Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 89

— И все же, напрасно вы меня разыгрываете.

— Разыгрываю?

— Конечно: разъезжаете по городу, встречаетесь с людьми после того, как я отложил все вопросы и предоставил вам возможность отдохнуть. А я вроде как рассчитывал, что это даст мне преимущество в разговоре с вами, если можно так выразиться.

— Я не подумал, — сказал я. — Простите. Видели ту телеграмму, что я получил от Уайнанта?

— Ага. Мы сейчас прорабатываем ее в Филадельфии.

— А как насчет того пистолета, — начал было я, — мне…

Он остановил меня.

— Какого пистолета? Эту штуку больше нельзя называть пистолетом. Ударный механизм разбит, все внутренности проржавели, затвор заклинило. Если кто-то хотя бы пытался стрелять из него за последние шесть месяцев, то можете считать меня Папой римским. Давайте не будем тратить время на разговоры об этом куске металлолома.

Я рассмеялся.

— Это многое объясняет. Я взял его у пьянчужки, который сказал, что купил пистолет в баре за двенадцать долларов. Теперь я ему верю.

— Чего доброго, ему как-нибудь продадут нашу мэрию. Скажите честно, мистер Чарльз, вы работаете над делом Вулф или нет?

— Вы же видели телеграмму от Уайнанта.

— Видел. Значит, на него вы не работаете. И все же, я повторяю вопрос.

— Я более не являюсь частным детективом. Я вообще не занимаюсь детективной работой.

— Это я уже слышал. И все же, я спрашиваю еще раз.

— Ну хорошо. Нет.

Он подумал с минуту и сказал:

— Тогда я спрошу иначе: вас интересует это дело?

— Я знаком с людьми, которых оно касается, поэтому, естественно, интересует.

— И это все?

— Да.

— И вы не собираетесь начать работать над ним?

Зазвонил телефон, и Нора направилась к аппарату, чтобы ответить.

— Честно говоря, не знаю. Если меня по-прежнему будут втравливать в это дело, то не могу сказать, насколько далеко все зайдет.

Гилд покивал головой сверху вниз.

— Понимаю. Не стану скрывать, я хотел бы видеть вас участвующим в этом деле — и при том на правильной стороне.

— Вы имеете в виду, не на стороне Уайнанта. Он убил ее?

— Этого я не могу сказать, мистер Чарльз, но нет необходимости объяснять, что он ничем не помог нам найти того, кто ее убил.

В дверях появилась Нора.

— Тебя к телефону, Ник.

Звонил Герберт Маколэй.

— Привет, Чарльз. Как себя чувствует наш раненый?

— Нормально, спасибо.

— Ты получил весточку от Уайнанта?

— Да.

— Я получил от него письмо, где он сообщает, что отправил тебе телеграмму. Ты слишком плох, чтобы…



— Нет, я встаю и вполне могу выходить. Если ты будешь в конторе во второй половине дня, я загляну.

— Отлично, — сказал он. — Я буду здесь до шести.

Я вернулся в гостиную. Нора приглашала Гилда пообедать с нами, пока мы будем завтракать. Он сказал, что эта очень любезно с ее стороны. Я сказал, что перед завтраком мне необходимо выпить. Нора вышла, чтобы заказать еду и приготовить напитки.

Гилд покачал головой и сказал:

— Она — очень замечательная женщина, мистер Чарльз.

Я торжественно кивнул.

— Если, предположим, вас в это дело втравят, как вы выражаетесь, то я предпочел бы быть уверенным, что вы работаете с нами, нежели против нас, — сказал он.

— Я тоже.

— Значит, договорились, — сказал Гилд. Он слегка поерзал на стуле. — Вряд ли вы меня помните, однако когда раньше вы работали в этом городе, я был постовым на Сорок третьей улице.

— Конечно же, — вежливо солгал я. — Мне фазу показалось, что где-то я вас… Без формы внешность сильно меняется.

— Пожалуй, да. Мне бы хотелось знать наверняка, что вы не утаиваете ничего, о чем бы мы уже не знали.

— У меня нет подобного намерения. Я не знаю, что именно знаете вы. Я же вообще мало знаю. Не видел Маколэя со дня убийства и даже газет не читал.

Телефон вновь зазвонил. Нора вручила нам напитки и пошла отвечать на звонок.

— В том, что нам известно, ничего особенно секретного нет, — сказал Гилд, — и если вы готовы слушать, то я не против рассказать вам об этом. — Он попробовал коктейль и с одобрением кивнул. — Только сначала я хотел бы задать один вопрос. Когда вы ездили к Йоргенсенам прошлым вечером, вы рассказали ей о том, что получили от него телеграмму?

— Да, и сообщил ей, что передал телеграмму вам.

— Что она сказала?

— Ничего. Стала задавать вопросы. Она пытается найти его.

Он слегка наклонил голову набок и чуть прикрыл один глаз.

— Вы ведь вряд ли всерьез рассматриваете возможность того, что они в сговоре, верно? — Он поднял руку. — Поймите, я не представляю, с какой стати и для чего им быть в сговоре, я просто спрашиваю.

— Все вероятно, — сказал я, — однако, по-моему, можно быть относительно уверенным в том, что они не работают вместе. А в чем дело?

— Думаю, вы правы, — сказал он и неопределенно добавил: — Есть тут однако пара моментов. — Он вздохнул. — Как и обычно. Ну что ж, мистер Чарльз, теперь вот что мы знаем наверняка, и если вы сможете время от времени добавлять что-нибудь — пусть даже незначительное — по ходу моего рассказа, буду вам очень благодарен.

Я пробормотал что-то о намерении сделать все возможное.

— Итак, примерно третьего октября этого года Уайнант сообщает Маколэю, что ему на некоторое время необходимо уехать из города. Он не говорит адвокату, куда едет и зачем, но у Маколэя складывается впечатление, что Уайнант хочет сохранить в тайне свою работу над каким-то изобретением — позднее Джулия Вулф подтверждает правильность этой догадки, — и адвокат полагает, что Уайнант прячется где-то в горах Адирондак, однако, когда позже Маколэй спрашивает об этом Джулию, она отвечает, будто знает не больше, чем он сам.

— Она была в курсе того, над каким изобретением он работал?

Гилд покачал головой.

— Согласно Маколэю — нет, ясно только, что для этой работы ему требовалось большое помещение, а также дорогостоящие приспособления и оборудование, поскольку именно о деньгах он вел переговоры с Маколэем. Он хотел устроить все так, чтобы Маколэй сосредоточил в своих руках его акции, ценные бумаги и прочие средства и был готов, когда понадобится, перевести их в деньги, а также взял под контроль его банковские счета и все остальное, обеспечив возможность распоряжаться ими, как если бы Маколэй был самим Уайнантом.

— Хм-м, значит, полный контроль адвоката над всеми средствами, да?

— Совершенно верно. И еще: когда ему нужны были деньги, он требовал наличные.

— Он всегда отличался нелепыми представлениями, — сказал я.

— Именно так о нем все и отзываются. Похоже, он не хотел рисковать, предоставляя кому бы то ни было шанс выследить его по чекам, или не желал, чтобы там, в горах, знали, что он — Уайнант. Именно поэтому он не взял с собой секретаршу — даже не сообщил ей, куда едет, если она сказала правду, — и отпустил бороду. — Левой рукой Гилд погладил то место, где должна была находиться воображаемая борода.

— «Там, в горах», — процитировал я. — Значит, он был на Адирондаке?

Гилд передернул плечом.

— Я сказал так просто потому, что Адирондак и Филадельфия — единственные места, упоминания о которых мы имеем. Мы ищем в горах, но ничего не знаем. Может, искать нужно в Австралии.

— И сколько денег наличными понадобилось Уайнанту?

— Это я могу сказать точно. — Он достал из кармана пачку замусоленных, помятых, истрепанных бумаг, выбрал конверт, выглядевший чуть грязнее прочих, и засунул остальные бумаги обратно в карман. — На следующий день после разговора с Маколэем он сам снял с банковского счета пять тысяч наличными. Двадцать восьмого — разумеется, октября, вы понимаете, — Маколэй по его просьбе получил еще пять тысяч, затем еще две с половиной тысячи — шестого ноября, одну тысячу — пятнадцатого, семь с половиной — тридцатого, полторы тысячи — шестого (имеется в виду декабря), тысячу — восемнадцатого и пять тысяч — двадцать второго, то есть, за день до ее убийства.