Страница 52 из 73
— Что, благородные сьере, приуныли? Медленно? Не видно результат? И не увидите…
Народ мгновенно свирепеет — я что, привёл их сюда умирать?! Мда… Переборщил с шуткой. Торопливо добавляю:
— То, что вы сейчас видите, называется 'беспокоящий огонь'. Камнемёты не дают спокойно наблюдать за нами и вывести из ворот очередной отряд для вылазки. Поэтому и особых достижений от них не требуется.
— Да…
Вскидываю руку и ледяным тоном произношу — реветь здесь раненым медведем нельзя, все лорды…
— Сейчас соберутся оставшиеся, и тогда мы и начнём действо. И, клянусь Высочайшим, вы увидите настоящий результат… Барон дель Таури? Сколько боеприпасов для больших требучетов?
Главный железнорукий чётко рапортует:
— В наличии — тысяча у машин. Остальное в пути.
— Дайте команду: первый залп — пристрелочный. Потом, после внесения поправок, опять камнями. Когда выверят стрелять только трети камнемётов, распределите сами, остальным — молчать. Ждём, пока стена не рухнет. Потом — сразу общий залп зажигательными снарядами. Всё понятно?
— Да, сьере граф.
Удар латной перчатки в грудь. Торопливый поклон, затем барон выбегает из нашей загородки, а я спокойно подхожу к стене, повёрнутой к Кыхту.
— Ну, что же, сьере… Сейчас начнётся представление… Готовьтесь…
Лорды мнутся, но всё же постепенно выстраиваются рядом со мной. Эх, надо бы отправить солдат в лагерь для отдыха… Но пусть ещё немного потерпят. Им тоже надо увидеть это… Тогда они взбодрятся… От потери семи верховных командиров и больше пятисот товарищей… Что там дель Таури? Ага, вижу… Машет руками, губы шевелятся, собравшиеся вокруг него разбегаются в разные стороны. Вот пришли в движение рычаги, описывая медленную дугу, цепляется спусковая верёвка, оборачивается вокруг неровно отёсанного куба чёрного камня праща… Барон оборачивается и смотрит на наш КП. Ну, что же? А вон, тем более, и последние…
— Эй, кто — нибудь, махните копьём…
Один из солдат описывает несколько дуг в воздухе своим оружием. Дель Таури обрадованно кивает головой в шлеме. Машет рукой, и я чётко различаю, как один из расчёта выбивает молотом стопор. Тяжеленный противовес проваливается, замковой рвёт трос с крюка, Толстый и длинный рычаг описывает дугу, срывая с желоба глыбу, которая взмывает в воздух и… Уверенно врезается в жёлтую стену… Удар заставляет вздрогнуть землю под нашими ногами. Огромные клубы пыли, сноп ярчайших искр, и испуганные вопли доносятся даже до нас! Орут и расчёты требучетов, и защитники. Пыль медленно рассеивается, но уже в воздухе другие булыжники… Грохот, треск лопающегося камня, суета пленников возле машин, а Кыхта не видно! Столб пыли поднялся почти до самого неба! И уже туда летят один за другим каменные снаряды. И тут земля вздрагивает куда сильнее, а несколько мгновений спустя я слышу нечто среднее между рокотом и шуршанием…
— Прекратить огонь! Прекратить огонь!
Ору я, срывая связки. Даже кашель напал. Команду по цепочке передают вниз, и я вижу, как расчёты застывают на месте. Терпеливо ждём, но пыль рассеивается очень медленно… Наконец, что — то прорисовывается в жёлтом тумане, а спустя десять минут мы видим… И вопль радости из тысяч глоток сотрясает небеса Тушура — стены нет. Громадная, несокрушимая кладка превратилась в груды бесформенных камней, рассыпавшиеся холмами. Всего сорок полутонных глыб, и вот он, результат…
— Сьере граф! Сьере граф! Это… Это невероятно!!!
Лорды пытаются обнять меня, бьют по плечам, трясут мои руки в рукопожатиях. Наконец первый вал эмоций заканчивается. Пора действовать дальше.
— Сьере, прошу тишины и внимания! Оглашаю приказ: увести свои отряды в лагерь следующим лордам…
Торопливо перечисляю шестерых. На их лицах недоумение и обида, но я поясняю:
— Вы приведёте войска обратно в полночь. До того времени — отдыхать. Лордам дель…
Называю ещё шестерых, те уже поняли, что ничего обидного для их чести не будет, и терпеливо ждут.
— Вам заступить на смену тем, кто придёт ночью, в восемь утра. Есть вопросы? Отлично. Питание тем, кто в поле, будет организовано. Пленных у камнемётов менять по мере усталости, желательно каждые два часа.
— Менять?
Тянет кто — то, и я добавляю металла в голос:
— Именно, менять! Если рабы устанут, то начнут мазать, станут долго возиться. А два часа — вполне нормально при их состоянии.
— Дельное предложение.
Соглашается со мной кто — то. Киваю ему. Тот отвечает таким же вежливым кивком.
— А сейчас пора переставлять наши требучеты поближе. Щиты и повозки с копьями готовы?
— Всё в порядке. Можем начинать в любой момент.
Улыбаюсь:
— Все знают, что им делать? Так приступим, сьере, к работе!..
Названные двенадцать выходят первыми, и мы слышим их приказы. Солдаты начинают шевелиться, поднимаются, строятся в колонны, не в силах отвести взгляды от горы камней на месте неприступной когда то стены. Рабы тоже приступают к работе. Малые требучеты уже двигаются, облепленные тушурцами, словно муравьями. Возле больших кипит работа — вынимают стопорные брёвна, вбитые в землю, снимают противовесные корзины. Скоро и они двинутся. Бросаю взгляд на солнце — до темноты успеем. Без суеты и нервотрёпки. Осаждённые сейчас при всём желании ничего не смогут сделать. Ворота второй стены завалены наглухо. А скакать по рыхлой груде камней вряд ли получится… Неторопливо спускаюсь вниз с холма. Вороной у коновязи вскидывает призывно голову, но я лучше пешком. Дохожу до позиций. Хм… Неплохо. Очень даже неплохо!.. Переход через ров расширен, укреплён, и первые требучеты уже на той стороне. Дистанция их стрельбы известна, так что пленники торопливо укрепляют заранее намеченные площадки, и вот малые камнемёты дают первый залп. А позади них неторопливо ползут из большие собраться, которые каждый тянет по сотне рабов, впряжённых в верёвки… Едва первая машина равняется со мной, как слышу короткий вскрик и сочный хряск. Кто — то из рабов поскользнулся и попал под огромный полоз. Мир его праху… Лишь алая струйка сочится по промёрзшей до звона земле, раздавило в мгновение ока. Осторожней надо быть, однако… А на стенах Кыхта паника и суета. Мельтешат шлемы, блестят, пуская зайчиков на осеннем солнышке, доспехи… Зря стараетесь, господа мертвецы. Ой, зря… Работа кипит. Все требучеты уже на позициях, теперь их надо закрепить, загнав в крестовины станин брёвна-замки, вбитые в землю, поставить ограждения для прикрытия расчётов, подтянуть камни и глиняные зажигательные снаряды. Много их тащить сюда не будем. Пусть лучше хранятся за рвом. Если каким то чудом жители Кыхта решатся на вылазку — оборонять боезапас там будет куда легче…
Глава 21.
— Сьере командующий, барон дель Таури передаёт — всё готово к первому залпу.
Солдат запыхался, дышит тяжело, пот градом. А пробежал вроде и немного, всего то метров триста. Слабак… Ладно. Я оборачиваюсь к лордам, ждущим позади меня, слегка растягиваю губы в улыбке:
— Ну, что благородные сьере, приступим?
Молчаливые кивки. Ничего, лорды… Сейчас вы увидите такое, что будет очень долго сниться вам в будущем в кошмарных снах…
— Итак, сьере, смотрите и запоминайте, какой может быть война… Подать сигнал!
Кто — то из находящихся на командном пункте солдат льёт из миски нефть в пышущую пламенем жаровню, и в небо вздымается столб чёрного дыма. Он неподвижен, клубится буграми, потому что нет ни ветерка. Но он сейчас возникнет… Шевеление возле машин, и вот первые снопы дыма взмывают в воздух, описывают чётко заметную в неподвижном воздухе дугу, и… Яркие вспышки, мгновенно багровеющие, затем окрашивающие чёрным дымом. Вязкое, до невозможности грязное, если можно так выразиться, пламя… А потом до нас доносится жуткий вой горящих заживо людей. Требучеты дают новый залп, снова дымные дуги, взрывы, крики нарастают, сливаясь в один непередаваемый, невыносимый стон горящего города. Кажется, что плачет сама земля, кто — то из властителей не выдерживает, зажимает уши, но я лишь усмехаюсь и даю новую команду: