Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 102

Рунге поблагодарил за совет, хотя и не собирался воспользоваться им. Обещая посоветоваться кое с кем из близких, он не имел в виду ни профессора, ни его дочку, а прежде всего подумал о десантниках. Получив от генерала Барсукова задание проверить слухи об исследованиях профессора Вагнера, командование отряда разработало конкретный план дальнейших мероприятий. В частности, австрийская группа десантников должна была создать опорный пункт севернее Линца. По мнению Рунге, дачу Хубера можно было бы использовать в качестве базы для этого опорного пункта. Став владельцем этой дачи, можно было бы перевести туда часть десантников под видом иностранных рабочих. Если слухи о секретном оружии, разрабатываемом в лабораториях Вагнера, подтвердятся, в чем Альфред уже не сомневался, эту же дачу можно было бы использовать как базу для налета на лабораторию.

Свои соображения он в тот же день сообщил в штаб десантников. Соколов и Турханов согласились с ним и предложили немедленно приступить к осуществлению этого плана.

Карл Кейнерт тоже не сидел сложа руки. В тот же день он связался по телефону с Берлином и сообщил родственнику о найденном им покупателе дачи. Тот пообещал прилететь в ближайший выходной день, но Карл не согласился

– Надо спешить, – торопил он брата. – Спроса на недвижимое имущество почти нет.

Хубер знал об этом. Немцы, переехавшие в Австрию после аншлюса и разбогатевшие здесь, стремились превратить недвижимое имущество в деньги, чтобы выехать к себе на родину или в Швейцарию. Успешное наступление Советской Армии в Венгрии и Югославии не на шутку напугало и часть австрийской буржуазии, нажившейся на военных поставках. Дельцы такого рода тоже старались избавиться от заводов, жилых домов в городах и загородных вилл и как можно скорее выехать из насиженных мест, чтобы переждать тревожное время в нейтральной Швейцарии. «Действительно необходимо спешить, – решил он.– Иначе можно потерять последнего покупателя, что равносильно потере самой дачи. Ведь после войны, она наверняка окажется в руках прежнего хозяина–еврея, у которого я приобрел ее за бесценок».

С этой мыслью Красавчик Хубер (как звали его друзья в шутку из–за изуродованного сабельным ударом лица) прилетел в Линц не в воскресенье, а, на два дня раньше. На аэродроме его встретил Карл Кейнерт.

Ну как чувствует себя мой будущий клиент? – осведомился Хубер в первую очередь.– Не передумал он купить дачу? .

Пока, кажется, нет. Разговаривал сегодня по телефону. Правда, голос у него был невеселый. Жаловался на невесту и будущего тестя, которые якобы никак не хотят раскошелиться.

А что это за человек? Чем он тут занимается?

Как человек он неплохой, но бедный. Пока сам воевал с русскими, американская авиация сожгла все его имущество вместе с семьей. С фронта вернулся инвалидом. Теперь командует одним из отрядов фольксштурма.

Кейнерту хотелось увидеть, как встретит его родственник человека, когда–то оказавшего ему неоценимую услугу. Поэтому он пока не стал распространяться об их прежней совместной службе в дивизии Крамера, а с согласия Хубера при нем же пригласил его по телефону на переговоры.

В назначенное время Рунге появился на даче. Конечно, бригаденфюрер сразу же узнал своего спасителя.

– Альфред, мой милый мальчик! Ты ли это? – воскликнул он, заключая гостя в объятия.– Ну, здравствуй, храбрый друг и адъютант прославленного героя Крамера! А ты, мой дорогой родственничек, мог бы предупредить, с кем мне предстоит встретиться. Видишь, у меня, у старого солдата, на глаза навернулись слезы.

Как всегда в подобных случаях, пошли взаимные расспросы, воспоминания. Рунге тщательно готовился к этой встрече и заранее обдумал все, что надо говорить и о чем необходимо умолчать. Поэтому ему удалось хорошо разыграть роль преданного друга осиротевшей семьи своего бывшего шефа.

Значит, вы женитесь на фрау Крамер? – спросил Хубер, выслушав рассказ Рунге о последних днях бывшего командира дивизии.

Приходится, – вздохнул Рунге.– Последняя воля моего незабвенного друга и шефа для меня закон. Понимаю, что это не всем понравится, но поступить иначе не могу.

А вы плюньте на мнение обывателей и смело женитесь на вдове своего шефа. У древних германцев был такой хороший обычай: если в бою погибнет старший брат, младший обязан был жениться на его вдове. Мы должны последовать их доброму примеру. Ведь по существу хороший шеф для подчиненного значит не меньше, чем брат.



Даже больше, – не моргнув глазом, подтвердил Рунге. ч

Тут Хубер посмотрел на ордена и медали, сверкающие на груди Альфреда.

Которое из них за мое спасение? – с торжествующей улыбкой спросил он.

Все они получены во время наступления на Грецию, Югославию, а также на Северный Кавказ, то есть до сорок третьего года, после чего наша дивизия вела больше оборонительные бои. Сами знаете, в обороне труднее заслужить награды, – вздохнул Рунге.

О, не говорите! – возразил Хубер.– Моя жизнь чего–нибудь да стоила же. Вы ее спасли, значит, заслужили награды. Впрочем, не унывайте, награду все равно вы получите. Я похлопочу перед фюрером.

«Лично мне твоя награда нужна не больше, чем пятое колесо телеге, – подумал Альфред.– Но она может помочь нам в выполнении нашего нового замысла».

– Благодарю вас! Вы очень добры, – пробормотал он, не поднимая глаз, чтобы скрыть свои подлинные чувства.

Деловая часть встречи прошла так же успешно. Сделка купли–продажи дачи была заключена на условиях, предложенных Хубером, нотариально заверена, после чего прежний хозяин дачи передал ключи и все необходимые документы новому хозяину, вернее, хозяйке. По желанию Вагнера, который согласился оплатить стоимость дачи, документы были оформлены на имя Магды.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Красавчик Хубер остался довольным совершенной сделкой, поэтому сразу же по возвращении в Берлин принялся хлопотать насчет награды Рунге. Впрочем, иначе и не могло быть. Ведь лично ему орден не стоил ни пфеннига, зато за дачу он получил 75 тысяч марок чистыми деньгами. Ровно через неделю после заключения этой сделки Альфреда вызвали в Берлин для торжественного вручения награды. Немцы, занимавшие видные посты в административных органах Линца, официально поздравили Рунге с высокой наградой. Не отстали от них и австрийские холуи нацистского режима. В местной газете по этому поводу появилась специальная редакционная статья. «Жители нашего города гордятся героическим подвигом своего земляка СС–гауптштурмфюрера Альфреда Рунге, который, рискуя жизнью, спас от смерти одного из лучших воинов великого фюрера, бывшего командира полка войск СС оберфюрера Хубера. Мы от души поздравляем нашего героя с высокой наградой», – говорилось в ней.

По–разному восприняли это событие в семье Вагнеров. Фанни не удержалась от смеха.

Если бы они знали, кого награждают, – шепнула она на ухо Альфреду.

Опять ордена и медали, опять марши да барабанный бой. Нет, не дадут они нам спокойно пожить, – схватилась за голову Магда.

Сам профессор обрадовался, когда узнал о награждении будущего зятя. «Положительно все больше и больше нравится мне этот человек, – думал он.– Должно быть, судьба сжалилась надо мной. Лишив родного сына, она дает мне новую опору. Кто знает, может, это и к лучшему. Конечно, Рихард был неплохим помощником при производстве научных экспериментов, но за пределами лаборатории представлял собой полнейшее ничтожество. Поэтому ждать от него чего–нибудь путного при реализации моих изобретений и открытий было бы бесполезно. Рунге, кажется, обладает недюжинным талантом организатора. Будучи на фронте, он организовал спасение Хубера, а теперь, когда уволился из армии, за считанные дни ранее деморализованный отряд фольксштурма превратил в настоящую боевую единицу. Посмотрим, не пригодится ли он мне при осуществлении на практике дела всей моей жизни».

Возможно, Вагнер не так часто задумывался бы о новой опоре, если бы обстоятельства не вынуждали его к этому. Накануне его пригласил к себе Адольф Иммерман и спросил о ходе исследований по программе «Икс–2».