Страница 60 из 70
Knigzniczka Mary. Powiesc. Przel. Wiktor Luboradzki. Zloczow, Zuckerkandl, [1893]. 136 s. («Biblioteka powszechna». № 105-106).
Bohater naszych czasow. Romans. PrzeL Wiktor Luboradzki. Zloczow, Zuckerkandl, [1896]. 142 s. («Biblioteka powszechna», № 183-184).
Bohater naszych czasow. Tlum. Wiktor Luboradzki. Zloczow, Zuckerkandl, [1923]. 142 s.
Bohater naszych czasow. Tlum. Wiktor Luboradzki. Lodz, 1949. 229 s.
Bohater naszych czasow. Przel. Wiktor Luboradzki. Wilnius, Panst. wyd. lit. pi§k-nej Litewskiej SRR, 1952, 203 s.
Bohater naszych czasow. Tlum. Waclaw Rogowicz. Poslowiem opatrzyl Leon Gomo-licki. Warszawa, Panstw. Inst, wyd., 1954. 188 s.
Португальский язык
A princesa Maria. Trad, de Alberto de Oiiveira. Lisboa, Pereira, 1905.
Румынский язык
Fatalistul. Nuvela. Trad, de Ion Marchesiu. — «Familia», v. 10, 1874, 14 apr. — 5 mai, № 15-18, p. 174-175, 186-187, 198-199, 207-209.
Bela, istorie circasiana. — «Timpul», v. 2, 1877, 1-25 ian., № 13-19.
Bela. — «Rominia libera», v. 4, 1880, 21-31 ian., № 793-801.
Mary (din jurnalul lui Peciorin). «Romania libera», vol. 4, ll880, 7 febr. —16 mar-tie, № 806-839.
Fatalist. — «Cmtarul», v. 1, 1885, 4 apr., № 4, p. 2-3; 18 apr., № 6, p. 2-3.
Taman. Trad, de V. G. Morfun. — «Conte
Fatalistul. — «Steaua Dunarii», vol. 2, 1898, 2 iunie — 5 iulie, № 46-48, p. 2.
Un erou al timpului nostru. Roman. Trad, de B. Marian. Craiova, 1903. 251 p.
Un erou al timpului nostru. Roman. — «Lectura», vol. 1, 1906, № 1, p. 32-52:; 1907, № 3, febr., p. 153-101; № 4, martie, p. 226-236; № 5, apr., p. 296-3017; № 6, mai, p. 318-328; № 7, iunie, p. 394-405 № 9, aug. — sept., p. 539-550.
Eroul vremurilor noastre. — «Ordinea», vol. 1, 1908, 26 octomb. —1909, 20 ian, 270-335.
Taman. Trad, de B. Marian. — «Drapelul», vol. 9, 19019, 10 martie, № 28, 14 martie, 30.
Taman. Schifa din: Un erou al timpului nostru. — Trad, de Gh. D. Belinschi. — «Epoca». 1909, 11-16 octomb., № 265-239.
Un erou al timpului nostru. Roman. Trad, de B. Marian. Bucure§ti, Ed. Alcalay, [1925]. 285 p. («Biblioteca pentru toti». № 435-436a).
Bela. Trad, de B. Marian. Bucuresti, Ed. Eminescu, [1927]. 48 p. («Romanele alese»).
Un erou al timpului nostru. Си о pref. de Al. Philippide. Trad, din limba rusa de Paul Ancel. Bucure§ti, «Cartea rusa», (194)6]. 181 p. («Clasicii rusi»).
Ed. 2-a, revazuta de Al. Philippide. Bucuresti, «Cartea rusa», 1949. 141 p.
Ed. 3-a. Bucuresti, ARLUS, «Cartea rusa» E. S. P. L. A., 1953. 192 p. («Biblioteca pentru toti»).
Fatalistul. — В кн.: Nuvele. Trad, din limba rusa de Elena Eftimiu. Bucuresti, «Fur da{ia pentru literatura arta», 1946.
Сербско-хорватский язык
Тамань. — В альманахе «Авала», 1846, с. 136-150.
Перевод сделан с немецкого языка. Имя автора оригинала не указано. Fatalista. — «Neven», 1852, № 32, с. 509-511; №,зз? с. 522-526. Юнак нашег доба, Роман. — «Седмица», т. 5, 18516, № 73, 81, 91, 100, 108, 116, 126, 131, 140, 148, 155, 165, 171, 182, 190, 195, 203.
О переводе см. в книге: Заболотский П. А. Очерки русского влияния в славянских литературах нового времени. Т. 1, ч. I. Варшава, 1908, с. 398-400.
Jунак нашега доба. Прев, с рускога ЪорЬе Поновив. Нови Сад, Еписк. печ., 1863. 260 с.
Jунак нашега доба. Панчево, ТовановиЬ, б. г. 328 с.
Jунак нашега доба. Прев, с рускога. Ъоphe ПоповиЬ. Ново изд. [Вып. 1-2]. Панчево, JовановиЬ, б. г. [1880?]. 157 с. («Народна библиотека». Св. 78, 82).
Таман, приповетка из руског живота. Прев. М. Н. Стоисильевий. Ьеоград, 1880.
Тамань. Прев. Вук. Иванишевийева. — «Босанска Вила», 1895, 15 окт., № 19, с. 294-295; 30 окт., № 20, с. 305-3-10.
JyHaK нашег доба. (Бела). С рус. —«Радикалац», т. И, 1903, № 21-36.
JynaiK нашег доба. (Максим МаксимовиЬ). С рус. —«Радикалац», т. И, 1903, № 38-39. (Окончания нет).
JyHaK нашег доба. (Из Печориновог дневника). С рус. М. 1адранови11 — Приморац. — «Српска рщеч», т. 6, 1910, № 178.
Junak naseg vremena. S ruskog prey. Milan Bogdanovic. Zagreb, «Narodna knjizni-ca», 1918. 148 s.
JyHaK нашег доба. Прев. Милош С. Московльевий. Београд, Српска кньижевна задруга, 1921. 1612 с.
Junak naseg doba. Prev. Milan Bogdanovic. Zagreb, Nakladni zavod Hrvatske, 1947. 193 s.
Jунак нашег доба. Прев. M. Московльевийа. — В кн.: Льермонтов М. J. Проза. Београд, «Просвета», 1948, с. 179-327.
Jyнак нашег доба. Прев. Милорад JoH4nfr. CapajeBo, Ценна кньига 1958, 283 с.
Словацкий язык
Taman. Povest. Prel. Zorovit. — «Sokol», т. 5, 1866, s. 178-183.
Taman. Povest. Prel. Bohus Nosak Nezabudov. — «Orol», т. 8, 1877, s. 77-84.
Fatalista. Povest. [Prel. Bohus Nosak Nezabudov]. — «Orol», т. 8, 1877, s. 279-281, 301-303.
Bela. Prel. Bfohdana] S[kulteti]. — «Slovenske pohlady», т. 12, 1892, s. 478-490, 527-538.
Maxim Maximovic. Prel. B[ohdana] S(kultety]. — «Slovenske pohlady», т. 12, 1892, s. 601-607.
Knazna Meri. Prel. Bohdana Skultety. — «Slovenske pohlady», т. 30, 1910, s. 449-501.
Hrdina nasich casov. Prel. Bohdana Skultety. Turc. Sv. Martin, Matica slovenska, 1933. 202 s. («Prekladova kniznica Matice slovenskej». Sv. 2).
Lasky pana Pecorina. Hrdina nasich cias. 1839-1841. Prel. Viliam Zavora. Trnava, Gerdelaai, 1946. 195 s. (Edicia «Literarna druzina». Sv. 1).
Fatalista. Prel. Stary. — «Ciel», 1949, № 64, s. 5.
Hrdina nasich casov. Prel. Zora Jesenska. — В кн.: Lermontov M. J. Proza. Bratislava, «Tatran», 1950, s. 7-Ii2i3. («Edicia svetovych klasikov». Sv. 8).
Hrdina nasich cias. Prel. Zora Jesenska. —В кн.: Lermontov M. J. Knazna Ligovska. Hrdina nasich cias. Maskarny pies. Bratislava, Slovenske vyd. krasnej literatury, 1959.
Словенский язык
Junak nasega casa. Poslovenil J. Pfintar]. Ljubljana, «Narodna Tiskarna», 1883. 264 s.
Первоначально перевод публиковался в газете «Slovenski narod».
Турецкий язык
Zamanimizin bir kahramani. [Герой нашего времени]. Ceviren: Avni Jnsel. Istanbul — Ankara, Hilmi, 1940. 205 s.
Zamanimizin kahramani. [Герой нашего времени]. Servet Lunel tarafindan ter-cume edilmi§tir. Ankara, Matbaasi, 1944. X, 230 s. («Diinya edebiyatin dan terciimeler. Rus. Klasikleri». 14).
Язык урду
[Герой нашего времени]. Пер.: Кхадиджа Азим. Илл.: Д. Шмаринов и В. Комаров. М., Изд. лит. на иностр. яз., 1958. 221 с. с илл.
Финский язык
Aikamme uros. Wenajan kielesta suomensi M. Wuori. Helsingissa, Holm, 1882. 172 s.
Bela. Kaukaasialainen kertomus. Suomentanut S. L. Helsinki, Weilin, 1*907. 58 s.
Aikamme sankari. Romaani. Suomentanut Oskari Kostiainen. Helsingissa, Kustan-nusosakeyhtio Otava, 1927. 182 s.
Aikamme sankari. Romaani. Suome
Aikamme sankari. Suome