Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 144



Ни за что…

не отпустит…

ГЛАВА 26

— Так вы планируете вернуться в Колдвелл? — спросил Блэй мать.

— Не знаю. Твой отец вечно отсутствует по ночам на работе, и нам обоим так нравится спокойствие и уединенность провинции. Ты думаешь в городе сейчас безопаснее…

Вдруг из ниоткуда, через закрытую дверь его комнаты послышались крики. Очень много криков.

Блэй глянул в том направлении и нахмурился:

— Слушай, мам, жаль прерывать нашу беседу, но в доме что-то происходит…

Ее голос упал, в нем послышался страх:

— Это ведь не налет, правда?

На мгновение та ночь в их доме в Колдвелле полтора года назад вернулась к Блэю быстрой серией желудочных спазмов: его мать в ужасе и истекающая кровью, отец с оружием в руках против врага, дом разрушен.

Даже, несмотря на крики, которые, казалось, становились все громче, Блэй не мог завершить разговор не заверив ее, что все в порядке.

— Нет, нет, мамэн… это место надежное, как скала. Никто не сможет нас обнаружить, а если это и так, то все равно не сможет пробраться внутрь. Просто иногда у Братьев возникают в споры… правда, все в порядке.

По крайней мере, Блэй на это надеялся. Обстановка-то действительно накалялась.

— О, это такое облегчение. Я не вынесу, если с тобой что-то случится. Иди, позаботься обо всем, и позвони, когда соберешься нас навестить. Я приготовлю твою комнату и лазанью.

Как по команде рот Блэя наполнился слюной. И на глазах выступили слезы.

— Я люблю тебя, мамэн… и спасибо. Ну, знаешь, за…

— Спасибо, что доверился мне. А теперь ступай, выясни, что происходит, и будь осторожен. Я люблю тебя.

Повесив трубку, Блэй слез с кровати и распахнул дверь. Выйдя в коридор со статуями, он сразу понял, что крутая заварушка происходит в главной части особняка: оттуда доносилось множество мужских голосов, все были настолько громкими, что в воздухе так и висела надпись «чрезвычайная ситуация».

Блэй добежал до балкона второго этажа…

Когда ему открылось фойе, Блэй не сразу понял, что видит внизу. У основания лестницы собралась толпа мужчин, которые тянули руки вперед, словно пытались разнять дерущихся.

Вот только драка происходила не между двумя Братьями.

Какого хрена? Они что, действительно пытались отодрать Куина от Сакстона?..

Господи, этот рассвирепевший ублюдок сжимает горло кузена, и, судя по бледно-серому оттенку лица Сакстона, пытается его задушить.

— Какого хрена здесь происходит! — крикнул Блэй, сбегая по ступенькам лестницы.

Когда он добрался до потасовки, на пути оказалось слишком много Братьев… и они не относились к тем, кого легко можно подвинуть в сторону. К несчастью, если кто и мог достучаться до Куина, так это Блэй. Но как, черт возьми, завладеть вниманием этого тупицы…

«Пора действовать», - подумал Блэй.

Метнувшись через фойе, он разбил кулаком стекло старомодной ручной пожарной сигнализации, протянул руку и потянул за рычаг.

В ту же секунду вестибюль наполнил вой сирены. Акустика куполообразного потолка подействовала как усилитель, делая сирену похожей на рев реактивного двигателя.

Это как окатить из ведра водой кучку бойцовских собак. Братья замерли и начали вертеть головами, оглядываясь по сторонам.

И только Куин не обратил ни на что внимания. Он по-прежнему остервенело сжимал горло Сакстона.

Блэй воспользовался этим эй-что-произошло замешательством и протиснулся к дерущимся.

Сосредоточив взгляд на Куине, он приблизил лицо прямо к лицу парня.

— Отпусти его. Быстро.

В ту же секунду, как прозвучал голос Блэя, холодная ярость на лице Куина сменилась потрясением — будто он не ожидал, что здесь окажется Блэй. И этого оказалось достаточно. Один простой приказ, и Куин тут же разжал руки, а Сакстон мертвым грузом повалился на пол.

— Док Джейн! Мэнни! — крикнул кто-то. — Нужен врач!

Блэй хотел наорать на Куина прямо там, но был слишком напуган состоянием Сакстона, чтобы тратить время на какого-хрена-с-тобой-сряслось. Адвокат не подавал признаков жизни. Блэй схватился за великолепный костюм парня, перевернул его на спину и прижал пальцы к пульсу, молясь почувствовать сердцебиение. Когда Блэй ничего не нащупал, он запрокинул голову Сакстону и наклонился, готовясь сделать искусственное дыхание.

И только после этого Сакстон закашлялся и с трудом начал втягивать воздух.





— Мэнни уже на подходе, — хрипло сказал Блэй, хотя и не знал было ли это правдой. Да ладно, кто-то должен прийти на помощь. — Оставайся со мной…

Кашель стал сильнее. Дыхание, хоть и затрудненное, но глубже. И краски начали возвращаться на это красивое, изысканное лицо.

Дрожащей рукой Блэй откинул мягкие, густые, светлые пряди со лба Сакстона, к которому прикасался так много раз, и поймал не сфокусированный взгляд парня, направленный вверх на него, он хотел почувствовать нечто переворачивающее душу и изменяющее жизнь и…

Он молил о такой реакции.

Черт, да в этот момент за подобную реакцию он променял бы прошлое и настоящее.

Но ее не было. На лице парня отражались сожаление и гнев мужчины в сочетании с печалью и облегчением… и все.

— Так, я тут. Дайте мне его осмотреть, — произнесла док Джейн, ставя на мозаичный пол черную медицинскую сумку и опускаясь следом на колени.

Блэй отполз назад, предоставляя шеллан Ви пространство, но оставаясь поблизости, даже если и не мог ничем помочь. Черт, ему всегда хотелось поступить в медицинское… но не для того, чтобы реанимировать бывших любовников после того, как какой-то охреневший психопат пытался их задушить прямо в долбаном парадном холле.

Он пристально посмотрел на Куина. Рэйдж все еще удерживал бойца, как будто Брат не был до конца уверен, что эпизод закончен.

— Давай поднимем тебя на ноги, — сказала док Джейн.

Блэй тут же оказался рядом, помогая Сакстону подняться, крепко удерживая, когда вел его вверх по лестнице. Поднимаясь по ступеням, они оба сохраняли молчание, а когда достигли второго этажа, Блэй по привычке повел его в свою комнату.

Вот черт.

— Да нет, все нормально, — прошептал Сакстон. — Я просто посижу здесь минутку, идет?

Блэй подумал, что его надо уложить на кровать, но когда Сакстон ощутимо напрягся, приближаясь к ней, Блэй усадил его на кушетку, а затем неловко отошел.

В последовавшей тишине его вдруг накрыла ярость.

Теперь его руки дрожали уже по этой причине.

— Итак, — хрипло сказал Сакстон, — Как прошла ночь?

— Какого хрена там произошло?

Сакстон ослабил галстук. Расстегнул пуговицы на воротнике. Еще раз глубоко вздохнул:

— Семейные разборки, так сказать.

— Не гони.

Сакстон отвел в сторону уставшие донельзя глаза:

— Неужели это необходимо обсуждать прямо сейчас?

— Что случилось…

— Думаю, вам нужно поговорить. И, как только вы это сделаете, мне не придется беспокоиться, что на меня снова нападут, как на преступника.

Блэй нахмурился:

— Нам не о чем с ним разговаривать…

— При всем моем уважении, но следы вокруг моей шеи говорят об обратном.

***

— Эй, ты как, здоровяк?

Когда до слуха Куина донесся голос Рэйджа, стало очевидно, что Брат пытался убедиться, что ситуация абсолютно исчерпана. В этом не было необходимости. В то мгновение, как Блэй приказал отпустить тот кусок дерьма, тело Куина тут же повиновалось, словно парень держал в руках дистационку.

Остальные топтались поблизости, посматривая на Куина, очевидно также ожидая, не предпримет ли он попытку ломануться за Сакстоном и возобновить мертвую хватку на его шее.

— Ты в порядке? — поинтересовался Рэйдж.

— Да. Да, я в норме.

Железное давление на груди ослабло и постепенно исчезло вовсе. Затем на плечо Куина опустилась рука и сжала его.

— Фритц терпеть не может трупы в парадном холле.

— Но от удушья не так много крови, — заметил кто-то. — Уборка была бы несложной.