Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 32

Мый Куо-мунь кивнул головой.

- Совершенно точно.

- Значит, наблюдение велось и во время нахождения в кабинете Кима Берри его посетителя?

Шеф городской полиции призадумался.

- Да, кажется, должна быть запись. Как я об этом сразу не додумался...

Рита тотчас вскочила с кресла.

- В таком случае, - нервно произнесла она, - мне нужно немедленно отправиться в компанию и поинтересоваться этой пленкой.

- Не стоит беспокоиться, - попробовал успокоить ее Мый Куо-мунь. – Сейчас должен приехать опытный специалист по подобным инцидентам, мой заместитель Эд Либс. Он привезет все данные.

Мый Куо-мунь тотчас связался по селектору со своим секретарем.

- Эд Либс уже прибыл? – спросил он.

Женский голос из динамика ответил:

- Да, он сейчас направляется прямо сюда.

- Немедленно пришлите его ко мне со всеми данными.

- Хорошо, шеф, будет сделано.

Через минуту в дверях кабинета главы городской полиции появился Эд Либс, коренастый человек с военной выправкой.

- Вызывали, шеф? – спросил вошедший.

- Да, расскажи, как там обстоит дело, связанное с пожаром в компании «Компьютер Кандзи Фый»?

- Мне кажется, что это убийство с поджогом, однако непонятно, как мог убийца незамеченным исчезнуть из кабинета. Он словно испарился. Все видели, как он зашел с секретарем компании в кабинет, но никто не видел, как он вышел. Есть, правда, одно свидетельство подвыпившего гражданина, который говорит, что видел спускающегося прямо по отвесной стене мужчину, но его показаниям мы не склонны верить. Я думаю, запись нам кое-что прояснит. Позвольте, я поставлю дискету с записью последних минут перед тем, как случился пожар в кабинете Кима Берри…

- Да-да! – отозвался Мый Куо-мунь.

Эд Либс вынул из дипломата дискету и вставил ее в дисковод компьютера.

- Вроде бы изображение в некоторых местах повреждено, - пояснил он, - однако звук вполне четкий, чтобы разобрать, о чем они говорили.

Шеф городской полиции Мый Куо-мунь, его заместитель Эд Либс и Рита Блейк уставились в экран монитора, ожидая начало записи. Пока в помещение никто не вошел, изображение было отчетливым, однако как только дверь открылась и вслед за Кимом Берри в кабинет вошел незнакомец, на экране все зарябило.

Слова тоже были неразборчивы. Можно было четко услышать только первые две реплики:

- Нам очень важно время реакции, так что постарайтесь отвечать то, что знаете и как можно быстрее…

- У меня было много тестов, и я на них всегда отвечал без запинки…

Дальше пошел сплошной треск, и голоса слышались, словно из подземного царства.

- Вот тебе и запись! – удивился Мый Куо-мунь. – Ничего не разобрать. Как же могло так получиться, что она практически уничтожена?

Эд Либс удивленно пожал плечами.

- Нужно включить фильтры, - предложила Рита, - может, что-нибудь нам удастся распознать.

- Что ж, попробуем… - кисло усмехнулся Эд Либс. – Ума не приложу, как могло такое случиться… Ведь это же главная улика.

Хотя было проведено несколько манипуляций над звуком и изображением и пропущены данные через мощные компьютерные программы очистки, все же получить более-менее четкое изображение так и не удалось, но звук кое-где восстановился.

- Ваше имя? – спросил Ким Берри.

- Болл Вывил.

- Где живете?

- В отеле второго класса «Лунный бриллиант», комната 518.





Лицо шефа городской полиции несколько прояснилось, он довольно произнес:

- Нам известно имя потенциального преступника и где он живет…

- Если этот Болл не соврал, - усмехнулся Эд Либс. – Не мешало бы проверить… Однако дослушаем фонограмму до конца.

Находящиеся в кабинете полицейские услышали последние фразы…

- Вы не знаете, что такое черепаха?

- Да!..

- Черепаха лежит на спине, она умирает под этим слепящим солнцем. Вы поможете черепахе?

- Что значит ей помочь?.. Я никогда не видел черепах живьем…

- Опишите короткими словами все хорошее о Вашей матери… Говорите все, что угодно, что Вам придет на ум…

- Я Вам сейчас расскажу про мою мать...

- Что Вы делаете? Немедленно прекратите!

Дальше послышался шум борьбы двух мужчин, затем вздохи, кряхтение, звон разбитого стекла, хруст сломанных костей и в конце концов – треск разгорающегося пламени.

- Да, - протяжно произнесла Рита, - дело серьезное. В нем не разобрался бы целый участок полицейских, а Вы, господин Мый Куо-мунь, думали это дело скрыть от общественности.

- Я же хотел как можно лучше, меня просил брат не делать лишнего шума вокруг его компании. И я прошу тебя, Рита, не посвящать никого в данные расследования. Я теперь, действительно, уверен в том, что этим делом необходимо заняться именно тебе.

- Это Вы серьезно? – улыбнулась Рита, довольная тем, что она без особых хлопот добилась своего. Необычность преступления, о котором предупреждал лорд Рендал, была налицо.

- Если ты уже в курсе дела, - продолжал Мый Куо-мунь, - то зачем посвящать в него другого. Я еще раз повторяю: ни я, ни мой брат, владелец компании, не заинтересованы в утечке информации об этом деле. А мой заместитель тоже умеет держать язык за зубами…

Рита думала, что ей долго придется уговаривать шефа городской полиции отдать расследование этого убийства, а тут ей чуть ли не насильно суют дело в руки.

- Ты специалист по всяким штучкам, - снова произнес Мый Куо-мунь, начиная хвалить достоинства Риты, - и ты должна найти этого убийцу. Тут нужен суперполицейский. Настоящий волшебник. И будь убийца сам дьявол, его нужно уничтожить. У нас есть много хороших специалистов, но не все хороши, как ты. К тому же наши специалисты заняты другими расследованиями, а ты, Рита, стоишь нескольких наших полицейских. Операция должна пройти незаметно. Я тебе позволяю вести борьбу с этим убийцей всеми способами.

- Было бы замечательно, чтобы компанию «Компьютер Кандзи Фый» подобные инциденты больше не тревожили, - добавил Эд Либс, также довольный тем, что с него спихнули это очень сложное дело.

- Хорошо, я беру это дело, - не без радости произнесла Рита. – Вы мне фонограмму разговора предоставите?

- Нет проблем.

- В таком случае, чтобы мне никто из ваших подчиненных не мешал.

Мый Куо-мунь и его заместитель переглянулись между собой.

- За нами дело не станет, - пояснил шеф полиции. – Ты только в конце напишешь нам отчет.

- В таком случае, - улыбнулась Рита, - до скорой встречи.

Девушка еще раз улыбнулась двум полицейским и вышла из кабинета. Она на всякий случай решила навестить отель «Лунный бриллиант», адрес которого указал убийца секретаря компании. Хотя шансов на то, что именно по этому адресу живет преступник, было мало. Обычно злоумышленники не допускали подобных проколов и оставляли подложные адреса.

Однако этот адрес был единственной зацепкой к чрезвычайно запутанному делу.

* * *

Лу Конг продолжал полет на дельтаплане.

Далеко позади остался монастырь и лорд Рендал. Вскоре Лу Конг ощутил жуткий холод. Только теперь он пожалел о том, что не успел переодеться. Однако ему ничего не оставалось делать, как лететь дальше и крепиться изо всех сил, вспоминая приносящую бодрость диету, основанную на тибетском эдельвейсе.

Лу окинул взглядом горизонт. Его внимание привлекла маленькая черная точка, стремительно приближающаяся к нему с юга. Точка мало-помалу росла, все больше и больше превращаясь в огромную птицу.

«Наверное, это горный орел, - подумал молодой человек. – Только орел может летать на такой огромной высоте. Однако то, что он направляется прямо на дельтаплан, пожалуй, должно меня насторожить…»

Лу на всякий случай потрогал лямку сумки – хорошо ли она висит на плече – и посмотрел, на месте ли находится сабля Самоцум. Сумка была на месте, а из-под развевающихся на ветру пол балахона виднелись ножны сабли.

А птица тем временем приближалась. Через несколько минут уже можно было хорошо различить ее очертания. Лу удивленно произнес: