Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 89



Стол нам устроили просто царский. Всего за две монетки хозяин расщедрился настолько, что закол кабанчика и зажарил на вертеле несколько птиц. Джейкоб был не очень общительным, однако все же поведал, что хозяйка деревушки является весьма могущественной волшебницей. Правит она справедливо, кроме налога ничего не требует, и от других магов деревушку защищает. Окружающие поселения им завидуют. В этих землях было мало таких добрых господ, большинство творило по-настоящему жуткие зверства. Людей похищали или забирали силой. Мало какая деревушка не подвергалась ночным атакам рыскающих в ночи чудовищ, а их господам до этого дела не было.

Пока он все это рассказывал, я, как обычно, старался не поднимать голову из-под опущенного капюшона. Не хотелось создавать напряженную ситуацию. У меня уже была похожая в одной из деревушек, когда мое лицо случайно увидели. Паники не было, но отношение резко ухудшилось, и местные постарались нас поскорее выпроводить.

Тихий стук развеял мой сон. Открыв глаза, я осмотрелся, пытаясь разобраться в том, что происходит. Была еще ночь и, как мне показалось, я проспал всего несколько часов. Зачем моим людям меня будить, было не ясно. Стук повторился. Подойдя к двери, я открыл засов и распахнул дверь. Передо мной стоял Джейкоб. Он был в длинной рубахе и держал в правой руке светильник. В глазах застыл ужас.

– Простите, господин, но вас там ждут... на улице.

Сказав это, он всё ещё с распахнутыми глазами, повернулся и побрёл дальше по коридору. До меня дошло, что мой капюшон остался в комнате, и хозяин дома смог лицезреть мое лицо. То, что он не обмочился и не закричал, показывало, что он смелый человек. Я первое время сам вздрагивал, когда ненароком видел себя в зеркале.

Вернувшись в комнату, прицепил к поясу топор и накинул на себя плащ с капюшоном. Одевать доспех не стал. Кто бы не ждал меня на улице, угрозу он мне не представляет, иначе напал бы тихо. Немного растаивало, что я расслабился и повел себя немного беспечно, позволив бойцам приложиться к пиву и не выставив караульного. Проходя мимо комнаты своих людей, притормозил, размышляя о том, не стоит ли их разбудить. Потом пошел дальше, начал спускаться по лестнице. Пусть бойцы спят, моя интуиция не ощущает опасности, а завтра нам предстоит долгий путь.

Входная дверь была приоткрыта, и немного покачивалась от сквозняка. Выйдя на крыльцо, я увидел сидящую на лавке девушку. Она поднялась при моем приближении и слегка поклонилась. Мне послышался тихий, приятный голос.

– Извиняюсь за прерванный сон, посланник, но мое дело не может ждать.

Она откинула капюшон, и я смог рассмотреть ее получше. Девушка была молода и очень красива. В обтягивающем длинном платье и с амулетом на шее. От которого исходило легкое сияние. Смотря в мое лицо, она не отводила глаз и, как было видно, нисколько меня не боялась. Возможно, она уже встречала подобных демонов.

Я кивнул в ответ.

– Вы – леди Таилла, если не ошибаюсь?

Она отрицательно покачала головой.

– О нет, меня зовут Мэри, и я простая ведунья, посланница лорда Фароса. Госпожа Таилла сейчас далеко отсюда.

– Чего же ваш господин хочет от меня?

Она медленно повела рукой, показывая на спящую деревню.

– Треснутый Дуб, как и еще трое ближайших поселений, находятся под магической защитой. Это заклятие предупреждает, если людям грозит опасность от колдовских существ или магии.

– Мы тут находимся проездом и никому не причинили вреда.

Она утвердительно кивнула и улыбнулась.

– Я вас не в чем и не обвиняю, лорд Вальдемар. Заклятие просто дало нам сигнал, что в деревню вошел один из демонов Даахаша. Связавшись со старостой, леди Таилла выяснила, что угрозы нет, и не стала реагировать на ваше присутствие. Но о любом демоническом создании на подвластной нам территории, необходимо оповещать членов Круга.

– Круга?

– Позвольте, я вам все расскажу, но не здесь.



Она зябко повела плечами.

– Пройдемте в дом, милорд, думаю, там нам не помешают. Я вам расскажу о Круге и предложении, которое меня просили передать вам.

Вскоре выяснилось, что в этих землях тоже был свой колдовской Круг. Именно он осуществлял защиту территорий вплоть до Шенского перевала – региону, расположенному далеко на востоке, по сути, недалеко от границы с Империей. Структура Круга напоминала тот, что уже был в моих землях. Однако, по словам Мэри, руководил ими человек, а не демон. Как раз на завтрашнюю ночь у них было намечено очередное собрание-праздник. Обычно они не приглашали на него чужаков, но в моем случае решили сделать исключение. Лорд Фарос настойчиво просил меня принять участие в данном действии и гарантировал, что никто из Круга не причинит мне вреда, о чем и свидетельствовало его пригласительное письмо. Оно было написано на потемневшем куске кожи и подтверждено размашистой подписью. Моих спутников на это мероприятие не приглашали, но обещали обеспечить их безопасность.

Свернув письмо, я обратился к ведунье.

– Не понимаю, зачем вам я? Почему решили позвать на праздник постороннего?

Она пожала плечами.

– По этим землям часто проезжают маги и даже демоны, но очень редко бывает, когда мы кого-то приглашаем. Особенно вот так... Вы первый на моей памяти, кому, насколько я знаю, вручают такое приглашение.

– Я не так давно в этом мире… Расскажите мне об этом празднике.

– Мы называем его Шабашем, или Праздником Наступления Холодов. Собираемся, устраиваем пляски, развлекаемся… Бывает, старшие проводят какие-нибудь ритуалы.

– И много ваших там бывает?

– Сейчас уже нет. А всего в Круге состоит двадцать два члена.

– Почему ты сказала «сейчас»? Раньше было больше?

– До моего прихода, как говорят, Круг насчитывал тридцать семь человек и у нас был другой лидер. Но после конфликта с Орденом Гуриба многие погибли. Это произошло девять лет назад, и с тех пор наша численность не восстановилась.

– Представляю… Мне уже приходилось сражаться с этими жрецами... Ну ладно, допустим, я согласен, что мне нужно делать?

Мэри развернула карту.

– Отправиться вот в это поселение, оно всего в нескольких километрах от места проведения шабаша. Я буду там ждать вас и после наступления ночи мы вместе отправимся на мероприятие. Ваши люди останутся в деревне, опасности для них там нет.

Обсудив с девушкой еще несколько деталей, мы попрощались. Я проводил Мэри на улицу, где ее ожидала самая обычная метла, парящая в воздухе. Мне это зрелище уже было не в новинку, но все всеравно завораживало. Грациозная посадка, прощальный взмах рукой, и ведьма взмыла в небо. Как она там удерживается, и насколько это вообще комфортно, мне было неизвестно.

А мне предстояло поразмыслить об этом приглашении. В письме говорилось об интересном мероприятии и небольшом деловом предложении, которое меня может заинтересовать. Ну, что ж, я не настолько тороплюсь на другой континент, чтобы проигнорировать возможный прибыток. Надеюсь, я смогу провести время на празднике с толком. Несколько новых заклятий мне точно не помешают, да и знакомства лишними не бывают. Также будет возможность порасспросить о ближайших землях, опасностях и даже о материке, на который я держу путь.

Деревушка, где разместили моих людей, была совсем небольшой, но уютной. В ее центре даже располагалось что-то наподобие гостиницы. По сути, это было просто большое здание со множеством комнат. Старый хозяин и двое его слуг разместили и накормили нас по высшему разряду. Отдав своим людям последние распоряжения и приказав на всякий случай быть на чеку, я поднялся к себе в комнату, собираясь выбрать одежду на праздник. Раз уж меня пригласили, то нужно «не ударить лицом в грязь». Я решил одеть свой нарядный котарди. А с ним и богато украшенный золотом пояс. Был соблазн остаться в доспехе, ведь неизвестно, что там будет и, возможно, несмотря на все уверения, мне все таки будет грозить опасность, но я решил рискнуть. Тем более, что я еще в нашем мире читал о таких мероприятиях. Скорее всего, кроме попойки и оргии, мне ничего не грозит. Да и расслабиться было бы довольно кстати, слишком давно у меня не было женщины… Эта ведунья, как мне показалось, проявляла ко мне интерес. Ее уважительное отношение тоже понравилось. Можно за ней будет приударить.