Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 57

Себастьян знал ответ, несмотря на гнев, он чувствовал его приближение, но старался его контролировать.

Она отказалась пойти с ним, позволить ему поговорить с ней наедине, почувствовать ее, несмотря на то, что его намерения были на сей раз благородными. Вместо этого она, похлопав Себастьяна по плечу, ускользнула от него.

Его охватила холодная ярость. Почему? Потому что она значила для него гораздо больше, чем любая из тех женщин, которые у него были раньше.

Он наблюдал, как она и Маркем покинули бальный зал, и последовал за ними, чтобы быть уверенным, что ничего не случится. Только для того, чтобы узнать… только поэтому…

Мысль о том, что она добровольно поставит себя в положение, когда Маркем захочет ее оскорбить, не приходила ему в голову.

Почему?

Потому что он любил.

Осознание этого факта потрясло его, лишило дара речи, он попытался отвлечь ее оттого, что сам только что осознал, и пока не хотел, чтобы она это увидела.

Ее глаза были широкими зелеными озерами — легко прочитать, легко утонуть. Она попалась, она была очарована, пленена.

Так же как и он.

Он глубоко дышал, чтобы прояснить сознание и вернуть себе способность думать.

Ее кожа излучала тепло, ее французские духи с запахом розы щекотали ему ноздри, туманили сознание.

Их лица были рядом, тела были рядом — настолько близко, что она чувствовала перемены в его сознании. Ее глаза широко раскрылись затем веки упали — она перевела взгляд на его губы.

Он медленно наклонил голову.

Она подняла к нему свое лицо.

Их губы соприкоснулись.

Встретились,

Слились.

Страсть вспыхнула и, подобно искре в сухой траве, быстро превратилась в пламя, сжигающее все на своем пути, захватившее их обоих, обдавая их своим жаром.

Ничего подобного он раньше не испытывал. Ни один поцелуй, который был в его жизни, не захватывал его так, как этот, не завладевал настолько его чувствами, не сосредоточивал его на ней, на ее губах, на глубинах влажного рта, на нежном сплетении их языков.

Она подчинялась ему с наслаждением и радостью, бесстрашная в своей невинности. Он целовал ее так страстно и раньше, но на этот раз она хотела сама соблазнить его.

Бессознательно или сознательно? Этого он не знал.

Он не мог думать. Не мог объяснить. Не мог убежать от огня, в котором сгорал.

Его чувства были обнажены, и сейчас он целиком погрузился в свои ощущения — в ее медовый вкус, в нежную округлость ее грудей, упирающихся в его грудь, в сладостное обещание ее тела, изогнувшегося ему навстречу.

Он брал все, что она предлагала, и отдавал все, что она требовала. И все сильнее очаровывался ею.

Хелена отбросила все сомнения еще до того, как их губы встретились. Осознание того, что он собирается ее поцеловать, — разве при этом можно было о чем-то думать.

— Но…

Ей хотелось бы, чтобы этого не было, но это было. Ее ум, ее чувства, каждый стук ее сердца теперь принадлежали ему. И как бы она ни уговаривала себя, что ей надо держаться от него подальше, она не могла выдернуть себя из его объятий и из его игры.

Опасный.

Это слово промелькнуло у нее в голове, но она больше не верила этому, по крайней мере, в физическом смысле. Он не причинит ей вреда. Она знала, что она может ему доверять. И уже доверяла.

Он может взывать к ее сознанию и ломать линию защиты, которую она воздвигла против могущественных мужчин, но, пока она в его объятиях, с его губами на ее губах, она знала и понимала только одно: он принадлежит ей.

Видеть могущественного мужчину у своих ног было слишком соблазнительно, слишком заманчиво. Это кружило голову и позволяло чувствовать свою власть.

Он получал от нее удовольствие. Она чувствовала это через его поцелуи, через немедленный ответ на каждое ее желание. Любой намек на нежелание, и он отпустит ее, утешит ее, подождет ее знака, что может снова завладеть ее ртом, что она снова готова глубоко погрузиться в его поцелуй, готова принять его язык, ласкать его, сплетаться с ним — все это было притягательно соблазнительным.

Он не отпускал ее рук, а сжал их крепче, но безболезненно для нее, и чтобы она не вырвалась, его локти упирались в стену рядом с ней. Она хотела почувствовать его всего. Ее собственное тело ожило, разгорячилось, нервы напряглись. Она хотела его совсем рядом, грудь к груди, бедра к бедрам.

Она хотела его всего.





Она изгибалась под ним, касаясь его своим телом, позволяла своему телу ласкать его.

И тут же почувствовала его ответ — почувствовала глубину огня, в котором ей предстояло гореть. Почувствовала, как он утратил над собой контроль.

Они прервали поцелуй.

Прервали оба. Им надо было вздохнуть, надо было подумать.

Оба часто дышали, не отрывая взгляда от губ друг друга.

Они одновременно подняли глаза, и их взгляды встретились.

Ее мысли можно было прочитать в ее глазах, и ей казалось, что он смотрит ей прямо в душу.

Это было не то место и не то время.

Будут ли когда-нибудь и то место, и то время, никто не знал, но они понимали, что сегодня не могут зайти дальше.

Они оба это знали. И страдали от этого.

Когда стук сердца в ушах прекратился, Хелена перевела дыхание и тихо попросила:

— Отпусти меня.

Он колебался. Затем постепенно его тиски стали ослабевать. Она высвободила руки и опустила их.

Он не сдвинулся с места.

Она отступила, тоскуя о потере его тепла, и, не поворачивая головы, произнесла:

— За вашу помощь с Маркемом — спасибо.

Немного поколебавшись, она подошла к двери и уже взялась за ручку, когда он сказал тихо и нежно:

— Увидимся позже, малышка.

Себастьян явился в свой дом на Гросвенор-сквер рано утром. После бала он отправился в клуб, затем поехал с друзьями в игорный дом. Но игра не смогла отвлечь его от мыслей: часы, проведенные за игрой, только способствовали тому, чтобы он укрепился в своем решении.

Оставив плащ и трость в холле, он прошел в библиотеку и, включив лампу, сел за стол, чтобы написать письмо.

Он адресовал его господину Тьерри. Хелена остановилась в их доме, и его жена представила ее обществу. Себастьян не знал, в каком родстве состоит она с де Севром, и к тому же вообще не доверял этому человеку. Тьерри, несмотря на то что был французом, производил впечатление честного человека.

Скрип пера по бумаге был единственным звуком в доме; тишина огромного дома, его дома, где он родился, окутывала его словно уютное одеяло.

Он отложил перо, прочитал послание, подумал, что еще следует добавить. И стал писать снова, пока не поставил свою подпись — Сент-Ивз.

Присыпав письмо песком, он снова сел за стол. Посмотрел на камин, где горели дрова.

Себастьян не знал, следовало ли это делать. Должен ли он пойти на уступку, которую требовала Хелена, уступку, в которой она, возможно, действительно нуждалась, чтобы стать его герцогиней? Но он попытается. Он сделает все, что может, все от него зависящее, чтобы эта гордячка стала его женой.

Ответ был простым: он должен жениться.

Он только теперь встретил ее, встретил единственную женщину, которой впервые за всю жизнь хотел обладать целиком.

Или она, или никто.

Он давно ждал какого-нибудь знака, что она тоже его хочет, что осознанно этого желает. Сегодня… сегодня они вплотную подошли к той невидимой черте, перешагнув через которую оказались бы в другой зоне — запретной.

Они успели остановиться, но только на время, и она знала это, понимала правду так же, как и он ее понимал.

Это был тот самый знак. И это было то самое подтверждение, которое вселяло в него уверенность.

Себастьян посмотрел на письмо, пробежал глазами те места, где приглашал Тьерри с женой, мадемуазель графиню и мистера де Севра провести следующую неделю в Сомерсхэм-Плейс. Он дал ясно понять, что это будет частный визит, что другими гостями в этом поместье будут только члены его семьи.

Такие условия, изложенные предельно ясно, означали только одно.