Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 68

— Когда ты заключал свою сделку с колониальными властями?

— Несколько месяцев назад. Два или три. Мы очень долго договаривались.

— Угу. Ну что же, если верить расписанию событий, как их представляет Дарла, дельфийскую серию на члене Ассамблеи Марсии Миллер провели только месяц или около того назад. Только тогда они могли узнать про кубик.

— Хм-м-м… — Длинная пауза. — Мне кажется, ты прав, Джейк. Когда я с ними торговался, они могли располагать только слухами и сплетнями. Ходили слухи, что у тебя есть артефакт, созданный самими Строителями Космострады. Они знали, что это не Винва — разумеется, об этом не сочли нужным сказать мне…

— Никто не знал и не мог предсказать, что Винва отправится в это путешествие с нами вместе. То, что мы ее подобрали, было чистой случайностью.

— Так я и понял. Как я уже говорил, в то время когда мы заключали эту сделку, только власти могли знать, что у тебя есть карта дороги. Несколько месяцев спустя они узнают о кубике.

— И совершенно естественно, — сказал я, — решают, что кубик и есть карта.

— Естественно. Но мне-то они должны были сказать, черт возьми. — В голосе «Кори» звучала явная обида.

Я рассмеялся.

— Когда ты поймал нас на борту «Лапуты», я не знал, что у Дарлы есть черный кубик. А ведь тогда она присоединилась к вам, ребятки.

— Да, настоящая шлюха. Я на твоем месте был бы с ней очень осторожен, Джейк.

— Я так и делаю.

— Но… — Голос устало вздохнул. — Никогда и не подозревал, что черный кубик у Дарлы.

— Нет, конечно, и ты не получил бы его до тех пор, пока не перестал бы водить отца Дарлы за нос, уверяя его, что все делается только затем, чтобы защитить этот ваш бизнес с лекарствами и их контрабандой.

— Понял. Этот дурак… этот презренный идиот… А потом он берет и стреляет в меня за здорово живешь.

— Его самый лучший поступок в жизни.

— Ей-богу, Джейк, как ты можешь? Но мне все-таки кажется, что в конечном итоге я и так узнал бы про кубик. Разве власти не рисковали? В конце концов, разве они не знали, что кубик у Дарлы? А?

— Не уверен, — ответил я, — может, и знали. Если нет, то я готов поспорить, что, промыв мозги Миллер, они осмотрели их содержимое и только тогда по-настоящему забеспокоились. Видимо, именно тогда они послали Петровски достать кубик. А договор с тобой был аннулирован.

— Ах, Петровски. Да-да, я понимаю, понимаю, — голос стал совсем похоронным, — Все это сходится в одну картинку, правда? Джейк, у тебя просто замечательно получается. Твоя дедукция — выше всяких похвал.

— Элементарно, мой дорогой дерьмоед.

— Пожалуйста, Джейк, не надо. Пока что я тебя не оскорблял.

— А я не испытываю к тебе ни малейшего расположения, — ответил я.

— Не могу сказать, что это меня удивляет. И я должен признать, что во время всей этой кампании я вел себя так, словно вез немалое количество дерьма в своей черепной коробке. Я сделал немало неверных шагов.

Я был поражен.

— Настоящий Кори Уилкс никогда бы не признался в чем-то подобном.

— Нет? Наверное, нет.

— У меня к тебе вопрос.

— Валяй, — ответил «Кори».

— Почему власти согласились нанять тебя охотиться за мной? Почему они изначально не напустили на меня Петровски? Или еще кого-нибудь из полиции… Почему тебя?

— Несколько причин, — голос воодушевился, — Во-первых, я считаюсь одним из самых талантливых разведчиков, у меня чин инспектора-подполковника. Разумеется, отдел разведки в штатском.

Я улыбнулся и кивнул.

— Сэм и я всегда подозревали, что ты полицейский агент.

— Вот видишь, я просто выполнял свои служебные обязанности.

— Конечно.

— Кроме того, Космострада и все, что происходит на ней, — это моя епархия, и, учитывая наше с тобой знакомство, естественно, что именно меня выбрали для этой работы.

— Понятно, звучит вполне логично.

— А Петровски… если он все еще жив… Он вообще-то весьма уже насолил властям, к тому же его спутница жизни оказалась двойным перевербованным агентом. Его вряд ли можно считать подходящей кандидатурой.

— Правильно. — Я снял ноги с панели управления, сел боком на сиденье и положил ногу на ногу, — Ну, а что теперь?

— Ей-богу, не знаю, Джейк, — ответил голос. — Я играю в эту игру просто по наитию. Наверное, ты передашь мне кубик, и…

— Сначала я хочу, чтобы Сэм вернулся.

Голос умолял меня:





— Джейк, ты его получишь обратно, не волнуйся.

— Если ты с ним что-нибудь сделал…

— Я же сказал: не волнуйся. Он в замечательном состоянии… Его матрица в рабочем состоянии… Я просто стер его из основной памяти, и ты сможешь загрузить своего отца обратно в любой момент, когда тебе этого захочется. Как только я дам команду. Вообще-то говоря… — Длинная пауза. — Пока мы с тобой говорим, Сэм делает что-то странное на микрокодовом уровне. Хм-м-м, какого черта?..

Я злорадно улыбнулся.

— Черт побери! — сказал с ужасом и восхищением голос Уилкса, — Я же чувствовал, что это оборудование трехмерно, но у меня никогда не было и тени подозрения… нет, вы только посмотрите, только посмотрите…

— Что-нибудь интересное? — переждав несколько минут, спросил я.

— Очень. Это действительно очень странно. Если бы только там, в мастерской, у меня было побольше времени… Потрясающе. Что можно тут поделать?

— Если не можешь штурмовать замок по лестнице, надо копать под стенами, — ответил я.

— Верная метафора. Она сюда очень подходит. — Голос воспроизвел восхищенный свист. — Могли он встроить подобие своей матрицы в микрокод? Нет, это заняло бы годы.

Я рассмеялся.

— Нет? Не понимаю, — голос словно бы откашлялся, — Ну, хорошо, я вижу, что Сэм собирается сделать все возможное, чтобы затравить меня до смерти, по крайней мере, если уж он не может предпринять ничего другого… Поэтому поступим вот так… итак…

Голос молчал примерно тридцать секунд.

— Ну вот, это его удержит, я надеюсь. Хитрый старина Сэм.

— Хочу, чтобы он вернулся, — сказал я.

— Ну-ка, погоди минутку, у нас все еще есть о чем поторговаться.

— Это относительно чего?

— Я имею в виду автомобиль того молодого человека.

— Все ждал, когда ты подберешься к этому. Тебе он нужен?

— Да… мне кажется, да, — ответил голос после легкого колебания.

— Зачем?

— Я не уверен… мне кажется, это не имеет ничего общего с картой Космострады… но это изумительная вещь… и рассказ Карла о том, как его похитили, совершенно потрясающий. Эта его машина должна для кого-нибудь стоить несметные сокровища. Мне кажется, я должен ее сохранить для того, чтобы еще усилить свои позиции в споре с властями, если я снова с ними стану разговаривать.

Я встал и пошел в кормовую каюту. Чертовски хотелось кофе…

— Машина не принадлежит мне, Кори.

— Ну а я и не спрашиваю у тебя разрешения ее взять.

Я фыркнул.

— Забавно будет посмотреть, когда ты станешь, так сказать, отделять эту машинку от ее владельца. Неужели тебе не известно, как молодые люди относятся к своим машинам?

— О, мне кажется, здесь нет никакой проблемы.

Я протянул руку к аптечке, открыл ее и вынул из нее пузырек с аспирином.

— Проклятая головная боль… ты не обидишься?

— Дай-ка я посмотрю, что ты делаешь.

Я протянул пузырек к глазку камеры над кухонным столиком. Вытряс две таблетки аспирина себе в руку.

— Видишь?

— О’кей.

— Ты, кажется, чувствуешь себя тут вполне по-хозяйски, Кори. Приказываешь мне то одно, то другое.

— Так и есть, Джейк.

— Ты к тому же разговариваешь так, словно ожидаешь помощи. Но если «дорожные жуки» не могут нас найти, то твои дружки и подавно. То есть, если они вообще проскочили за нами в тот последний портал.

— Посмотрим, — сказал голос.

— Ответь мне на такой вопрос, Кори. Допустим, ты получишь от нас все, что ты хочешь. Куда ты отсюда поедешь?

— А?

— Ну как ты отсюда выберешься обратно в земной лабиринт или куда ты там собрался? Мы же потерялись.