Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 49



«Странная вода, — подумала она. — Плохая вода».

Она вытянула лапу, чтобы потрогать воду. Средний палец наткнулся на поверхность и отскочил.

На этот раз она поднялась и угрожающе хрипло закричала. Рэд и старшая племянница бросились к ней на помощь.

Сестра Рэд реагировала как обычно. Она ткнула по воде задней лапой. «Я тебе покажу — я тебя распорю моим смертоносным когтем», — думала она.

Коготь натолкнулся на поверхность пруда и поехал вперед. Сестра поскользнулась и упала на крестец. Она ожидала всплеска и брызг, но вместо этого получила крепкий удар.

Рэд очень заинтересовалась этой необыкновенной твердой водой. Но она подошла к проблеме не так агрессивно, как ее сестра. Она сильно надавила ногой на поверхность водоема в том месте, где из воды поднимался тростник. Холодная вода медленно просочилась наверх у тростникового стебля.

Крак! От воды откололся зазубренный кусок. Рэд отпрянула. Она не ожидала от воды таких проявлений.

Рэд принюхалась, слегка ткнулась в воду мордой. Потом попробовала кусок на зуб. И он прилип к ее губе. Она изо всех сил затрясла головой, льдинка упала и вдребезги разбилась о камни.

Ближе к вечеру пошел снег.

Рэд зачарованно смотрела, как влажный, холодный и пушистый покров становится все толще и толще.

Младший детеныш жался к ней и дрожал. Именно благодаря дрожи стая Рэд могла выжить в таком климате — дрожь включала внутренний термостат, и ткани тела выделяли больше тепла.

Рэд уже заметила, что в здешних водоемах и реках не водились черепахи и крокодилы, которых так много было в долине. Ни крокодилы, ни черепахи не умели дрожать.

Сестре Рэд снег не понравился, но ее ворчливое шипение, казалось, только усиливало снегопад. Она взглянула на своих детей. Теперь дрожали оба, съежившись около Рэд.

«Нужно найти нору», — подумала про себя мать. Она всегда лучше всех из стаи умела находить ямы, впадины и норы, где можно было укрыться. И она с непреклонной решимостью отправилась на поиски. Холод для детей был не менее опасен, чем акрокантозавр. Нора была необходима, чтобы укрыть семью от холода.

Три часа стая искала убежище. Снег шел все сильнее, и младшему детенышу было трудно идти по замерзающему месиву из грязи и талого снега. Приходилось высоко поднимать ноги.

Кровеносные сосуды рапторов были хорошо приспособлены для сохранения тепла, поэтому замерзание не грозило их бедрам и голеням. Артерии с горячей кровью проходили рядом с венами, по которым поднималась охлажденная землей кровь. И между этими потоками происходил теплообмен. Таким образом ноги не переохлаждались.

Сами ткани ног могли действовать при очень низкой температуре. Этой особенностью обладали и родственники рапторов — птицы. Но живот маленького детеныша не был так защищен, и ему грозила опасность обморозиться.

Птенец жалобно заскулил и уткнулся носом в подмышку Рэд. Та забеспокоилась. Она поняла, что детеныш может через несколько часов погибнуть.

Рэд шла по пятам за сестрой. Из-за кружившегося в воздухе снега видимость упала почти до нуля. Холодные тяжелые хлопья летели ей в глаза, и приходилось жмуриться, оставляя лишь маленькую щелочку для глаз. Сестра поднималась по горному кряжу, густо поросшему лесом.

Внезапно едкий, тяжелый запах заставил ее ноздри вздрогнуть, и она остановилась. Запах был незнакомый, чужой — и теплый.

Сестра зарычала и двинулась вперед, продираясь сквозь густые хвойные заросли.



Страшный шум доносился из расщелины в выступе скалы. Пара бледно-голубых глаз пристально смотрела из темноты пещеры.

Рэд и сестра бок о бок шли вперед прямиком в открытое жерло пещеры. Голубые глаза скрылись в темноте.

Рэд ощутила легкое неуловимое движение воздуха, какое бывает при взмахе когтистой лапы. Она быстро нагнулась, и три длинных, прямых когтя просвистели над головой.

Прошло всего мгновение, и она услышала, как ее сестра сражается в темноте с врагом. Раздавались глухие, тяжелые удары. Потом послышался хриплый визг.

Запахло кровью. Кровью ее сестры. Но в темноте пещеры она ничего не могла разглядеть.

Она понюхала и медленно ступила в темноту. Было очень тихо. Она наткнулась на чье-то неподвижное большое безжизненное тело, пахнущее землей и корнями хвойных деревьев. Ее сестра уже рвала зубами таинственную тушу.

Утро было холодное, но ясное. В пещеру просачивался теплый красный свет. Рэд проснулась и проверила, как чувствуют себя дети. Оба еще похрапывали и посапывали в гнезде из хвойной коры. Сестра уже встала и вышла наружу подкрепиться убитым сегнозавром.

Рэд тоже вышла посмотреть. Запах сегнозавра был совершенно ей незнаком. Его не было в банке запаховой памяти рапторов. И форма его тела была причудливой и странной. Длинная шея и маленькая голова со слабыми зубами напоминали страусового динозавра. Но неуклюжее тело с широкими расплющенными задними лапами не имело с ним ничего общего. И передние лапы — с огромными прямыми когтями для копания в земле.

Пещера была жилищем сегнозавра. Он вырыл тщательно продуманный ход, чтобы спасаться от сильных снегопадов и холода. Сегнозавры были единственным семейством динозавров, приспособленным для рытья земли. Сейчас, в период Раннего Мела, сегнозавры были редкостью — видом, который водился только высоко в горах. Эта привычка к жизни на больших высотах охраняла их от встреч с обитателями низин, такими, как ютарапторы.

У семьи Рэд не было опыта, который мог бы подсказать им, как вести себя с сегнозаврами. Инстинкт тоже молчал. Передние когти сегнозавра представляли собой опасное, сокрушительное оружие. Сестре Рэд просто очень повезло.

Рэд тщательно обнюхала и осмотрела тело сегнозавра. Ее обоняние не обнаружило никаких признаков яда. Она откусила кусочек от печени, которую ее сестра вытащила наружу из туши сегнозавра.

Рэд заметила рану на теле сестры: глубокий разрез прямо над левым бедром. Когда сестра перемещала вес на левую ногу, рана кровоточила.

Пещера оказалась прекрасным логовом для стаи рапторов. Взрослые могли выходить на охоту, когда светило солнце — а оно выглядывало почти каждый второй день. А когда шел снег, все четверо уютно сворачивались на подстилке из коры, которую натаскал в пещеру еще сегнозавр.

Рэд видела, что сестра прихрамывает. Рана покрылась коростой, но все еще причиняла боль. Сестра отказывалась оставаться в пещере, чтобы дать ране как следует зажить, и упрямо ходила на каждую охоту.

Рэд беспокоилась о сестре. Она еще никогда не видела ее раненой, и это изменило ее отношение к собственной ответственности. Рэд взяла на себя многие материнские обязанности — чистить детенышей, следить, чтобы они не слишком много дрались из-за еды, которую приносили им в пещеру. Это вовсе не значило, что теперь племянницы стали ей особенно милы — как раз наоборот.

Старшая достигла того возраста, когда дети раздражают, становятся несносными и противными. Она могла бегать так же быстро, как Рэд, но по умственному развитию все еще оставалась ребенком. Она не осознавала всей серьезности жизни, не понимала, сколько опасностей в ней таится.

Старшая постоянно дразнила свою младшую сестру. И обе они докучали взрослым, кусая их и визгливо крича.

По меркам рапторов старшая племянница была тинэйджером, а в этом возрасте физическая энергия намного превосходит здравый рассудок.

Горная фауна была полна сюрпризов. Дактили здесь были совсем другие, меньше по величине и быстрее в полете. И птиц было больше. Еще здесь встречались экзотические виды динозавров — и некоторые из них были опасны. Рэд трудно было расшифровывать запаховые сигналы. Во многих местах встречались опознавательные знаки рапторов — дейнонихов и ютарапторов, — но установить «отправителя» этих фекальных сигналов было почти невозможно, потому что холодными ночами навозные кучи замерзали, и большая часть информации стиралась.