Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 29

— Вот как? Кто же, по-твоему, хорош для меня?

— Не знаю. — Она вновь чувствовала запах габардина, и от этого ее мысли путались. — Кто-нибудь вроде... Бланш Милкен.

— Ты думаешь, мне больше подходит кто-нибудь вроде Бланш Милкен вместо Хизер?

Даже в полумраке Сэм почувствовала, как прищурились его глаза.

— Ты хочешь сказать, что я не настолько мужчина, чтобы быть достойным Хизер?

— Нет, конечно же, нет...

— Сэм, уходи. Немедленно.

* * *

Что происходило с Брэдом? Он, похоже, злится. Только вот раньше Брэд никогда не злился. Но он странно держался весь вечер — разоделся в костюм, таращился влюбленными глазами на Хизер, обвинял Сэм в том, что та боится секса...

Боится секса! Что за нелепость! И хотя у нее и вправду не было близости ни с кем из юношей и мужчин, с которыми она встречалась, дело было не в страхе. Просто она пока не готова связать себя. Она знала, что постель — первый шаг к обручальному кольцу, клятве верности и вороху пеленок.

Она руководствуется трезвым мышлением, а не страхом.

Сэм села за стол и взялась за карандаш. Непонятно, почему он сказал это. Но, может, он просто шутил? У него было потрясающее чувство юмора, обычно заставлявшее ее смеяться. Однако теперь ей было не до смеха. Ситуация слишком серьезная. Непросто будет вызволить Брэда. Он вел себя куда непредсказуемее обычного. Возможно, потому, что влюблен. Влюблен в женщину, которая и понятия не имеет, что такое любовь.

На бумаге из-под карандаша появилось платье. Модель свадебного платья для Хизер, того самого, что отразило бы ее индивидуальность. Сэм нарисовала белую тесьму, обрамлявшую грудь, и причудливо отделанную широкую юбку. Это походило на свадебный наряд девицы из салуна прежних времен.

Затем она набросала еще один вариант — безумно короткое, все сплошь из белых кружев, с отделкой из перьев и веером в тон. Смахивало на наряд проститутки. Сэм всмотрелась на миг. Нет... недостаточно откровенный для Хизер.

На другом листе бумаги она нарисовала белый с блестками купальник, белый лиф бикини с коротенькой юбочкой и головной убор из белых перьев с фатой, спадающей по спине. Свадебный наряд красотки из Вегаса.

Сэм рисовала, пока карандаш не стал падать из рук. Тогда она отправилась спать, но во сне ей снились одни кошмары: чайка в обтягивающем золотистом платье ринулась вниз и опустилась Брэду на плечо. Птица принялась клевать бородку Брэда и солнцезащитные очки в серебристой оправе, меж тем как чайка в черном джерси беспомощно кружила вокруг, жалобно крича: «Но это я дала ему эти очки!»

* * *

Наутро Сэм приехала на работу с опозданием. Войдя в салон, она увидела неожиданное зрелище. В центре зала стояла Хизер, затянутая в золотисто-желтое платье, такое короткое, что был виден каждый дюйм ее ног, и настолько узкое, что обозначилась впадина пупка. С квадратной сумкой бирюзового цвета и туфлями на шпильках она казалась экзотической бабочкой рядом с Дженетт в ее костюме цвета лаванды и Кристин, их шестнадцатилетней сестренки, в джинсах и футболке.

Вокруг Хизер суетились взволнованные швеи. Лин и Шин Лин, две швеи, нанятые на неполный рабочий день, сновали туда-сюда, показывая свадебные платья и бросая на стол вороха одежды. Кристин, тряся прядкой обесцвеченных волос, записывала то, что диктовала Хизер.

Там же, прислонившись к стене, стоял Брэд, в брюках цвета хаки и белой рубашке, с дымящейся чашкой кофе в руке, с удовольствием взирая на царивший хаос.

Будто почувствовав ее присутствие, он поднял глаза. Их взгляды встретились, и его серые глаза показались голубыми в залитом солнечным светом салоне.

Готов биться об заклад на «Риверс», мой дом, преисподнюю, даже на мою машину, что ты все еще девственница.

Непонятное чувство всколыхнуло Сэм. Смешавшись, она отвела взор, заметив, что Хизер наблюдает за ней.

— О, вот и Саманта! — проворковала блондинка. — Как чудесно иметь возможность так долго спать! Но думаю, это положение сестры владелицы дает тебе некоторые преимущества. Как я тебе завидую! Как актриса я должна вставать, лишь забрезжит рассвет. Немногие понимают, каким тяжким трудом достается жизнь в Голливуде. Из-за роли в «Спасателях» мне приходилось являться в гримерную в шесть утра, чтобы нанести лосьон для мгновенного загара. Я сейчас постоянно применяю его, чтобы поддерживать загар.

Саманта заметила, как взгляд Брэда обратился на плечи Хизер, прикрытые лишь тонюсенькими бретельками. Ровный золотистый загар казался совершенно естественным.

Хизер, казалось, не заметила, что Сэм никак не отреагировала на ее слова.

— Первым делом утром я потащила Брэда сюда, — продолжала она. — Хотелось сразу же приступить к подготовке к свадьбе.

— Очень разумно. — Дженетт смотрелась как старая дева-учительница рядом с экзотичной Хизер. — Когда до важного события лишь три недели, нельзя терять время.

Три недели! — подумала Сэм, кладя в кофе пару ложек сахара. Она была полна решимости постараться сделать все, чтобы свадьбы в этом году вообще не было, а точнее, вообще никогда, если уж быть откровенной.

— О боже, я уверена, что Дженетт слишком загружена, чтобы организовать свадьбу за такой короткий срок. На это понадобится по меньшей мере год. Разве не так, Дженетт? — сказала Сэм и выразительно повела бровями, глядя на сестру.

Дженетт уставилась на нее, чуть нахмурившись, но не успела она и рта раскрыть, как вмешалась Кристин:

— О чем ты, Сэм? — Ее сильно подведенные глаза вопрошающе смотрели на Сэм. — Конечно, мы сумеем найти время для Брэда с Хизер. В этом месяце не так много работы.

Сэм метнула гневный взгляд на Кристин. И почему Дженетт вообще согласилась дать работу подростку? Кристин не думает, что говорит, а потому всегда умудряется сболтнуть лишнее. И уж больно у нее размалеваны глаза.

— Думаешь, сможете успеть все подготовить? — спросил Брэд Дженетт.

Нахмурившись, та помешкала, устремив взгляд на Сэм.

— Это будет очень непросто. Слишком большой объем работ.

— И к сожалению, невозможно управиться с платьем за три недели, — поддакнула Сэм.

Ни за что на свете, добавила она про себя. Брэд взглянул на Хизер.

— Я опасался этого, дорогая. Понимаю, как ты мечтала о настоящей свадьбе, но как видишь, это невозможно. Придется последовать нашему первоначальному плану и пожениться в Лас-Вегасе. Как насчет сегодняшнего вечера?

Хизер кивнула.

— Я же говорила тебе, что для меня это не имеет значения, любимый. К тому же мне, по правде, не хочется дожидаться целых три недели, чтобы стать твоей женой.

Сэм, наливая себе кофе, пролила его мимо. Они собираются пожениться этим вечером? Этого нельзя допустить! Нужно выиграть время, чтобы заставить Брэда одуматься.

— С другой стороны, — поспешно заговорила она, — может быть, я слишком пессимистична. Дженетт, разве у нас не было вчера одной отмены? Может, все же удастся исполнить заказ Брэда и Хизер?

— Думаю, можно, — деревянным голосом произнесла Дженетт.

— А как же с платьем? — поинтересовалась Хизер.

— Я лишь создаю эскиз. Шьют в основном Лин с Шин Лин. — Сэм обратилась к мастерицам: — Смогли бы вы выполнить сверхурочную работу?

Женщины недовольно нахмурились.

— У нас и так много работы, — проворчала Лин. Швы, который делали ее искусные руки, привели бы в восторг даже пластического хирурга.

— Мы пропустим сериал, — недовольно сказала Шин Лин, которая славилась как первоклассная вышивальщица.

— Я заплачу втройне, — пообещал Брэд.

Улыбнувшись, Лин и Шин Лин согласно закивали.

Дженетт посмотрела на Хизер.

— Сколько людей вы намерены пригласить?

Блондинка, казалось, немного растерялась. Пожалуй, впервые в жизни, мрачно подумала Сэм.

— У нас будет совсем мало народу, — сказал Брэд. — Человек десять или около того.