Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 102

Он остался палестинцем; он хранил верность своей родине. Ничто не могло заставить его поступиться своей принадлежностью к палестинцам и своей родиной Палестиной.

Когда надежда нашего народа на Организацию Объединенных Наций не осуществилась, когда наш народ понял, что политической борьбы недостаточно, чтобы вернуть хотя бы пядь родной земли, народ обратился к Палестинской революции и отдал ей все материальные средства, которыми располагал. Народ отдал революции и лучших своих сыновей. За последние десять лет наш народ пожертвовал тысячами своих сыновей и дочерей, которые приняли мученический венец. Тысячи были ранены, искалечены или интернированы.

Массы нашего народа живут сейчас в условиях сионистской оккупации, они живут в «клетке оккупации», но не теряют ни гордости, ни высокого революционного мужества. В ходе этой вооруженной борьбы нашего народа выкристаллизовалось его политическое руководство, укрепились его национальные органы. Было сформировано национальное освободительное движение, охватывающее все палестинские группировки и организации. Его представляет ООП.

Наша организация поставила своей задачей не только вооружить палестинцев для борьбы с нынешними невзгодами, но и подготовить к построению будущего. ООП ведет вооруженную борьбу и противостоит жестокости сионистского террора, однако одновременно и заботится о культурных достижениях. ООП организовала учреждения, занимающиеся научными исследованиями, развитием сельского хозяйства, здравоохранением. Из рядов ООП вышли поэты, писатели и художники. Но наш противник разрушал цивилизацию и культуру путем распространения своей колониалистской, расистской идеологии.

Господин президент, ООП обрела законность своей беспримерной самоотверженностью, своей борьбой в каких бы то ни было формах. Эту законность дали ей массы палестинцев. Массы дали ей право на лидерство. ООП сумела включить все объединения, профсоюзы и другие группировки в Национальное собрание палестинцев.

Эта законность была поддержана всей арабской нацией. Последняя встреча на высшем уровне глав арабских государств постановила, что ООП является единственным легитимным представительством палестинского народа, что ООП пользуется авторитетом на всех освобожденных территориях. Законность укрепляется той поддержкой, которой пользуется ООП со стороны других освободительных движений, существующих в мире, и солидарностью дружественных государств.

Здесь мне хотелось бы от имени наших революционеров и нашего народа с гордостью выразить признательность и благодарность честной позиции неприсоединившихся африканских государств, честной позиции исламских, а также социалистических государств. Я также благодарю за поддержку дружественные государства Европы и всех друзей в Азии, Африке и Латинской Америке.

Господин президент, ООП — единственный легитимный представитель палестинского народа. В этом качестве она выражает стремления и надежды нашего народа. В этом качестве она представляет эти стремления и надежды Вам и ставит Вас перед лицом большой исторической ответственности за наше справедливое дело в Палестине.

Наш народ пострадал, он заплатил невосполнимую цену кровью своих сыновей, но это не наполнило его ненавистью и жаждой мщения. Нет! Нет! Мы продолжаем осуждать все преступления, совершенные по отношению к евреям, и любые формы скрытой или явной дискриминации, которой подвергались представители еврейского народа.

Я являюсь революционером во имя свободы. Я знаю, что многие из тех, кто меня слушает, находятся в подобной ситуации. Им удалось в борьбе воплотить в действительность свои мечты и чаяния. С этой трибуны я обращаюсь к вам с призывом помочь нам превратить наши общие чаяния и нашу общую надежду на мирное будущее на святой палестинской земле в яркую, незыблемую реальность.

Еврейский борец Аход Адиф, стоя перед израильским военным судом, сказал: «Я не террорист. Я один из тех, кто уверен в возможности когда-нибудь построить в этой стране демократическое государство». Аход Адиф вместе с другими товарищами находится в самом мрачном застенке сионистской военной клики.

Позвольте мне с трибуны этого форума приветствовать Ахода Адифа и его товарищей в тюрьмах. Перед подобным судом стоит сейчас и мужественный архиепископ православной церкви Капуччи. Подняв руку со знаком победы наших революционеров, он говорит: «Я работаю во имя мира в Палестине, чтобы в этой мирной стране все могли жить в мире». Этого архиепископа ожидает та же самая судьба в тех же самых застенках. Позвольте мне передать самый сердечный привет и ему в его мрачный застенок.





Почему же мне не мечтать и не надеяться, господин президент? Революция — это осуществление мечтаний и надежд. Давайте вместе осуществим мечты и надежды с тем, чтобы я со своим народом смог вернуться из изгнания, чтобы христиане, евреи и мусульмане смогли жить рядом друг с другом в демократическом и прогрессивном государстве, пользуясь равными правами, в условиях справедливости и братства.

Как председатель ООП и как лидер палестинской революции я заявляю перед настоящим собранием, что завтрашнюю Палестину мы планируем и для всех евреев, которые сегодня живут в Палестине и хотят жить совместно с нами на палестинской земле, свободной от дискриминации.

Будучи председателем ООП и руководителем вооруженных сил Палестинской революции, я призываю каждого еврея задать себе вопрос, хочет ли он идти по пути катастрофы, по которому ведет его сионизм и израильское руководство. Оно не может предложить еврею ничего, кроме гибели в кровавых войнах. Мы обращаемся к вам и делаем вам предложение, достойное человека, — жить рядом с нами в демократической Палестине.

Как председатель ООП и руководитель Палестинской революции я заявляю здесь, что мы не хотим пролить ни одной капли еврейской или арабской крови и не будем стремиться к продолжению войны ни на одну минуту, если может быть принята договоренность о справедливом мире, построенном на национальных правах, стремлениях и надеждах.

Как председатель ООП и руководитель Палестинской революции я обращаюсь к Вам с призывом стать на нашу сторону в борьбе за осуществление нашего права на самоопределение, права, закрепленного в хартии Вашей организации. Я обращаюсь к Вам с призывом также дать нашему народу возможность возвращения из своего насильственного изгнания, к которому его вынудили штыками винтовок.

Обеспечьте нашему народу возможность вернуться на родину, в свои дома, под сень своих деревьев, чтобы вкусить свои национальные права, чтобы жить свободно, чтобы принимать участие в процессе человеческой цивилизации, чтобы внести свой вклад во все сферы созидания. Я обращаюсь к Вам с призывом дать нашему народу возможность сохранить свой возлюбленный Иерусалим, чтобы город, свободный от террора и угнетения, стал местом паломничества для представителей всех религий.

Я обращаюсь к Вам с призывом дать нашему народу возможность завоевания своего независимого национального престижа и возможность пребывания на собственной земле.

Господин президент, сегодня я пришел сюда с оливковой ветвью в одной руке и с оружием революции в другой. Не дайте оливковой ветви выпасть из моей руки… не дайте оливковой ветви выпасть из моей руки…не дайте оливковой ветви выпасть из моей руки!»

Троекратное повторение призыва к миру вызывает бурные аплодисменты делегатов, заполняющих зал Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. Через полминуты Ясир Арафат знаком просит прекратить аплодисменты, чтобы произнести запланированную заключительную фразу.

«Господин президент, из Палестины исходит пламя войны, и в Палестине же возьмет свое начало мир. Спасибо».

Во время приветствия многие делегаты встали, и теперь они тоже стоят, приветствуя Ясира Арафата и ООП. В качестве жеста дружбы он потрясает поднятыми вверх руками. В этот день он по праву констатирует победу, свою и палестинского народа — отныне палестинцы больше не являются отверженными. Арафат придерживается мнения, что его организацию больше не смогут называть «бандой убийц». Ведь он, шеф этой самой ООП, снискал уважение делегатов Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.