Страница 47 из 73
— Она…
— Когда Гуль закончит с мытьём — пусть поможет этой женщине. Как видите — ей досталось.
— Зачем она вам, сьере граф? Для…
Отрицательно мотаю головой, и, увидев досаду на моём лице, лекарь умолкает, сообразив, что позволил себе бестактность…
— Аами мала. И девочка. А я — мужчина. Эта женщина будет ухаживать за моей дочерью.
— Простите, сьере граф… Я…
Машу рукой.
— Знаю я, что ни в Рёко, ни в Тушуре это не принято. Ну да я ру…Фиориец.
— Ещё раз простите, сьере граф…
— Ладно-ладно. В общем, приведите её в порядок, насколько возможно, и потом вместе с Аами ко мне.
Старик кивает в знак согласия, я отцепляю верёвку от запястий тушурки, сворачиваю её снова в жгут, цепляю на место. Тянусь было снять с неё плащ, но в глазах появляется такой всплеск ужаса, что махнув на всё мысленно рукой, оставляю женщине. Потом заберу. Когда ей целую одежду найдут. Прощаюсь с Долмой, скачу к себе в расположение. По графику, мой отряд будет переправляться через день. Так что до утра можно ни о чём не беспокоиться. Все лорды знают, что им делать. Облако пыли от копаемого рабами рва медленно, но верно движется от скальной гряды через равнину, а требучеты уже заняли позиции напротив ворот. Их готовят к стрельбе. Насколько я могу рассмотреть, вокруг уже мельтешат расчёты. А может мне кажется. Но время от времени их рычаги шевелятся. Значит, расчёты навешивают противовесы… В расположении моего отряда спокойно. Люди занимаются повседневными делами. Чуть поодаль Лейра гоняет сестёр Тумиан и Льян. Последняя, как мне кажется, показывает куда лучшие успехи. Она помоложе сестрёнок, тело гибче, и упражнения у неё получаются быстрее. Направляю коня к ним. Все останавливаются, и я с интересом смотрю на покрытые пылью, потные лица.
— Сьере граф, вверенные мне бойцы занимаются согласно графика и расписания.
— Отлично, сержант. Разрешаю небольшой перерыв…
Я заметил, что Иолика дышит довольно тяжело. Она, хоть как две капли воды похожа Юмику и лицом, и телом, но физически уступает той. Сержант кивает, и все трое без сил валятся на землю.
— Встать!
Резко командую я. Те вскакивают, недоумевающе глядя на меня, и я приказываю:
— Сержант, объясните мою команду.
Девушка едва заметно улыбается:
— Вы сейчас распаренные. Земля — ледяная. Могли и не встать после отдыха. Могли простыть. Поэтому отдыхать нужно либо стоя, либо сидя на чём — нибудь.
Умолкает. Я добавляю:
— Понятно?
На лицах облегчение, и вся троица хором выдыхает:
— Так точно, сьере граф.
Теперь на их лицах любопытство. Я едва заметно улыбаюсь:
— Сержант.
— Да, сьере граф?
— Найдёшь колышек?
Теперь и на лице досы Унрихт появляется интерес и азарт.
— Так точно, сьере граф! Одну минутку.
Девушка убегает к стоящим рядом возам, через короткое время возвращается, таща в руках запасную оглоблю. Она с руку толщиной, так что для моей цели пойдёт. Остальные смотрят на меня, не понимая, что я задумал.
— Итак, девочки, представьте, что перед вами противник. Крепость этой оглобли примерно соответствует человеческой шее в тушурской кольчуге из толстого войлока. Лейра?
Сержант приседает, крепко держа дерево в руках. Я отхожу чуть назад. Вдох. Выдох. Вдох… В ушах застучало. Можно… Делаю шаг назад, девушки недоумевающе смотрят на меня. Подошёл к оглобле. Постоял. Отошёл назад. Даже не шевельнулся. Зачем только сержанта гонял за ней? Лейра выпрямляется, вставая с корточек. Тоже делает шаг назад. И тут бревно складывается пополам.
— Ой!
Девушки едва успевают увернуться — оглобля срезана точно посередине, и концы блестят, словно после полировки. Их рты открываются, а глаза становятся круглыми. Льян бормочет:
— Сьере граф! Но вы же даже не шевелились!
Лейра улыбается:
— Шевелился. Просто вы не заметили.
Я с интересом смотрю на неё:
— А ты?
— Вы вроде как дрогнули, но настолько быстро, что я подумала, будто мне показалось.
— Не показалось. Молодец. Хвалю. Спарринг? Показательный?
Девушка отступает назад на шаг, потом смеётся:
— Сьере граф, я вроде ничем не проштрафилась, а жить хочется…
Улыбаюсь во все тридцать два зуба:
— Хвалю за сообразительность.
Девчонки-новобранки опять не понимают, указываю им на кусок отрубленного бревна:
— Беритесь. Только крепче.
Льян уже чувствует, что сейчас будет очередной фокус, поэтому опасливо становится с краю. Сёстры хватаются изо всех сил.
— Держите?
Спрашиваю я.
— Да, сьере граф.
— А это что?
Разжимаю ладонь, в ней у меня кусок оглобли. Сёстры переглядываются, глаза Льян становятся круглыми:
— Как это, сьере граф?!
— Лейра?
Практически точное повторение моего движения, незаметное для нетренированного взгляда, и сержант показывает девчонкам точно такой кусок дерева в своей ладони. Поясняет:
— Скорость, скорость, и ещё раз скорость, девочки.
Улыбается:
— Если всё делать, как положено, то вы даже ничего не почувствуете. Ваше тело ничего не ощутит. В отличие от вашего противника…
Что сёстры, что Льян впервые видят такое, и они, откровенно говоря, напуганны. Смотрят на нас с Лейрой с неким страхом и благоговением. Потом Юрика спрашивает:
— И что, каждый в вашем отряде способен на такое?
Киваю в ответ.
— Верно.
Доса Унрихт подтверждая мои слова, кивает в знак согласия.
— Да и вы и сами видели, девочки.
Льян, жадно:
— И мы тоже сможем такое?
Сержант задумчиво смотрит на неё, согласно кивает:
— Через пару лет сможешь. Если не будешь отлынивать от тренировок.
— Не буду!
Глаза горят, личико этакое, вдохновенное… Как ни жаль, придётся немного остудить их пыл:
— Лейра, у меня к тебе дело.
— Да, сьере граф?
Остальные трое навострили уши. Ну, что же… Это и вас касается, девицы-красавицы. Пора отрабатывать жалованье…
— У моей дочери появилась служанка… Поэтому мне понадобится кто — то в шатре, чтобы присматривал за ней. Не приведи Высочайший, навредит…
— У вас есть дочь, сьере граф?!
Синхронно выдыхают все. Уже вчетвером. Пожимаю плечами:
— Вот… Нашлась…
— Она взрослая? Она красивая? А на кого она похожа? Как её зовут?..
Вопросы сыплются градом и с такой скоростью, что я не успеваю даже вставить слово в ответ. Наконец улавливаю паузу в пулемётной очереди фраз и успеваю вставить:
— Молчать!
Субординация у Лейры и девчонок уже вбита намертво, так что все умолкают и дружно тянутся по струнке, выпячивая у кого побольше, у кого поменьше, бюсты под нижними рубахами.
— Вольно.
Молчание, потом Лейра жалобно тянет:
— Сьере граф….
И хлопает своими пушистыми ресницами так невинно-наивно… Ну, хитрюга! Не знай я тебя с девяти лет — поверил бы!..
— Ей семь лет. Зовут Аами. Всё, что вам положено знать. И… Лейра, ты же видела мою жену?
Сержант кивает в знак согласия. Потом добавляет:
— Она после какой то страшной болезнью, сьере граф… Вроде бы Биномом Ньютона?
— Угу.
Киваю в знак согласия.
— И эта девочка тоже переболела ей. Поэтому у неё такие же ушки, как у моей жены…
Тишина. Молчание. Потом Юмика завистливо выдыхает:
— Сьере граф… Как же я завидую вашей супруге!
— А?!
— Вы так её любите…
Ничего не понимая, перевожу взгляд с одной из девчонок на другую, но у всех такие завистливо мечтательные лица, включая Лейру…
— У вас даже выражение такое стало… Когда вы про свою супругу сказали…
Чувствую, как по лицу начинает ползти румянец. Это что?! Я смущаюсь, словно невинная девица?!!
— Ну, вас! Короче, сержант, распределите обязанности — одна из ваших курсанток, включая вас, должна находиться возле моей дочери и служанки неотлучно, чтобы та не нанесла Аами никакого вреда.
— Сьере граф, вы взяли воспитательницу из пленниц? А почему не приказали нам?
Лейра обижена недоверием. Приходится объяснить: