Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 103 из 145

Погрузившись в размышления, он вдруг почувствовал, что его руку взяла другая, маленькая рука. Это была Эвелин.

– Тебе сейчас грустно, мистер Картер? – осторожно спросила девочка и посмотрела на него.

– Хм… – Картер вымученно улыбнулся.

– Папа всегда говорит: время лечит раны.

– Тут твой папа прав. Пойдем лучше к столу!

После того как Говард снова занял свое место и сделал заказ, леди Альмина, улыбнувшись, заметила:

– Мистер Картер, мне кажется, у вас появилась большая поклонница. Моя дочь просто глаз с вас не сводит.

– Я польщен, – ответил Картер и подмигнул девочке.

Но это совершенно не понравилось Эвелин. Она яростно ударила рукой по столу и крикнула:

– Я не желаю, чтобы со мной обращались как с ребенком! Папа все время говорит» что я уже не ребенок. Пожалуйста, считайтесь с этим!

Леди Альмина призвала дочь замолчать и вести себя за столом, как подобает молодой даме. С этого момента девочка за весь вечер не проронила ни слова.

– Дела в Дидлингтон-холле обстоят не очень хорошо, – снова взял слово лорд. – Леди Маргарет Амхерст уже не может содержать поместье. Все дочери разъехались. Она осталась в доме одна, не считая прислуги. Я получил большую часть египетской коллекции лорда Амхерста. С тех пор меня охватила археологическая лихорадка. Я мечтаю сделать значительное открытие, которое навечно впишет мое имя в историю. Вы меня понимаете, мистер Картер?

Говард улыбнулся. Эти слова были ему знакомы и, если быть честным, перекликались с его собственными мыслями. Помолчав, он ответил:

– Я очень хорошо понимаю вас, милорд. Вопрос состоит лишь в том, каким образом можно воплотить ваши мечты в жизнь. Когда я оглядываюсь на эти двадцать лет, которые провел в Египте, то должен признаться: они состояли из череды неудач.

– Но мистер Картер! – перебила его Альмина. – Вы – известный археолог и исследователь, и наука многим вам обязана!

Говард поднял обе руки, как бы отрицая это.

– Может, это и правда, миледи, но мне действительно не удалось сделать значительного открытия. Такое открытие, которое, как сказал его светлость, было бы связано с моим именем навечно. Поэтому я хотел бы вас предупредить, милорд. Я – прирожденный неудачник. Если мне не изменяет память, вы лично присутствовали при том, когда я грандиозно опозорился в Дейр-эль-Бахри, вскрыв на глазах у знатной публики пустую гробницу. И мой последний проект с американцем Дэвисом закончился не многим лучше. Мне пришлось расчистить от обрушившихся камней двухсотметровую гробницу, чтобы по прошествии года работ обнаружить: все старания были напрасны. Вы должны подыскать более везучего археолога и с лучшей репутацией в Управлении древностями.

– Но ваша репутация исключительна, – прервал его Карнарвон. – Масперо сам предложил вас в качестве начальника раскопок. Он сказал, что если кто-то и добьется успеха в Долине царей, то это будет именно Картер.

– Вот, значит, как он сказал. Масперо просто хочет загладить вину. Теперь, видимо, его мучает совесть.

– Ну что вы! – неохотно возразил лорд. – Масперо ни в чем здесь не заинтересован. Главное, что мы с вами доверяем друг Другу. Я слепо доверяю вам, мистер Картер. Вы – единственный, кого я представляю рядом с собой, единственный, с кем я готов пару лет проводить раскопки в Долине царей.

Слова Карнарвона польстили Картеру. С тех пор как они впервые встретились на ужине в Дидлингтон-холле, Говард не переставал удивляться своенравному лорду, его опытности, самоуверенности и красноречию. Конечно, Картер уже давно для себя решил, что нужно соглашаться на участие в большом проекте вместе с этим человеком.

С другой стороны, лорд Карнарвон ни секунды не сомневался, что Картер примет его предложение. Его светлость даже не ждал его согласия, а напрямую спросил:

– У вас уже есть идея, с чего мы можем начать поиски? Я имею в виду место, где мы хоть немного можем рассчи гывать на успех!

Этого момента Картер только и ждал. Как актер, который хорошо отрепетировал сцену, он хладнокровно вынул из кармана пиджака маленький золотой кубок и молча поставил его на середину стола среди тарелок с едой, которые как раз принесли. Несмотря на то что в отеле «Уинтер пэлэс» было принято подавать еду на серебряной посуде или фарфоре, маленький блестящий сосуд так отличался от всей остальной роскоши, что леди Альмина удивленно воскликнула:

– О, мистер Картер!

Лорд Карнарвон наклонился, уперев подбородок в столешницу, чтобы, не касаясь руками, внимательно осмотреть предмет в самой близости.

– Вы меня заинтриговали, – произнес лорд после того, как тщательнейшим образом осмотрел кубок. – Объясните же нам, при каких обстоятельствах вы его нашли.

Говард взял кубок и развернул его так, чтобы все увидели искусно выгравированные иероглифы.

– Что это значит? – спросил лорд Карнарвон.

– Небхепрура. Это тронное имя Тутанхамона.

– Никогда не слышал о таком фараоне.





– Ничего удивительного, милорд. Это не пробел в знаниях. Тутанхамон – забытый фараон. Почему этого фараона забыли потомки или должны были забыть, пока неясно. Но факт остается фактом – этот царь правил Египтом, иначе он не получил бы этого тронного имени.

– И когда же жил этот забытый фараон?

– Более трех тысяч лет назад.

Карнарвон прервал благоговейное молчание:

– А откуда у вас этот золотой кубок?

– Я его нашел в Долине царей.

Лорд, казалось, был наэлектризован.

– Нашли? Что значит «нашли»? Подобные вещи не валяются просто так…

– Нет, милорд. Я увидел в камнях что-то блестящее, подумал, что кто-то потерял монету в десять пиастров, и наклонился, чтобы поднять ее. Я разгреб песок, отбросил в сторону пару камней и вытащил… золотой кубок.

– Мы непременно начнем копать в том месте! – восхищенно вскричал лорд, так что даже его жене пришлось успокоить его, другие гости уже обратили на них внимание.

Говард покачал головой.

– Нет, мы не будем этого делать.

– Но почему, мистер Картер? Мы можем начать прямо с завтрашнего утра!

– Потому что я нашел кубок недалеко от входа в гробницу Рамзеса IV, куда сваливали землю из многих царских усыпальниц. Вполне возможно, что эту драгоценную вещь уже давно с мусором перебрасывали с места на место и ее просто не заметили.

– Вы хотите сказать, мистер Картер…

– Что нам нужно будет затратить немало усилий, чтобы обнаружить хотя бы еще один предмет, прежде чем начинать поиски гробницы забытого фараона.

– Но вы же предполагаете какой-то ареал раскопок?

– Конечно, милорд. Только это место находится как раз между трех площадок, на которых ведут раскопки Теодор Дэвис, сэр Роберт Монд и граф Нортгемптон.

– Они тоже ищут забытого фараона?

– Упаси бог, нет! В Луксоре есть только один археолог, который уверен в существовании этого фараона, его зовут Говард Картер.

Карнарвону нравилось упорство, с которым Картер шел к поставленной цели. Но, несмотря на это, он все же поинтересовался:

– А почему вы так уверены в том, что этого Тутанхамона похоронили именно в Долине царей и потом забыли о нем?

Говард задумчиво улыбнулся, взял маленький золотой кубок и приблизил его к свету, так что тот засверкал, как звезда на небосклоне. Выдержав паузу, он сказал:

– Милорд, мы нашли гробницы всех египетских царей, имена которых содержатся в анналах истории. Одного там только не хватает – Тутанхамона. Я не думаю, что он мог просто раствориться в воздухе. И этот кубок – наш первый след.

– О, как увлекательно! – воскликнула леди Альмина и намекнула его светлости, что еда остывает.

После десерта Карнарвон заказал шампанское. Лорд поднял бокал и торжественно произнес, глядя на Говарда и жену:

– За наше совместное предприятие! За Тутанхамона!

Картер протянул лорду золотой кубок. Тот все понял и налил в него шампанского.

– За Тутанхамона! – весело воскликнул Говард и залпом осушил кубок. Потом он снова спрятал важный предмет в карман пиджака.