Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 16



В этот вечер повезло Мисс Бан. Ночь была тёплая, полнолуние, и Мисс Бан не сразу улеглась в кровать, а стояла у окна в своей фланелевой ночной рубашке (розовой с белыми цветочками). Её седые волосы были заплетены в длинную косу. Она смотрела на большой холм, который возвышался над маленькой деревней. Она дождалась, пока подошла сестра, тоже во фланелевой рубашке (голубой с жёлтыми цветочками), с волосами, аккуратно заплетёнными в две косички, и встала рядом. Они оперлись друг на друга, чтобы легче было стоять на старых ногах, и смотрели на призрачные очертания огромной Белой Лошади.

— Странно, — сказала Мисс Баи, — но иногда я думаю, что он где-то там.

— Там, где Лошадь? — спросила Мисс Би.

— Да. Луна сегодня такая яркая, что, если он там, его можно было бы увидеть.

— Иногда и я думаю, что он там, Но трудно представить, что он ушёл так далеко.

— Да ещё наверх, на холм.

— Ленивец.

— Но такой славный.

— Да! Как ты думаешь, Бан, мы заведём когда-нибудь другую собаку?

— Я бы не хотела, Би,

— Ты думаешь, вдруг он вернётся?

— Да, и обнаружит кого-то другого на своём месте. Сёстры ещё некоторое время смотрели на огромную, освещённую лунным светом Белую Лошадь.

— Есть в ней что-то магическое, правда? — сказала Мисс Би.

— А магия творит чудеса, — отозвалась Мисс Бан.

— И чудеса всё-таки случаются, — сказали они в один голос.

Затем печально улыбнулись друг другу, вздохнули и разошлись по постелям.

Глава шестая. Найти магистраль

Кейти летела на высоте ста футов, потому что после ружейного выстрела стала бояться летать низко. Она видела, как убегают «подельники» — кот и пёс, в южном направлении, разумеется. Кот бежал легко по низкой, высушенной летним солнцем траве, приподняв голову, чтобы удерживать зажатый в зубах кусок. Большой пёс мчался неуклюжим галопом, путаясь в чём-то похожем на верёвку (как это казалось голубке с высоты), один конец которой он держал в зубах.

Они пересекли два широких поля и исчезли из виду в маленькой рощице. Кейти сделала круг, ожидая, не выскочат ли они с другой стороны, потом ещё круг и, убедившись, что опасности нет, быстро нырнула в кущу деревьев.

Она уселась на нижнюю ветку дерева, под которым лежали рядом Лабер и Сквинтэм. Добычей Сквинтэма оказался большой сочный бифштекс. Кот ел его не спеша, аккуратно понемногу откусывая и с наслаждением облизывая его своим шершавым язычком, прежде чем вонзить острые, как иголки, зубы. Он смаковал каждый кусочек.

Лабер, как сразу заметила Кейти, несмотря на его лохматость, выглядел гораздо толще, чем прежде, и не удивительно. За короткое время, пока Кейти проделывала свои отвлекающие маневры, он расправился со всем мясом, предназначенным для дюжины взрослых и стольких же детей. Он лежал теперь, развалившись и постанывая от тяжести в животе. Рядом лежало то, что с высоты выглядело как верёвка, а на самом деле оказалось длинной связкой розовых сосисок. Какое-то время все хранили молчание. Потом Сквинтэм, проглотив последний кусочек, сказал лишь одно слово: «Отлично!»

— Хочешь сосиску? — спросил Лабер.

— Благодарю, — сказал Сквинтэм, — но я ПДК.

— ПДК?

— Полон до краёв.

— Я тоже, — сказал Лабер, потянулся и заснул.

Сквинтэм сидел, облизывая лапы, умывая мордочку, и, закончив, обратил свои голубые глаза на голубку, сидящую над ним.

— Милая Кейти, — сказал он, — как нам вас благодарить?

Кейти качнулась на ветке.

— О, не стоит благодарности, мистер Сквинтэм, сэр.

— Но, — возразил Сквинтэм, — мы насытились, а вы ничего не ели. Не думаю, чтобы вам хотелось сосисок?

— О нет, премного благодарна, — сказала Кейти, — но я найду, что поесть, не беспокойтесь.

— Например? — спросил Сквинтэм.

— Зерно, — сказала голубка. — Наполнить бы зоб пшеницей — и всё в порядке.

— Где-нибудь поблизости?



— О да, мистер Сквинтэм, в это время года пшеница почти созрела, и найти корм для меня проще простого. И знаете, от этого разговора у меня ещё больше аппетит разыгрался! Позвольте мне, дженелмены, отлучиться, чтобы закусить и попить водички?

— Остерегайтесь фермеров с ружьями, — сказал Сквинтэм.

— Не беспокойтесь, я буду осторожна! И хорошенько посмотрю, нет ли за нами погони и что у нас впереди, — сказала Кейти. — Пока! — И она улетела.

Сквинтэм лежал рядом со спящим псом и размышлял.

«Пока всё идёт неплохо, — сказал он сам себе. — Мы отмахали несколько миль, мы обрели полезного союзника, мы насытились; вряд ли ещё когда удастся так поживиться. Но впереди долгая дорога, даже если удача будет нам сопутствовать и мы найдём этот дом с тростниковой крышей в маленькой деревне у подножия большого холма с Белой Лошадью, И, по сути, только я способен как-то всё осмыслить и принять решение. Если к птице не вернётся её инстинкт, она в этом отношении бесполезна, а Лабер слишком беспечный малый, чтобы отягощать свою мохнатую голову раздумьями о том, что будет. Он просто верит, что я совершу чудо и доставлю его домой. Если бы только мы могли продвигаться на юг так же быстро, как он ехал на север, в том фургоне для мебели».

Сквинтэм резко сел.

«Вот оно! — подумал он. — Надо, чтобы нас подвезли! Но как? Встать с поднятой лапой на обочине шоссе и ловить попутку? Нет нужды говорить, чем это может кончиться; вполне вероятно, что возвращением в Приют для бездомных. Нет, голосовать — это не для нас. А если „зайцем“? Забраться тайком в какой-нибудь грузовик? Так ведь грузовики ездят по скоростным шоссе, где им запрещено делать остановки».

— Но стоп! — громко сказал Сквинтэм. — Они останавливаются!

Этот возглас разбудил Лабера. Он приоткрыл один глаз и спросил:

— Кто?

— Продолжай дрыхнуть, — сказал Сквинтэм.

Лабер немедленно повиновался, а Сквинтэм опять погрузился в свои мысли: «Грузовики останавливаются на заправочных станциях. Я видел это ещё котёнком, когда меня везли в Собачий Приют. Водители останавливаются, чтобы заправить машины бензином, а себя чаем и сэндвичами в ресторане. Это шанс! Стоит попробовать, а? Только бы найти скоростное шоссе, а это надо поручить Кейти. Скоро она вернётся».

Как раз в этот момент послышалось хлопанье крыльев и хруст веток, и Сквинтэм увидел, что на дерево уселись не один, а два голубя.

— Привет, Кейти, — крикнул Сквинтэм. — Встретила друга, да?

Мгновение спустя послышался голос:

— Кто это? Слыхал, приятель?

— Ага, — сказал другой голос. — Наплюй. Какой-то кот.

Сквинтэм не был экспертом по региональным говорам, но сразу уловил разницу между этим грубоватым йоркширским и выговором Кейти. Он взглянул вверх и увидел, что голоса принадлежали двум жирным лесным голубям.

По известным причинам он пощадил Кейти, но эти птицы не заслужили такого милосердия, и Сквинтэм прыгнул через спящего Лабера и метнулся вверх по стволу.

— Берегись! Кот лезет! — крикнул один из голубей. — Уноси ноги, приятель!

С шумным хлопаньем крыльев они прорвались сквозь древесный полог и улетели.

От шума проснулся Лабер. Он огляделся и, не увидев кота, громко гавкнул:

— Сквинтэм! Где ты?

— Здесь, — прошипел Сквинтэм, досадуя на неудачу. — И не ори так!

Он спустился с дерева и куда-то направился, сердито размахивая хвостом.

— Ты куда? — спросил Лабер.

— Разыскать эту Кейти.

Лабер колебался. С одной стороны, он слишком зависел от кота и не хотел оставаться один. С другой стороны, ему не хотелось расставаться со связкой сосисок, которая по мере того, как проглоченное им мясо переваривалось, выглядела всё более соблазнительно.

— А мне идти с тобой? — спросил он.

— Нет, — ответил Сквинтэм.

— Ты надолго?

— Нет, — ответил Сквинтэм.

— Оставить тебе сосисок?