем отправить распечатку кардиологам по электронной почте?

— Если Интернет снова заработает. Но данные говорят, что все в норме, и это не вызывает сомнений.

Дэвид посмотрел на бумажную ленту и решил, что они столкнулись с приступом аритмии, который мог привести к смерти пациентки и который предотвратили благодаря своевременному вмешательству.

— Синдрома Бругада нет, — сказал он и добавил: — Фибрилляции тоже.

— И, по правде говоря, ни одного признака аритмии.

— Полагаю, нам нужно как следует обследовать пациентку. Сердце никогда не останавливается без причины. Она должна оставаться под постоянным наблюдением, пока мы не сможем перевезти ее в кардиологическое отделение.

— Дэвид, я занималась изучением случаев резкой и необъяснимой остановки сердца. Возможно, здесь мы имеем дело с синдромом внезапной смерти или удлиненного интервала QT.





— А что такое синдром внезапной смерти?

— Это когда человеку снится такой жуткий кошмар, что он может вызвать смерть. Часто встречается в некоторых районах Азии.

Всего этого Дэвид не знал. Ни один специалист не станет тратить силы и время на столь кажущиеся не важными вещи.

— Синдром удлиненного интервала QT? Какие у него симптомы?

— Никаких нарушений или дефектов сердца. Небольшие отклонения от нормы в артериях, но ничего такого, что могло бы вызвать переполох.

— И как мы узнаем, что у Линды? В ее карточке есть что-нибудь о сердечных заболеваниях?

Мэриан замолчала на пару секунд, потом спокойно проговорила:

— Это уже случалось раньше.

— Данные о наблюдении есть?

— Разумеется, есть! И мы можем на них опираться. Ее обследовали в госпитале округа Роли. Сердечная мышца была без патологий.

— Значит, наша пациентка может останавливать сердце по собственному желанию? — Дэвид посмотрел на Линду. — Вы на такое способны?

— Я боюсь, что вы не отпустите меня домой, мне даже снятся про это кошмары. — Она посмотрела ему в глаза. — Я не такая, как вы все. Мне пора домой.

— Линда, вы имеете полное право отсюда уехать. Просто нынешняя обстановка делает это затруднительным. Никто не станет держать вас здесь против вашей воли.

— Доктор, когда наступит время, у меня будет всего пара минут. Но здесь столько дверей… Господи, как я ненавижу клинику Эктона!

— Мы о тебе позаботимся, — раздался голос Кэролайн Лайт от двери. — Когда она захочет выйти из дома, не мешайте ей, — сказала она, обращаясь к Дэвиду.

— Теперь у нас пациенты стали врачами? Замечательно.

— Ты наконец проснешься, Дэвид!

— Я не сплю.

— Кэролайн, оставь его в покое, — вмешалась Линда.

— Он идиот! Он не желает просыпаться! — Кэролайн вошла в комнату и остановилась рядом с Дэвидом. — Проснись! — выкрикнула она.

Дэвид посмотрел мимо нее на Кэти.

— Сестра, займитесь пациенткой.

Кэролайн влепила ему такую пощечину, что у него искры посыпались из глаз. На мгновение Дэвида охватила ярость, он схватил Кэролайн за запястье, но тут же взял себя в руки. Его сознание замолчало, и все наконец встало на свои места.

— И что это было: удар по системе «дзен»? — пробормотал он.

— Именно, — ответила Кэролайн, развернулась и с сердитым видом выскочила из комнаты.

— Заприте ее сегодня на ночь, — сказал Дэвид.

— Да заткнитесь вы, — ответила Мэриан.

— Что?

— Прекратите! — возмутилась Линда.

Дэвид пришел в ужас, сообразив, что его перепалка с Кэролайн произошла в присутствии другой пациентки, а это совершенно непрофессионально. Отвратительно. «Кэти права, — подумал он, — мир разваливается на части, и это касается не только того, что за стенами клиники». Он потащил упирающуюся Мэриан из комнаты.

— Попридержите язык в присутствии пациентов.

— А вы продемонстрируйте хотя бы намек на компетентность.

Дэвид замер, изо всех сил пытаясь сдержаться и не высказать ей в лицо все, что у него накопилось.

— Держите ее ночью под постоянным наблюдением.

— Все наши пациенты находятся под постоянным наблюдением, — проворчала Мэриан и зашагала прочь. — Может, вообще запрете ее прямо сейчас? Да еще наденете наручники?