Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 34

— Но почему? — Джейн резко вскочила на ноги. — Что тебя подвигло на столь невероятно щедрый поступок, Бен?

Он оставил без внимания ее сарказм, бросив взгляд на часы.

— У меня были на то причины. Впрочем, сейчас нет времени обсуждать их. Надеюсь, ты извинишь меня. Через полчаса я должен быть на деловой встрече в центре города.

Бен повернулся и пошел к дому. Спустя пару минут до Джейн донесся шум отъезжающей машины. Она снова упала в шезлонг, невидящим взором уставившись в накатывающие на берег волны и пытаясь осознать то, что услышала от Бена.

Чарльз Эндакот сам пригласил его и попросил принять руководство фирмой, с готовностью пошел на то, чтобы продать ему дом с целью покрыть долги! Это придавало совершенно иной смысл происходящему, и Джейн с трудом верилось в такую версию. С другой стороны, зачем Бену лгать, если она может легко узнать правду, стоит только поговорить с отцом? Но даже если все так, то почему он пошел на это? Какой смысл был в том, чтобы купить разорившуюся фирму и тратить массу усилий на ее «реанимирование», когда значительно дешевле было получить ее из рук судебного исполнителя после оформления банкротства? Как верно сказал Бен, «Рэнфорд Электронике» к тому времени являлся крупным международным концерном, и ему было плевать на фирму Эндакота с ее долгами. Так почему Бен согласился на предложение ее отца?

Эта загадка не давала Джейн покоя. Если она найдет на нее ответ, то это даст ей ключ к пониманию многих важных событий. Узнав мотивы поступка Бена, она придумает, как лучше с ним расквитаться.

Вот только за что? Если он не приложил руку к разорению фирмы Эндакота, то в чем его вина? Она ненавидела его так долго — и вдруг причины для этой ненависти стали ускользать. Такая резкая перемена пугала Джейн.

Если она перестанет считать Бена своим врагом, то как ей к нему относиться?

8

Утро тянулось необыкновенно долго. Наконец стрелки часов лениво перевалили через полуденную отметку, но Джейн не замечала времени. Ее мысли по-прежнему были заняты Беном. Разные варианты ответов крутились у нее в голове, отдаваясь в висках частыми ударами маленьких молоточков, но к сколько-нибудь разумному решению прийти так и не удалось. Похоже, что только сам Бен мог раскрыть мотивы своего поступка, но Джейн не была уверена, хочет ли она услышать его объяснения. У нее возникло предчувствие, что ответ на загадку таит какую-то опасность, но она не могла определить, чем оно вызвано.

Когда Майра-Лу появилась на пороге гостиной, то ей потребовалось некоторое время, чтобы привлечь внимание Джейн и заставить ее отвлечься от не дававших покоя мыслей.

— Я еще нужна вам сегодня? — Майра-Лу бросила озабоченный взгляд за окно, где на горизонте начинали собираться грозовые облака. — Что-то мистера Рэнфорда долго нет. Я уже начинаю волноваться.

Джейн натянуто улыбнулась; чем дольше отсутствует Бен, тем лучше для нее. Ей совсем не помешает лишнее время, чтобы еще раз обдумать его слова и выработать тактику своего дальнейшего поведения. Но, конечно, она не произнесла это вслух.

— Не стоит беспокоиться. У него сегодня важная встреча в городе. А что, он вам нужен? Может быть, я смогу помочь?

Женщина отрицательно замотала головой, и большие золотые сережки в форме колец качнулись в ее ушах.

— Дело не в этом, Джейн. Мне просто не нравятся тучи на горизонте. Похоже, что надвигается шторм, а вы останетесь здесь одна, если я уйду.

— Ничего, идите домой. Я уверена, что мистер Рэнфорд скоро вернется.

Джейн встала и подошла к окну, только теперь заметив грозные тучи, которые уже почти закрыли собой солнце. Ветер усиливался, закручивая в маленькие вихри песок на пляже и срывая с верхушек волн пенистые барашки. От центра Нассау с его скоплением банков и офисов различных компаний до бунгало было полчаса езды. Если Бен не вернется до начала шторма, то ей придется оставаться здесь одной. Джейн не могла задерживать Майру-Лу, прекрасно понимая, что, когда грянет буря, женщине хотелось бы оказаться дома.





Она обернулась и ободряюще улыбнулась.

— Со мной ничего не случится. Надеюсь, что шторм не будет сильным, иначе бы метеослужба передала предупреждение по радио.

Майра-Лу гневно завращала глазами.

— Еще не было случая, чтобы они предсказали что-нибудь правильно! Но если вы уверены, что не боитесь остаться одна… — Она с явным нетерпением поглядывала на дверь.

— Конечно, не боюсь. Ступайте домой. Надеюсь, вы успеете добраться до начала бури.

Джейн проводила женщину до прихожей и с тяжелым вздохом закрыла за ней дверь. Она глянула на часы, удивляясь тому, сколько прошло времени. Погруженная в свои мысли, она совсем не замечала, как бегут минуты. Пожалуй, уже пора принять душ и переодеться. Ей хотелось сегодня вечером быть в форме, хорошо выглядеть и чувствовать уверенность в своих силах. Она так нуждалась в полном самообладании, чтобы скрыть от Бена обуревавшие ее сомнения. Вера в праведную ненависть была поколеблена, и сотни вопросов роились у нее в голове, не находя ответа, но слишком опасно было бы позволить ему догадаться о смятении в ее душе!

Через несколько мгновений Джейн сбросила одежду и шагнула под душ. Прохладная вода освежала, и она с наслаждением подставляла свое тело тугим струям. Воздух перед штормом стал невыносимо влажным, и было приятно смыть с себя эту липкую духоту.

Постояв под душем минут десять, она окончательно взбодрилась и закрутила кран.

Завернувшись в полотенце, Джейн добежала до своей спальни и не смогла сдержать изумленного возгласа при виде картины, разворачивающейся за окном. Тяжелые черные облака, казалось, нависали прямо над крышей бунгало, и в комнате царил зловещий полумрак. Даже за те несколько секунд, что она смотрела в окно, шторм заметно приблизился. Ветер крепчал с каждой минутой, сгибая едва не до земли пальмы, растущие вокруг. Большое окно распахнулось под особенно сильным порывом, и шторы в бешеном танце взвились к потолку, смахнув со столика маленькую лампу, которая упала на пол и разлетелась вдребезги.

Джейн бросилась вперед, сражаясь с рамами, которые стали непослушными под мощным напором ветра. Только с третьей попытки ей удалось закрыть окно и надежно закрепить его. Никогда прежде ей не приходилось сталкиваться с таким разгулом стихии, требующей недюжинной физической силы, чтобы противостоять ей. Едва она успела перевести дыхание, как звон разлетевшегося где-то стекла напомнил, что надо сделать все возможное, предохраняя дом от повреждений, которые мог вызвать шторм.

Схватив из гардероба футболку и джинсы, Джейн быстро натянула их на себя и кинулась из комнаты в комнату, закрывая по пути окна. Но вскоре ей стало очевидно, что тонкое стекло едва ли выдержит все усиливающуюся бурю. Необходимо было закрыть ставни, для чего придется выйти из дома.

Открыть дверь оказалось очень просто; ветер вырвал ее из рук и с размаху грохнул о стену. Джейн поморщилась, увидев солидную дыру, пробитую дверной ручкой, но тут же забыла о ней. В конце концов перед ней стояла задача посерьезнее. Цепляясь за что только можно, она преодолела напор ветра и выбралась за порог. Но в этот момент небеса разверзлись и обрушили на землю небывалые потоки воды. В одно мгновение Джейн промокла до нитки.

Проклиная свое невезение, она с трудом двинулась вдоль фасада, пытаясь закрыть и запереть ставни, но это оказалось почти невозможным. Едва она приноравливалась, как ветер вырывал их из рук.

— Какого черта ты делаешь на улице?

Джейн едва не упала в обморок, когда сильные руки схватили ее за плечи и знакомый голос прогремел над ухом. Она обернулась, преодолевая ожесточенное сопротивление ветра, и упала бы, не подхвати ее вовремя Бен. Его глаза гневно загорелись, когда он увидел ее насквозь промокшую одежду, но Джейн не могла понять, чем вызвано это возмущение. В конце концов она пытается уберечь от разрушения его собственность!

— Я делаю то, что считаю нужным. Вместо того чтобы задавать глупые вопросы, лучше бы помог мне с этим запором.