Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 86



Лорд указал на писанный маслом холст во всю стену, на котором был изображен бурый медведь.

— Это написала моя бабушка, — сказал Торн. — И остальные картины тоже. Она любила живопись. Бабушка жила здесь до конца своих дней. Вон в той спальне умер Алексей. На той же самой кровати родился мой отец.

Они расположились перед камином. Просторная комната освещалась двумя лампами. Акулина сидела на дощатом полу, закутавшись в одеяло. Лорд и Торн устроились в кожаных креслах. Собака свернулась в углу, подальше от жара открытого огня.

— У меня есть близкий друг в прокуратуре штата Северная Каролина, — сказал Торн. — Мы позвоним ему завтра. Он должен помочь. Я ему верю.

Он помолчал.

— Представляю, каково сейчас жене. Как мне хочется ей позвонить…

— Я бы не советовал, — заметил Лорд.

— Я все равно не смог бы, даже если бы захотел. Я так и не провел сюда телефон. Когда мы остаемся на ночь, я беру с собой сотовый. Электричество провели всего десять лет назад. С меня содрали кучу денег, чтобы протянуть линию. И я решил, что телефон подождет.

— Вы с женой часто приезжаете сюда? — спросила Акулина.

— Постоянно. Здесь я по-настоящему ощущаю связь с прошлым. Маргарет полностью этого не понимает, но знает, что тут я успокаиваюсь. Мое «место одиночества», как она говорит. Если бы она знала…

— Она скоро все узнает, — напомнил Лорд.

Вдруг борзая встрепенулась и глухо зарычала.

Раздался стук в дверь. Лорд вскочил. Никто не произнес ни слова.

Стук повторился.

— Майлз, это я, Тейлор. Открой.

Лорд выглянул на улицу. В темноте был виден лишь силуэт человека перед дверью.

— Мистер Хейес?

— Нет, Фредди Крюгер. Открой же, черт побери!

— Вы один?

— А с кем я могу быть?

Лорд отпер замок. На пороге стоял Тейлор Хейес, в брюках защитного цвета и плотной куртке.

— Господи, как же я рад вас видеть! — пробормотал Лорд.

— Ну а я-то тебя!

Хейес прошел в домик. Они пожали друг другу руки.

— Как вы меня нашли? — спросил Лорд, запирая дверь.

— Приехав в город, я узнал о перестрелке. Похоже, здесь двое русских…

— Это те двое, которые охотятся за мной.

— Я и сам догадался.

Лорд заметил недоуменное лицо Акулины.

— Тейлор, госпожа Петрова не слишком хорошо владеет английским. Говорите по-русски.

— Кто вы такая? — спросил Хейес у Акулины.

Та представилась.

— Рад с вами познакомиться. Насколько я понимаю, мой помощник таскает вас за собой по всему земному шару.

— Да, нам пришлось проделать долгий путь, — подтвердила Акулина.

— А вы, должно быть, и есть цель этого пути, — обратился он к Торну.

— По-видимому, да.

Представив их друг другу, Лорд сказал:

— Надеюсь, теперь мы сможем что-нибудь сделать. Тейлор, местная полиция полагает, что я убил полицейского.

— Все в этом уверены.

— Вы говорили с шерифом?

— Я решил сначала разыскать тебя.

Они беседовали почти сорок пять минут. Лорд подробно доложил обо всем. Он даже показал Хейесу разбитое пасхальное яйцо и послания на золотых пластинах. Он сообщил про золотые слитки и объяснил, где они спрятаны, рассказал про Семена Пашенко и «священный отряд», хранивший тайну Юсупова.

— Значит, вы самый настоящий Романов? — спросил Хейес Торна.

— Вы так и не объяснили, как нас нашли, — напомнил тот.

В голосе адвоката прозвучало подозрение. Однако Хейеса, похоже, подобная резкость нисколько не смутила.

— На эту мысль меня натолкнула ваша секретарша. Она с вашей женой была в управлении шерифа. Я знал, что Майлз вас не похищал, поэтому я рассудил, что вы должны где-то спрятаться. Кому бы пришло в голову искать вас здесь? Ни один похититель не станет держать свою жертву в ее же собственном доме. Поэтому я решил проверить и приехал сюда.

— Как моя жена?

— Очень беспокоится.

— Почему вы не сказали шерифу правду? — спросил Торн.

— Видите ли, ситуация слишком деликатная. В дело замешаны международные отношения. Решается будущее России. Если вы действительно прямой потомок Николая Второго, российский престол должен принадлежать вам. Вряд ли нужно говорить, что ваше появление из небытия произведет сенсацию. У меня нет желания доверять все это шерифу округа Диллсборо, штат Северная Каролина. Прошу понять меня правильно, я ничего не имею против этих чудесных мест.



— Замечание принимается, — сказал Торн.

В голосе его все еще чувствовалась некоторая настороженность.

— И что вы предлагаете делать?

Хейес подошел к окну и выглянул за занавески.

— Хороший вопрос.

Борзая снова встрепенулась.

Хейес открыл входную дверь.

В дом вошли Феликс Орлегов и Прищуренный. Оба держали в руках карабины. Собака вскочила и зарычала.

Акулина ахнула.

— Мистер Торн, это очень красивое животное, — сказал Хейес. — Я всегда испытывал слабость к борзым. Мне бы не хотелось приказать одному из этих джентльменов пристрелить собаку. Так что, будьте добры, скомандуйте ей выйти на улицу, хорошо?

— Вы мне сразу не понравились, — пробормотал Торн.

— Я так и понял.

Хейес кивнул на собаку, продолжавшую рычать.

— Так как, пристрелить ее?

— Алексей, уходи.

Торн подал знак, и борзая выбежала наружу.

Хейес закрыл дверь.

— Алексей. Любопытная кличка.

Лорд никак не мог оправиться от потрясения.

— Так с самого начала это были вы?

Орлегов перекрыл выход на кухню, Прищуренный — в спальню.

— Майлз, кое-кто из моих московских знакомых очень расстроился из-за тебя. Черт побери, я послал тебя рыться в архивах, чтобы узнать, есть ли проблемы у Бакланова, а ты раскопал наследника российского престола. Что ты хочешь?

— Сукин сын, я тебе верил!

Лорд бросился на своего вероломного босса, но Орлегов остановил его, подняв карабин.

— «Доверие», Майлз, понятие относительное. Особенно в России. Однако надо отдать тебе должное. Убрать тебя оказалось очень непросто. И еще ты чертовски везучий.

Сунув руку за пазуху, Хейес достал пистолет.

— Сядь, Майлз.

— Убирайся к чертовой матери, Тейлор!

Хейес выстрелил. Пуля попала Лорду в правое плечо. Он отлетел назад в кресло. Акулина вскрикнула и бросилась к нему.

— Я велел тебе сесть, — спокойно произнес Хейес. — Я не люблю повторять дважды.

— Как ты? — со слезами в голосе спросила Акулина.

Лорд видел у нее на лице тревогу. Но ничего страшного с ним не произошло. Пуля лишь зацепила его. Правда, боль была адской.

— Все в порядке.

— Госпожа Петрова, сядьте, — приказал Хейес.

— Делай, как он говорит, — попросил Лорд.

Акулина вернулась в кресло.

Хейес подошел к камину.

— Если бы я хотел тебя убить, Майлз, я бы тебя убил. К счастью для тебя, я хорошо стреляю.

Зажимая рану рукой, чтобы остановить кровотечение, Лорд посмотрел на Майкла Торна. Адвокат сидел совершенно неподвижно. Он не произнес ни слова и никак не отреагировал на выстрел.

— Да, вы настоящий русский, — сказал Хейес, обращаясь к нему. — У вас такой взгляд. Я много раз видел его в России. У русских нет сердца, ни у одного.

— Я не Степан Бакланов, — едва слышно произнес Торн.

Хейес прыснул.

— Надо думать. Полагаю, вы смогли бы править этими болванами. Для этого нужны стальные нервы. Чем отличались все великие цари. Уверен, вы понимаете, что вас нельзя выпустить отсюда живым.

— Отец предупреждал о таких людях, как вы. Предостерегал меня. А я считал, у него просто мания преследования.

— Кто бы мог подумать, что советская империя окажется такой хрупкой? — усмехнулся Хейес. — И уж тем более кто бы мог предположить, что русский народ захочет вернуть царя?

— Феликс Юсупов, — напомнил Торн.

— Очко в вашу пользу. Но теперь все это не имеет значения.

Хейес обратился к Орлегову:

— Феликс, отведите нашего дорогого наследника и эту женщину в лес и сделайте то, что у вас получается лучше всего.