Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 35

— Поздравляю, — сказал он. — Похоже, ты преодолел все за раз. — Он протянул руку к распростертому на полу мужчине. — Тебе нужна помощь, чтобы подняться?

— Нет, спасибо, сам справлюсь.

Испытуемый с трудом встал на ноги, подошел к стулу и сел.

Опустившись на другой стул, Уилсон начал перебирать бумаги.

— Теперь оценки, — сказал он. — В основном весьма неплохо. Прожектор — очень хорошее время. Довольно неуклюже выполнил второе упражнение — перепрыгнул пластину под напряжением, но в делах такого рода важен результат. Далее, ты быстро нашел выход из комнаты с водой, и у тебя хватило сил проползти через гравитационное поле. Так что остается только…

Прежде чем закончить, он достал из потайной кобуры бластер. Он продолжал улыбаться, но теперь улыбка его казалась холодной и бессердечной. Словно ему больше всего на свете хотелось направить луч бластера в сердце своего ученика.

Хоть и усталый, испытуемый среагировал и на эту новую совершенно неожиданную угрозу. Его постоянно учили никогда не расслабляться. «Ожидай неприятностей в любое время, — говорили ему. — В нашем ремесле доверять нельзя никому».

Он мгновенно собрал остатки сил, оттолкнул стул назад и скользнул под стол. Подняв стол спиной, он толкнул его на наставника. Уилсон был готов к такого рода неприятностям и умел падать. Выскользнувший из его руки бластер улетел в противоположный угол комнаты. Оба мужчины бросились за ним, но ученик оказался первым. Схватив оружие, он направил его прямо в грудь учителя.

— Khorosho, — по-русски произнес он задыхаясь, — возможно, теперь ты скажешь мне, что происходит.

В контрольном центре группа техников тщательно наблюдала за прохождением испытания, обеспечивая точное время начала каждого упражнения и следя, чтобы, несмотря на опасность задания, участник не получил серьезных повреждений. Требовалось не уничтожить претендента, а установить точно, каковы его способности в полевых условиях. Служба Имперской Безопасности должна знать, готовы ли ее агенты к выполнению поставленных перед ними задач. Когда ставка — безопасность и спокойствие целой Империи, едва ли можно допустить какие бы то ни было недочеты.

Выше ряда техников, обслуживающих свои устройства, располагалась особая кабинка, откуда смотрели на происходящее высокие гости. В настоящий момент там находились трое очень заинтересованных зрителей: две женщины и мужчина.

Одна из женщин — высокая стройная аристократка с длинными черными волосами и приятным лицом Хелена фон Вильменхорст — являлась дочерью и главной помощницей Шефа Службы Имперской Безопасности. Несмотря на молодой возраст — ей исполнился двадцать один год, — девушка благодаря личному руководству отца стремительно превращалась в одного из наиболее способных стратегов, когда-либо работавших в Службе. Хелена была обязана жизнью человеку, проходящему сейчас испытание, и не нашлось бы во Вселенной силы, способной удержать ее от присутствия на этом последнем экзамене.

Еще два человека, находящихся в кабинке, также были в долгу перед этим молодым человеком и с большим волнением наблюдали за испытаниями. Жюль и Иветта д'Аламбер, брат и сестра с планеты ДеПлейн, считались лучшими агентами в могучем арсенале СИБ. Сильные и ловкие от природы, поскольку происходили родом из мира с высокой гравитацией, они с самого рождения каждый день занимались интенсивными тренировками. Семья д'Аламбер являлась владельцами и основными артистами Галактического Цирка.

Цирк гастролировал по всем планетам и давал первоклассные представления, но кроме того он имел и другую функцию: почти с самого своего основания столетия назад Цирк стал сверхсекретной организацией СИБ. Жюль и Иветта много лет работали воздушными акробатами, прежде чем оставили Цирк и стали секретными агентами СИБ.

На первый взгляд они не производили впечатления особо сильных людей. Жюль д'Аламбер считался небольшого роста — всего сто семьдесят три сантиметра, хотя и весил сотню килограммов; его сестра Иветта была ниже на десять сантиметров и легче килограммов на тридцать. Но оба, когда принимались за дело, поражали простых смертных своим превосходным как моральным, так и физическим состоянием. В оцениваемом по тысячебалльной шкале испытаний Жюль единственный из живущих набрал совершенный результат: тысячу Лишь на йоту отстала от него Иветта, набравшая 999.

Теперь они взволнованно наблюдали, как их друг Пайас Бейвол проходит через последние стадии подобного испытания. Они познакомились с ним меньше пяти месяцев назад, но молодой мужчина уже успел завоевать их дружбу и, более того, дважды спас им жизнь во время их последнего задания. Хотя он не имел такого опыта, каким обладали они, но его способности явно обеспечивали приглашение в Службу. А его любовь к Иветте и то, что они собирались пожениться, придавали ему еще больше рвения.

Трое друзей озабоченно наблюдали по трехмерным мониторам, как Пайас начал проходить испытание. Каждый из них пережил то же самое и знал, что ему предстоит»перенести. В этом тесте не существовало оценок сдал — не сдал, особенно в заключительной его части. Пайас Бейвол уже успел довольно неплохо справиться с письменным и профессиональными тестами, показав, что может работать в Службе. Этот же тест являлся решающим в определении того места, которое он займет в ее структуре.

Если он получит сейчас низкий балл, его назначат на второстепенный пост в управлении. Только немногим избранным, способным хладнокровно действовать в любой напряженной обстановке, позволялось выполнять задания, в которых возникала угроза жизни.

Хелена осторожно положила руку на плечо Иветте.

— Надеюсь, он справится, — сказала она. — Тебе ведь хотелось бы, чтобы он выполнял оперативную работу вместе с тобой, а не сидел в кабинете, когда ты отправляешься на задание.

Иветта кивнула.

— Уверена, все пройдет гладко. Каждый, кто сможет выбраться из Убежища и совершить то, что сделал он, не имея никакой специальной подготовки, просто прирожденный агент.

В словах ее звучало больше убежденности, чем она испытывала на самом деле.

— Я почти уверен, что он не справится, — тихо произнес Жюль.

Его сестра в ярости повернулась к нему.

— Жюль, это просто отвратительно! Ты ревнуешь! Жюль улыбнулся, не желая ссориться.

— И все же, черт возьми, я прав. Мы с тобой — лучшая команда, какую только можно пожелать, и мне ненавистна мысль о предстоящем расставании.

— Ты хочешь сказать, что возражаешь против работы в паре с Ивонни? — удивилась Иветта.

Глупая улыбка появилась у Жюля на лице при упоминании о его невесте Ивонне Руменье.

— Ну, какую-то компенсацию я получу… Иветта торжествующе фыркнула.

— Так я и думала. Но тебе следует быть повнимательнее. Когда ты идешь рядом с ней, ты спотыкаешься о собственные ноги, будто ничего вокруг больше не видишь. Из вас поучится та еще парочка.

Вмешалась Хелена, положив конец этой добродушной перепалке.

— Начинается, — просто сказала она.

Жюль и Иветта вновь обратили все свое внимание на экраны. Они увидели, как Пайас Бейвол вышел из поединка с прожектором в темной комнате, а затем быстро пробрался по длинному предательскому коридору.

— Хорошо! — в какой-то момент воскликнула Иветта. — Я знала, что он заметит пластину, находящуюся под напряжением. Он справится, Жюль, он справится!

Жюль медленно кивнул. Он никогда не сомневался в способностях Пайаса.

— Если он неплохо закончит испытания, — заметила Хелена, — у моего отца есть личный подарок для него и тебя, Иветта, — два билета до Ньюфореста и обратно.

Иветта на мгновение оторвалась от экрана и уставилась, раскрыв рот, на свою подругу. Ньюфорест — родная планета Пайаса; он являлся старшим сыном тамошнего герцога, но не был дома три года, с тех самых пор, как отправился мстить за смерть своей невесты. Теперь они с Иветтой смогут вернуться туда и встретиться с его семьей.

— О, Хелена, я просто не знаю, что и сказать!

— Тогда молчи и следи за экраном. Отец не сомневался в вашей признательности. Это знак его благодарности тебе и Пайасу за то, что вы спасли на