Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 68

Роланд воздел руки к небу.

— Ей-богу, не знаю.

— Ну-ну, там ведь должна быть развилка. Мы как раз сюда въехали. Тут должна быть дорога, ведущая к порталу с двойным движением, а затем — к порталу на следующую планету. Если только это не планета с тремя дырками. Не так ли?

— На планете три портала, — ответил Сэм, — Вот двойной портал на левой развилке, портал на следующую планету — на правой, а средняя дорога должна вести к планете — пересадке. Здоровая планета, если на ней функционируют целых три портала.

— Отлично. Едем по средней дороге.

— Почему?

— Когда появимся там, где можно пересесть на другие маршруты, то подбросим монетку.

— Согласен.

— Не знаю, Джейк, — вмешался Роланд, — Разве ты не считаешь, что нам надо попасть назад, туда, где можно воспользоваться маршрутами, знакомыми Винве?

— Это означает вернуться обратно в объединенные миры, так?

— Нуда, наверное.

— Никоим образом. Мы сможем считать себя мертвецами, как только сунем свои носы в портал. Кроме того, мне кажется, что отсюда в земной лабиринт попасть невозможно.

— Возможно, Джейк прав, — Джон, просовываясь между нами, решил сказать свое веское слово, — Рагна и Хокар говорили нам, что никогда не слышали дорожных историй, которые описывали что-нибудь похожее на земной лабиринт. Ахгирры очень даже внимательно прислушиваются ко всем новостям, которые касаются существ, им подобных, с тех пор как они сами появились на Космостраде. Я понял, что те лабиринты, которые тут известны, населены весьма странными существами. Безобидные существа, но на чай их не пригласишь.

— Ну ладно, тогда решено, — сказал я.

Тут вмешалась Сьюзен.

— Очень хорошо, когда вы, мужчины, решаете трудные вопросы за нас, женщин.

Роланд криво улыбнулся.

— Что-то подсказывает мне, что мы сейчас услышим наших рукодельниц.

— А что, ты видел, что там, в каюте, кто-нибудь прядет?

— Сьюзен, это сказывается твой возраст, — ехидно заметил Роланд.

— Заткнись. Джейк, так называемые рукодельницы хотели бы, чтобы время от времени с ними тоже советовались и выслушали их мнение по вопросам, которые могут повлиять на их дальнейшую жизнь и общее благополучие… Или это слишком большая просьба, если принять во внимание, какие вы тут все мужественные покорители дорог?

— Черта с два, мэм, — успел сказать я, прежде чем Дарла подала голос из каюты:

— Сьюзен, пожалуйста, говори только от своего имени.

— Почему бы нет, — ответила Сьюзен, подняв каштановую бровь то ли высокомерно, то ли просто удивленно.

— Мне кажется, время от времени нелишне напомнить всем нам, что это машина Джейка. Мне кажется, что ему и только ему надо решать, куда он в конце концов поведет ее.

— Ну, хорошо, извини меня, Дарла-дорогуша…

— Не называй меня так, — ледяным голосом перебила ее Дарла.

— О, прости, пожалуйста. Но могу я напомнить, что я совсем не напрашивалась на эту веселую экскурсию? Меня сюда затащили.

— Это к делу не относится.

— Глупости. Я требую права участвовать в решениях, которые касаются и меня.

Голос Дарлы был холодно ироничен.

— Требовать? Ты?

— Да, черт побери, требую. Мне кажется, это мое право.

— Вселенная не так легко дает права, киска. За них надо сражаться.

— Я их не требую у Вселенной. Собственно говоря, я просто прошу…

— Ты не высказывала мнения по важным вопросам до сих пор. Собственно говоря, ты пока ничего не делала, только жаловалась. Почему вдруг такой интерес к принятию решений?

— Я устала от того, что все принимают как должное, что я не высказываю своего мнения. Или, по крайней мере, никто не думает, что с моим мнением тоже надо считаться, — Сьюзен оскорбленно-воинственно скрестила на груди руки, — И не называй меня киской.





— Ах, прости. Так каково же твое мнение?

— Спасибо, что спросила. На самом деле, я согласна с Джейком. Мне кажется, что настало время найти те самые легендарные короткие пути домой. Разве не так?

— Я не уверена, — ответила Дарла тихим голосом.

— Ну, ведь таков его План.

— План, — повторила Дарла с сарказмом в голосе.

— Да, План. Зови его Судьбой, если хочешь, любым словом, которое тебе нравится.

— Тогда я скажу — дерьмо.

Сьюзен жестко отчеканила:

— Твое право пользоваться любыми словами.

— В любом случае, если ты согласна с Джейком, почему вдруг такое желание непременно себя утвердить?

— Оно вовсе не внезапное, и это отнюдь не желание самоутверждения. Это…

— Уж что-что, а желаний у тебя предостаточно. И мне это хорошо известно. Ты очень хорошо научилась их удовлетворять.

— И что, по-твоему, это должно означать? — гневный голос Сьюзен поднялся почти до визга.

— А понимай как хочешь! — ответила Дарла небрежным тоном.

— Подумав, пожалуй, могу сказать, что именно такое замечание и можно ожидать от вредной, настырной авантюрной суки, которая не может…

Я услышал шлепок или пощечину и обернулся назад. Женщины вцепились друг другу в волосы, а Дарла отчаянно пыталась нанести хороший левый хук куда-то в область носа или рта Сьюзен. Сьюзен очень здорово защищалась. Джон рванулся к ним, пытаясь разнять.

— Леди, нельзя же так, право.

— Слушайте… — неловко начал я.

Они остановились. Сьюзен оставалась на своем месте с обиженным и испуганным видом, глаза ее были влажными и печальными. Дарла ушла в заднюю каюту.

Роланд нашел все это забавным, мне так не казалось. Дарла, конечно, очень странная персона, но это на нее не похоже, тем более не похоже на Сьюзен. Я не видел, кто первый начал потасовку, не видел я и того, чтобы Сьюзен кому-нибудь дала по физиономии, но отнюдь не сомневался, что она выдрала бы у Дарлы немало волос, если бы это безобразие продолжалось и дальше. Что могло спровоцировать скандал? Возможно, усталость от дороги… за неимением лучшего объяснения.

Включив рацию, я сообщил Шону и Карлу, куда мы едем, подробно объяснив, какие причины повлияли на мое решение. Они все присоединились к нему, включая Лайема и Лори.

Сказочный парк уступил место открытым равнинам, которые постепенно спускались вправо, к подножию серых гор. Маленькое жаркое солнце голубовато-белого цвета горело на небе почти над горизонтом слева от нас. Впереди я видел, что дорога разделяется натрое, как Сэм и предсказал. Увеличив скорость, я направился прямо вперед.

— Мне кажется, мы неправильно поступаем, Джейк.

Я повернулся к Роланду, который по-прежнему пытался разобрать, какие карты были высвечены на дисплее.

— Не убежден, что это самое лучшее решение, — сказал я, — но мне кажется, что это гораздо разумнее, чем пытаться найти дорогу назад в то место, куда нам не хочется ехать.

— Ты имеешь в виду Внешние Миры?

— Конечно. Бог знает, во что мы там вляпаемся. Мы даже можем в итоге оказаться в Морском Доме. Представь себе только, что придется снова лезть на борт этой рыбины.

— Не желаю даже представлять. Но ты думал над тем, что мы могли бы поискать дорогу обратно в земной лабиринт?

— Да, я и об этом думал. Но мы не найдем пути обратно во времени, если будем следовать стандартным картам.

Роланд вздохнул.

— Верно. Все же кажется, что должна быть альтернатива тому, чтобы слепо мчаться через один неизвестный портал за другим.

— Если что-нибудь придумаешь, дай мне знать.

— Так я и сделаю.

Глава пятнадцатая

Мир, где пересекаются пути. Эта одинокая луна газового гиганта оказалась больше, чем все, что встречались нам по пути. У нее была и атмосфера, что-то вроде биотического супа. Никаких форм жизни мы пока не видели, но тут никогда нельзя сказать наверняка. Можно просто так гулять себе на солнышке, и вдруг какой-нибудь разумный кристалл похлопает вас сзади по плечу и спросит, сколько сейчас времени. Или же предложит вам свою сестру, в аренду. Но, как бы там ни было, место это выглядело мрачным и безжизненным: плоские равнины грязно-белого льда с редкими темными скалами, расположенными по диагонали от дороги. На сером небе прямо над нашими головами горел крохотный расплавленный огонек солнца. В сорока пяти градусах справа от нас газовый гигант прорезал серое небо молочно-белым полумесяцем.