Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 104

Боковым зрением Майк заметил, что к причалу устремилось сразу несколько лодок, до отказа набитых повстанцами. Никто из них, казалось, и внимания не обращал на огромное грузовое судно, покачивающееся неподалеку.

Тем временем они проникли на территорию нефтяного терминала.

Первые потери Майк и его люди понесли, когда один из бандитов внезапно поднялся во весь рост из своего укрытия и выпустил несколько очередей; держа свою винтовку у бедра и несколько секунд не отпуская курок. С его стороны это был необдуманный поступок, так как солдаты освобождения под руководством Майка тут же открыли ответный огонь. Повстанцев ждать не пришлось. Однако внезапно четверо солдат Майка замертво повалились на землю. Остальные же бросились врассыпную, кидаясь из стороны в сторону в поисках укрытия, откуда бы им открывался более удобный обзор на врага. Это напоминало самый худший сценарий уличной перестрелки, поскольку враг мог неожиданно выпрыгнуть откуда ни возьмись.

В наушнике Майка загремел голос, и он наспех бросился за грузовик, чтобы прослушать сообщение.

— «Либерти», это «Орлиный глаз», извини за временные неполадки. Отсоединился кабель твоего экрана, — вышел с ним на связь Малыш Хендерсон.

Троно вновь взглянул на темный квадрат, прикрепленный к рукаву. На этот раз на нем зеленым цветом загорелось изображение нефтяной базы. Картинка была чистой, разрешение ничуть не уступало основному экрану в командном центре «Орегона», однако батарея позволяла получать только отдельные фотоснимки, которые отправлял самолет с десятисекундным интервалом.

Это изобретение было настоящим чудом техники, однако пройдут еще годы многочисленных доработок и инноваций, прежде чем американская армия полностью на них перейдет.

Картинки менялись, на одной из них Майк увидел троих повстанцев, что находились за складом и вот-вот собирались напасть на двоих его солдат. Майк сорвался с места и бросился к складу, спрятавшись за углом, за которым в сорока ярдах от него находились повстанцы.

Просчитав нужный угол, он выстрелил из гранатомета. Тот издал смешной булькающий звук, и снаряд стремительно вылетел из установки. Однако результат этого выстрела был отнюдь не комическим. Снаряд приземлился всего в футе от террористов и взорвался, превратив все вокруг в сплошное месиво металла и человеческой плоти.

Эту картину и показал ему нарукавный экран.

Теперь, когда команда обрела своего ангела-хранителя, операция была обречена на успех. Майк мог видеть все организованные повстанцами засады еще задолго до того, как те думали нападать. И, что важнее, он мог предупредить своих людей об опасности, давая им время переиграть тактику наступления.

Так они и добрались до электростанции, расположенной на территории терминала, не потеряв больше ни единого солдата.

Несмотря на толстые стены, здание, казалось, сотрясалось от гула многочисленных реактивных генераторов, производивших электроэнергию.

Выбрав пятерых солдат, которые пойдут с ним на станцию, остальным он приказал следить за повстанцами на территории нефтебазы и, в случае чего, прикрыть Линка и Ски, когда они появятся на пирсе, чтобы остановить очередную группу преступников, собиравшихся спустить еще многие тонны нефти в открытый океан.

Выстрелив в замок, Майк пнул ногой дверь. Гул реактивных генераторов был почти оглушительным. И если бы не специальные защитные наушники, они едва ли смогли продержаться там более нескольких минут.

Майк начал стремительно прокладывать себе путь, активно переводя лазерный прицел с места на место.

Выставленные в ряд на стально-бетонных опорах три огромных реактивных генератора «Дженерал электрик» всасывали воздух через огромные толстые трубы, а их выхлопные отходы выводились через другие трубопроводы, почерневшие от копоти и сажи, прямо за пределы здания.

В настоящий момент работал лишь один генератор. Как объяснил Макс тогда, еще на собрании, подобного рода электростанции обычно одновременно задействовали всего один или два агрегата, подключая третий, только когда предвиделся большой расход энергии.





На собрании решили вывести из строя только один генератор, зная, что ребятам понадобится энергия на очистительные работы после ликвидации катастрофы.

Майк направился к центру управления генераторами, прикрываемый своими солдатами. Сквозь стеклянную дверь, оборудованную тремя стеклопакетами, им были видны несколько рабочих, наблюдавших за работой генераторов, и несколько повстанцев, наблюдавших уже за ними.

Двое рабочих «Петромакса» изучали на огромном дисплее какие-то таблицы и графики, расцвеченные различными цветами. Нефтяники и повстанцы стояли слишком близко друг другу, поэтому Майк решил выстрелить поверх них, превратив массивную стеклянную дверь в тысячи мерцающих осколков.

Шок от одного только гула электрогенераторов, проникшего в полностью изолированную комнату, застал их всех врасплох, а тут еще и Майк забросил противопехотную гранату в помещение. И пока она не взорвалась, кувырком достиг разрушенной стеклянной двери и плашмя бросился на пол около нее. Когда прогремел взрыв, он стремглав вбежал в помещение, пока никто не успел опомниться. Он прижал прикладом своего автомата одного из преступников, а двое его солдат схватили других террористов, приставив к ним свои штурмовые винтовки.

Связав своего заложника, Майк бросил пару наручников помощникам и направился осмотреть техников. Один получил довольно легкое ранение осколком стекла, а остальные отделались испугом.

Отыскав среди них самого вменяемого, он что было силы заорал, стараясь перекричать гул генераторов:

— Можете вы выключить один из генераторов?

Мужчина глупо на него уставился. Майк ткнул пальцем в сторону генераторов и провел ребром ладони по своему горлу — универсальный жест сработал. Инженер кивнул и направился к панелям управления. Используя мышку, он прорывался сквозь огромное количество диалоговых окон, выделяя только ему понятные цифры и нажимая на клавишу ввода. Казалось, его действия не приносили никакого результата, пока, наконец, невыносимый для слуха гул не стих до просто раздражающего. Гул все продолжал утихать довольно медленно, поскольку требовалось остановить невообразимое количество внутренних механизмов, пока, наконец, не воцарилась абсолютная тишина. Хотя в ушах Майка звон еще долгое время не утихал.

— Оставайтесь здесь и не давайте никому заводить генераторы снова, — скомандовал он инженеру, передавая ему рацию. — Свяжитесь со мной, если появятся повстанцы.

— Ясно. Нкоси, — казалось, этот африканский инженер был не очень доволен, что его опять оставляют вдали от боевых действий. Он схватил винтовку связанного повстанца и ткнул ею в сторону заложников. — Что делать с этими?

Майк уже зашагал к выходу.

— Если они будут вести себя плохо, вы знаете, что делать.

— Ясно. Нкоси, — ответил тот с нотками энтузиазма в голосе.

Пока Линда вела своих ребят наверх, на поле боевых действий, Хуан сообщал ей последнюю информацию по расстановке вражеских сил. Кабрильо приказал ей направляться к дальнему выходу на платформу, который находился по соседству с площадкой, где размещались спасательные шлюпки. Выходить оттуда, куда они заходили, не имело смысла. Воспользовавшись этим путем, они обойдут противника снизу и выйдут позади него.

Затем он на минуту прервался, отчаянно объясняя жестами своим солдатам то, чего хотел от них добиться, понимая, что эта была их единственная возможность разгромить террористов или хотя бы приструнить их пыл. В его запасе находилось всего лишь два полных магазина. Права на ошибку никто из них не имел.

— Итак, Хуан, мы на месте. Вижу четверых повстанцев. Они скрываются за большим резервуаром-накопителем. И еще один пытается подобраться к крану.

— Дайте мне знать, когда он окажется в ярде от гусеницы. Я возьму его на себя. Вам придется разделаться с той кучкой за накопителем. Сдается мне, что еще парочка висит на страховочной сетке. Так что в любой момент они могут возникнуть на платформе. Следите в оба.