Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 56



кивает, когда я открываю снова глаза.

— Со мной всегда разговаривали персонажи, — объясняет Жасмин. — Я думаю,

каждый писатель подтвердил бы это. Но Делайла, если бы я изменила конец,

история уже существует в воспоминаниях всех ее читателей. Как и история,

которую уже однажды рассказали, нельзя больше ее стереть с лица земли.

Она объясняет мне, что я нахожусь в полном тупике. А этого просто не может

быть.

— Но вы должны попытаться! — вырывается у меня.

Она медлит. — Как бы ты закончила книгу?

Я слегка бормочу:

— Оливер покидает историю.

Она поднимает брови. — О, я думаю, что теперь понимаю. Он действительно

выглядит довольно хорошо. Я частенько мечтала о персонажах. В моей

криминальной серии есть детектив, у которого была мечтательная улыбка...

Слезы жгут глаза. — Это не увлечение, — говорю я. — Он живой, для меня как

минимум.

— И так будет всегда, — любезно говорит Жасмин. — Каждый раз, когда ты

открываешь книгу. Это красота чтения, или?

Если я даже не могу объяснить это автору, то я со своей латынью действительно в

самом конце. Я уверена, что она считает меня сумасшедшей, странная девушка,

которая стоит перед ее дверью без предупреждения и говорит о выдуманном

персонаже, как будто она сидела за столом.

Но как я должна вытащить сюда Оливера?

Внезапно для меня все становится слишком много. Я думала, если меня кто— то и

понял бы, что я чувствую к этой истории, то это будет автор, а она рассказывает

мне как и все остальные, что я ошибаюсь. Что то, что пробежало между мной и

Оливером, невозможно.

Я начинаю рыдать и встаю. Все чего я сейчас хочу, это убраться отсюда

подальше.

Как было глупо с моей стороны поверить, что в реальной жизни возможен

счастливый конец.

— Делайла! Все в порядке? — взволнованно (как будто в ее гостиной не сидела

истеричная девушка) Жасмин кладет мне ладонь на руку. — Может мне нужно

кому-нибудь позвонить?

Например, твоей маме?

Это заставляет меня плакать еще больше, так как понимаю, что моя мама,

наверное, сходит с ума от переживаний. Во время автомобильной поездки, я

прослушивала сообщения на мобильном, но на двадцать третьем прекратила.

Жасмин ведет меня к дивану. — Я беру себе стакан воды, — говорит она. — И

тогда мы придумаем, что нам теперь делать.

Она покидает комнату, а я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться настолько,

чтобы открыть книгу и сказать Оливеру, что все закончилось.

Я слышу шаги и поднимаю глаза, но это не Жасмин, которая вернулась с кухни.

Вместо этого в дверях стоит Оливер.

Затем я думаю, что это галлюцинация.

Но затем он смотрит на меня. Эти глаза я узнала бы везде. — Привет, — говорит

он.

Я подпрыгиваю и обнимаю его.

— Оливер! Как ты попал сюда?

Глядя на меня так, как будто никогда раньше меня не встречал, он отталкивает

меня. — По лестнице, — отвечает он. — И меня зовут Эдгард.

Моя челюсть падает вниз. Именно в этот момент в комнату входит Жасмин с

большим стаканом воды. Она переводит взгляд с Оливера на меня.

— Делайла, — говорит она. — Ты уже познакомилась с моим сыном.

И в это мгновение все вокруг меня становится черным.

Я не просто падаю без сознания. От вида крови мое тело холодеет, и я нахожусь в

фильме ужасов, даже не моргнув глазом. Вероятно, вчера я сильно ударилась

головой во время падения, и кроме того я съела только небольшое количество

супа и несколько несколько ореховых чипсов пока мы проехали триста семьдесят

километров.

Все же мне кажется, довольно неловким лежать на диване с холодной, мокрой

тряпкой на лбу, пока мальчик, который выглядит так же как Оливер,

но он — не Оливер, с отвращением протирает мой лоб. — Ты бредишь, —

говорит он.

Пристыжено я провожу рукой у рта.

— Она пришла в себя, — говорит Оливер. — Могу я теперь идти?

Он говорит с Жасмин, которая принесла тарелку супа из кухни. Почему же все



кормят меня супом?

— Спасибо, что присмотрел за ней, Эдгар, — говорит Жасмин.

— Все ок, — отвечает Эдгар. Он закатывает глаза и выходит их комнаты.

— Итак, — Жасмин садится на край дивана.

— Теперь время рассказать мне всю правду.

У тебя проблемы, Делайла? Ты сбежала из дома?

— Нет, — отвечаю я. — Я имею в виду, я не совсем сбежала, просто на время.

Чтобы найти вас, — я принимаю миску, которую она подает мне. Сырный суп с

брокколи. Пахнет превосходно.

— И твоя мать не имеет никакого понятия о том, где ты?

В моей сумке вибрирует телефон — снова сообщение. — Хм…— говорю я. —

Да.

Жасмин протягивает мне телефон. — Позвони ей.

Неохотно я набираю номер. Уже на первом гудке моя мама берет трубку. —

Привет, Мам! — говорю я так весело, как могу.

Мне приходится отвести телефон от уха, так как она очень громко кричит. С

опущенной головой я жду, до тех пор, пока я не могу прервать поток слов.

— Мне очень жаль...

— Делайла Ив, ты хоть понимаешь, как ты заставила меня понервничать? Где ты

торчишь? Что ты вообще выдумала?

— Мне нужно было кое-что решить, и я знала, что ты не разрешила бы, если бы я

спросила.

— Скажи мне, где ты, я заберу тебя. И ты получишь пожизненный домашний

арест.

— Я на мысе Код.

Снова на меня обрушивается поток яростных слов. Я снова отстраняю мобильный

от уха.

— Вероятно, я могу помочь, — вмешивается Жасмин и хватает телефон. —

Алло? Вы мама Делайлы? Я — Жасмин Якобс, — она медлит. — Да, верно,

раньше я была, во всяком случае, писательницей. О, очень любезно с вашей

стороны. Я рада ,что вы получили удовольствие от прочтения моих книг, — снова

пауза. — Поверьте мне, для меня это тоже была большая неожиданность... нет,

нет, сейчас очень поздно, если вы поедете сегодня. Лучше пусть Делайла

останется здесь на ночь, а вы приедете, завтра утром и заберете ее. Она может

переночевать в гостиной.

Я слышу взволнованный голос Мамы, затем Жасмин диктует ей адрес. Когда

заканчивает, она снова протягивает мне телефон. — Она хочет поговорить с

тобой.

— Надеюсь, мы с тобой поняли друг друга, тебя ждет домашний арест, до тех пор

пока не состаришься, повторяет мама. — Ну, по крайней мере, я знаю, что ты не

проведешь ночь на улице.

Ты доставила очень много неудобств этой женщине, поэтому будь образцовой

гостьей, поняла?

— Да, мам, — бормочу я.— До завтра.

— Делайла!

— Да?

— Я люблю тебя, помни.

Я опускаю голову. Я очень сильно расстроила мою мать и Жасмин Якобс, в

надежде сделать все возможное, чтобы сделать выдуманного персонажа

реальным. Внезапно мне становится стыдно за мой эгоизм.

— Я тоже тебя люблю, — шепчу я.

Затем кладу трубку и отдаю телефон Жасмин. — Спасибо, что могу остаться

здесь.

— Не проблема. Для Эдгара хорошо, если кто-нибудь побудет здесь его возраста.

Он не так быстро находит друзей.

Я сажусь. — Можно вас кое о чем спросить?

Почему ваш сын выглядит также как Оливер?

— Потому что он мой сын, — Жасмин смотрит на меня.

— После того как его отец умер, Эдгар боялся всего. Я хотела создать образец

для него,

кого-то, кто, возможно, тоже не является самым смелым и самым сильным

мальчиком в королевстве, который умудрился, однако, всегда побеждать,

используя при этом только свою голову. Тогда Эдгар был еще малышом, мне

нужно было представить себе, как он будет выглядеть в будущем, и таким образом

я нарисовала Оливера.

— Итак, они совершенно одинаковые.

— Не совсем, — говорит Жасмин. — Эдгар никогда не будет Оливером, которого