Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 38



   — Не возражаете против моего плана?

   — Делайте, как вам удобно, Брейди, ведь это вам придется выступить в роли вьючной лошади.

   — Если вы пообещаете не пришпоривать своего рысака, ему будет легче нести вас на спине.

   — Ладно, ковбой, в путь!

   Брейди повернулся к ней спиной, вплотную приблизившись к машине.

   — Обнимайте меня за шею, и я вас подниму.

    Джейн  подчинилась.  Брейди  удалось одним движением вытащить ее из машины. Выпрямившись, он осторожно поддержал ее ноги.

   — Ну как? — спросил он.

   — Совсем их не чувствую, как тряпки.

   — Просто им требуется небольшая тренировка, вот и все. — Он сжал ее безжизненные ступни.

   — Большая тренировка, — вздохнула Джейн.

   — Может, нам пойти на танцы?

   — Да уж, конечно.

   Брейди двинулся вверх по тропинке. Дождь не утихал. Идти было трудно, приходилось соблюдать осторожность. Не хватало только грохнуться на землю вместе с Джейн. Хотя вообще-то неплохо поваляться на травке, пусть даже мокрой.

   — Вы когда-нибудь бегали босиком по лужам? — спросил он.

   — Пожалуй, нет... А вот вы наверняка бегали.

   — Однажды под Новый год — мне было лет шестнадцать — мы с приятелями отправились в парк «Консепсьон», в Сан-Антонио. Третий день лил дождь, и ручей Сан-Педро вышел из берегов. Парк затопило. Заправившись пивком — банок шесть на брата, — мы решили, что пора искупаться. Короче, мы чуть не утонули. Полиция выловила пятерых пьяных юнцов из воды и до утра продержала нас в участке. Мой отчим отказался вносить за меня залог сразу, дождался следующего дня, пока не прошел последний матч по боулингу, — знал, что худшего наказания для меня не придумаешь.

   — Извините, конечно, но мне кажется, вы получили по заслугам.

   Брейди рассмеялся.

   — Зато вы, Джейн, наверняка были этакой примерной девочкой, которая только и делала, что училась, никогда не бунтовала, не расстегивала верхнюю пуговичку на блузке и считала, что попадет в ад, если позволит мальчику поцеловать себя.

   — Вы говорите с таким жаром. Подозреваю, что когда-то вас отвергла именно такая девочка.

   — И не однажды.

   — И с тех пор вы вымещаете свою обиду на всех женщинах?

   — Осторожно, мисс Стюарт, вы сидите на мне верхом. Не время задирать нос.

   — На что вы намекаете? Собираетесь скинуть меня посреди дороги под проливным дождем?

   — Похоже, я могу воспользоваться преимуществом своего положения и просить чего душе угодно.

   — О Боже, неужели я попала в лапы извращенца?!

   — Будьте со мной полюбезней, милочка, другого выхода у вас нет.

   Подъем стал круче, Брейди замолчал, сосредоточив все внимание на дороге. Только оказавшись у крытого крыльца террасы, окаймлявшей дом по периметру, он позволил себе расслабиться.

   — Уфф! — выдохнул он, поднявшись по ступенькам на террасу, где дождь уже не мог их достать. — После таких приключений надо бы остаться здесь на денек-другой.

   — До машины добраться легче, под гору все-таки...

   — Значит ли это, что я могу скатить вас вниз?

   — Очень смешно!

   Брейди осторожно спустил Джейн на пол и быстро развернулся к ней лицом. Джейн заглянула ему в глаза.

   — О чем вы думаете? — спросила она.

   — О, ни о чем.

   — Честно?

   — Ладно, я думал, что вы выглядите так соблазнительно, что я должен пригласить вас на танец прямо сейчас.

   — Если вы меня отпустите, я плюхнусь на пол, как куль с мукой.

   — В таком случае мне следует держать вас покрепче, не так ли?

   Их лица были совсем близко. Сейчас он ее поцелует... Джейн приподняла подбородок, словно приглашая Брейди коснуться ее губ. Что он и сделал без малейшего колебания.

   Сердце у Джейн забилось сильнее, на нее накатила волна жгучего желания. Пока длился поцелуй, дождь усилился, крупные капли барабанили по крыше, заглушая остальные звуки.

Наконец их губы разомкнулись.

   — Давайте войдем в дом, пока вы окончательно не промокли, — сказал он и чмокнул Джейн в нос.



   Она повернула голову к двери и с ужасом воскликнула:

   — О Господи!

   — В чем дело?

   — Ключ в сумочке, а она осталась в машине.

   Брейди закатил глаза, изображая отчаяние, потом глянул вниз, на стоянку. За плотной пеленой дождя очертания автомобиля были едва различимы. Небо потемнело, словно уже наступил вечер.

   — Свернитесь в клубочек, и я с радостью подтолкну вас в нужном направлении, — поддразнил он.

   — Простите, ради Бога, я такая рассеянная...

   — Вообще-то я знал, что все равно придется возвращаться за корзинкой с едой, так что мне не на что жаловаться.

   — Может, посидим немного? Подождем, пока дождь не утихнет. — Джейн указала на скамейку, стоявшую у входа.

   — Нет, вы и так вымокли до нитки. Надо поскорее попасть в дом. Надеюсь, в вашем хозяйстве найдется пара полотенец?

   — Найдем что-нибудь...

   — Посадить вас на скамейку?

   — Да, пожалуй.

   Брейди поднял ее, собираясь отнести к скамейке, но передумал.

   — Может, потанцуем? — спросил он.

   — Брейди, мне и шагу не сделать.

   — Встаньте мне на ноги, — предложил он и помог Джейн выпрямиться. Потом крепко обхватил ее за талию правой рукой, а левую, вместе с рукой Джейн, вытянул далеко вперед. — Вы поете?

   — Бывает, — кивнула Джейн.

   — Напойте пару куплетов из «Поющих под дождем», ладно?

   Джейн рассмеялась.

   — Брейди Коулман, вы сумасшедший!

   Он чмокнул ее в подбородок и начал двигаться по террасе в такт мелодии «Поющих под дождем», потом «Желтой розы Техаса». Минуты через две остановился и посмотрел на свою партнершу.

   — Держу пари, так вы танцуете впервые...

  Она кивнула с печальным видом. Глаза ее подозрительно заблестели.

   — В чем дело? — забеспокоился Брейди.

  — Мой отец был отличным танцором. В детстве мы частенько с ним танцевали...

   — Простите, не хотел будить мучительных воспоминаний.

   — Грустных, но не мучительных, — ответила Джейн. — Вообще-то мне понравилось...

   Он подхватил ее на руки, понес к скамейке, усадил поудобнее и, присев рядом, взял за руку.

   — Побудете одна?

   — Конечно.

   Брейди встал и взъерошил ее влажные волосы.

   — О'кей, я скоро вернусь.

   Он зашагал к ступенькам, на верхней задержался и оглянулся. Потом, надвинув шляпу на лоб, повернулся на каблуках и, легко сбежав вниз, скрылся в пелене проливного дождя.

Глава десятая

   Укрывшись пледом, Джейн лежала на широком диване в гостиной. Брейди подложил ей под спину подушки, чтобы она могла смотреть, как он разводит огонь. К счастью, у камина оказались аккуратно сложенные поленья. Заляпанные грязью сапоги Брейди оставил за дверью, объяснив, что не хочет испачкать пол.

   Пока он занимался своим делом, Джейн внимательно следила за его уверенными, ловкими движениями и вдруг заметила дырки у него на пятках. Как трогательно! Брейди ходит в дырявых носках!.. Эта деталь сразу сделала неустрашимого ковбоя более человечным. Конечно, Джейн понимала, что он обычный человек, такой же, как и

прочие смертные, но не могла отделаться от впечатления, что в чем-то он особенный — возможно, из-за его роста и физической силы, — и теперь радовалась, обнаружив небольшой изъян.

   Закончив работу, Брейди направился к дивану, но, прежде чем сесть рядом с Джейн, с сомнением покосился на свои промокшие джинсы.

   — Надеюсь, мне удастся согнуть ноги в коленях, — усмехнулся он.

   — Вам, наверно, неудобно в мокрых джинсах. Снимите их, я отвернусь.

   Брейди отрицательно покачал головой.

   — На мне они быстрее высохнут, ибо нет более жалкого зрелища, чем мужчина без штанов, — снова усмехнулся он. — Если, конечно, он не намеревается соблазнить женщину или доказать ей свою мужественность...