Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 45

Наверное, занят чем-то другим. Может быть, чистит граблями пляж.

Конечно, можно спуститься на берег, но тогда надо будет пробыть там какое-то время, а она не любит лежать на песке, даже на пляжной подстилке. Слишком жарко, она вспотеет. Хотя, как ни странно, вполне представляет себя на пляже с Джеком Райаном. Разумеется, наедине. К концу дня она лежит на спине, закрыв глаза солнечными очками, очень загорелая, отстегнув лямки купальника, сбросив их с плеч. И вдруг чувствует рядом чье-то присутствие, ощущает его, открывает глаза и видит стоящего над ней Джека Райана. Спокойно смотрит на него, на его скульптурную мускулистую обнаженную грудь. Наконец, он говорит: "Не возражаете против моей компании?" Пожалуйста, приглашает она. Он опускается на колени, а она садится, придерживая на груди купальник. Поговорив о том о сем – ничего особенного, – она чувствует, что ему хочется что-то сказать. Через какое-то время они вместе плывут по озеру Гурон, бок о бок, гребок за гребком, приблизительно через полмили отдыхают и возвращаются.

Потом они садятся в ее машину и отправляются вниз по берегу в ресторан над водой, где закажут жареную озерную форель, белое вино и будут любоваться закатом. По дороге домой он попытается рассказать – неловко, неуклюже, потому что никогда не пробовал этого делать – о своих чувствах. Скажет, что никогда не встречал такой девушки, как она. Его знакомые девушки были на все согласны, если что-то за это могли получить. А она другая. Милая. Славная. Нет, не просто славная, больше того. Знаете, с вами мне так хорошо! Вирджиния улыбнется – не засмеется, а именно с теплотой улыбнется и ответит: "Очень любезно с вашей стороны, но в действительности я абсолютно нормальная, самая обычная девушка, без особых талантов, особых надежд". Он спросит: "А в чем тогда дело?" И она пояснит: "Может быть, секрет в том, что я вижу в людях хорошее, истинный Божий дар, знаете, то, что каждый может найти в себе, – тут она улыбнется с легкой печалью, – если потрудится поискать".

Что будет после этого, Вирджиния не совсем отчетливо представляла.

Но проклятие, одно можно точно сказать, дергая режущий сбоку грудь лифчик, – сейчас она снимет этот голубой купальник, наденет другой с набивным желто-зеленым рисунком и для разнообразия почувствует себя удобно, даже если будет казаться задастой.

Вирджиния пошла в ванную. Купальник с желто-зеленым набивным рисунком висел на крючке на наружной двери, а рядом на другом – махровое платье. Дверь из ванной на улицу – мысль хорошая, можно войти прямо в ванную, не разнося песок по всему дому, но приходится без конца проверять, заперта ли она.

Вирджиния стащила с себя купальник. Повернувшись к двери, мельком увидела свое отражение в зеркале аптечки. Подняв с пола купальник, опять глянула в зеркало. Стук раздался, когда она потянулась за желто-зеленым купальником, стоя голышом у двери с голубым купальником в другой руке. Стукнули несколько раз, быстро, совсем рядом, меньше чем в двух шагах от нее.

Райан поехал завтракать в Джиниве-Бич.

Уйдя вчера вечером от мистера Маджестика, он пошел в свою комнату и стал ждать Нэнси. Машина была здесь, и он не представлял, чтобы она пошла домой пешком. Поэтому лег на кровать и стал ждать, читая статью в "Тру" про парня из Норвича в Англии, который за пятнадцать лет поймал, выудил, вытащил и отпустил на волю больше двух тысяч щук. Когда стало ясно, что Нэнси не придет, Джек подумал, не поехать ли к ней. Но если мистер Маджестик по-прежнему бродит вокруг, он увидит или услышит шум мотора и догадается, куда отправился Райан, потому что знает его машину. Тогда мистер Маджестик сумеет сложить два и два и решит, что именно эту девушку слышал под своим окном. Может быть, это не важно. Но зачем давать ему повод для размышлений? Для начала глупо было ставить автомобиль перед "Бей-Виста". Можно, конечно, оставить ее на месте и пойти к дому Нэнси пешком, но ведь завтра он проведет с ней весь день. А в "Тру" хорошая статья про то, как Эрли Винн всегда валит с ног бэттеров[17] и даже однажды сшиб собственного парнишку, когда тот на тренировке далеко отбил ему мяч. Он прочитал ее и заснул.

В "Эстелле" Джек заказал яйца всмятку, колбасу и стакан молока, потом выпил кофе, просматривая спортивную страницу "Фри пресс". "Тигры" играют сегодня вечером в Вашингтоне, а завтра вечером в Бостоне, открывая серию из пяти игр. В этом году он не видел еще ни одной игры. А по телевизору всего несколько иннингов[18].

Может быть, они вместе посмотрят игру сегодня вечером, если ее будут показывать. Он не представлял себе, чтобы Нэнси могла заинтересовать игра, но, может, она не станет возражать против того, чтобы он посмотрел?

План на сегодня таков: поехать к охотничьему домику Рея, осмотреть его, а вечером забраться и подготовить все к ночи пятницы. Осмотр много времени не займет. Можно будет провести у нее целый день. Принести пива, ее любимого вина, пару стейков и почти целый день развлекаться в доме. Сейчас ехать к ней слишком рано. Она наверняка долго спит.

Вернувшись после завтрака в "Бей-Виста", Райан не знал, чем заняться. Не хотелось слоняться вокруг и, возможно, нарваться на мистера Маджестика; не хотелось сидеть в комнате и читать. Почему-то он вспомнил про телку из коттеджа номер пять, у которой якобы заедало окно.

Вирджиния Мюррей не шевелилась. Она хотела сдвинуться с места. Хотела отпрянуть от двери или схватить махровое платье, накинуть его, не касаясь дверей. А вдруг наделает много шума? Надо сказать что-то прямо сейчас. "Минуточку". Или: "Кто там?" Потом можно будет броситься куда угодно. Только уже слишком поздно.

Снова постучали, громко, пугающе. Вирджиния увидела, как затряслась дверь. Потом наступила тишина. И пока она длилась, Вирджиния начала успокаиваться. Как глупо. Надо просто дождаться, пока стучавший – кто бы он ни был – не отойдет. Не будет же он там вечно стоять. Но, увидев, как дверная ручка поворачивается, она завизжала, подпрыгнула и услышала собственный голос, даже не сообразив, что кричит:

– Что вам нужно?





За дверью секунду поколебались, потом ответили:

– Я пришел починить вам окно. Надо что-то сказать.

– Нельзя зайти попозже?

– У меня сегодня выходной. Выдалось только немного времени.

– Минуточку, будьте добры.

Вирджиния надела махровое платье, торопясь, но стараясь не шуметь и сохранять спокойствие. Завязала поясок, глянула в зеркало, запахнула плотнее отвороты, а когда отняла руку, они разошлись. Метнулась в спальню, сбросила платье, тут же пожалела об этом, чувствуя себя голой и воображая, как он ждет там за дверью. Если чересчур долго мешкать, догадается, что она была в ванной совсем раздетая. Надо спешить. Надо подумать. (Матерь Божия, помоги мне!) Надо что-то надеть. Что-нибудь. Вирджиния полезла в шкаф, сдернула с вешалки платье, светло-голубое. Господи, слишком прозрачное. Но его надо надеть, потому что оно уже в руках, потому что молния расстегнута. И она влезла в платье, застегнула молнию почти доверху, разгладила на бедрах, взглянула в зеркало – и изумилась. Отлично выглядит, даже спокойно.

Только открыв дверь, Вирджиния сообразила, что стоит босиком.

– Вы говорили, окно заедает?

– Да, входите, пожалуйста. – Она на миг замерла в нерешительности. – Это в спальне.

Райан нес металлический ящик с инструментами. Закрыв за собой дверь, заметил голубой купальник, валяющийся на полу. Заметил, что она без туфель, но в платье; начал думать об этом, шагая за Вирджинией в спальню. Заметил, как она быстро наклонилась к кровати, подхватила что-то; заметил, что платье плотно, но мягко обтянуло ее спину и под ним не обрисовалась застежка лифчика. Когда Вирджиния поднимала жалюзи, стоя против утреннего солнечного света, Райан отлично понял, черт побери, что под платьем на ней ничего нет.

17

Бэттер – в бейсболе игрок, отбивающий битой броски, в которого совершающий бросок питчер может попасть мячом.

18

И н н и н г – игровой период в бейсболе.