Страница 12 из 16
— Касей, это белка!
— Что? — Его голос дрожал от испуга. — Оно схватило меня за лодыжку и…
— Взгляни, — сказала Маргарет, показывая ему на зверька. — Смотри, как она испугана. Она должна была вскочить прямо на тебя.
— Ох, — вздохнул Касей. Лицо его из пепельно-серого постепенно становилось нормального цвета. — Я думал, это было… растение.
— Правильно. Пушистое серое растение, — сказала Маргарет, покачивая головой. Ее сердце все еще громко стучало в груди. — Ты точно хотел меня напугать.
Белка отбежала на несколько ярдов, остановилась, повернулась и, стоя на задних лапках, уставилась на них, все еще дрожа.
— А как сюда попала белка? — испуганно спросил Касей.
Белка, преследуемая Касеем, дважды обежала растения. Затем она помчалась к дальней стене, вскочила на одну, а затем на другую картонную коробку и выскользнула в открытое окно. Касей остановился, уставясь на окно.
— Хорошая работа, — сказала Маргарет. — А теперь давай убираться отсюда. Мы ничего не знаем. Мы не имеем никакого представления, что искать. Так что мы не можем сказать, говорит нам отец правду или нет.
Она повернулась к лестнице, но остановилась, когда услышала звук удара.
— Касей, ты слышал? — Она поискала глазами брата, но тот был скрыт толстыми листьями растений. — Касей?
— Да. Я слышал, — отвечал он, все еще невидимый. — Они раздаются из ларя.
Громкий удар заставил Маргарет задрожать. Звук был такой, как если бы кто-то действительно ударял по стенке ларя.
— Касей, давай проверим, — сказала она. Никакого ответа. Звук удара раздался громче.
— Касей?
Почему он не отвечает ей?
— Касей, где ты? Ты пугаешь меня, — звала Маргарет, придвигаясь ближе к трепетавшим растениям.
Еще один томат шлепнулся на землю так близко от ее ног, что девочка подскочила. Несмотря на удушающую жару, она почувствовала озноб.
— Касей?
— Маргарет, иди сюда. Я нашел кое-что, — наконец отозвался он. Голос его звучал растерянно и печально.
Она поспешно обежала вокруг растений и увидела брата стоящим перед рабочим столом, находящимся рядом с ларем. Удары, доносящиеся из ларя, прекратились.
— Касей, в чем дело? Ты пугаешь меня, — упрекнула его Маргарет. Она остановилась и прислонилась к деревянному рабочему столу.
— Взгляни, — сказал ей брат, держа в руке темный узел. — Я нашел это здесь. На полу. Засунутым под стол.
— Ой, что это? — спросила Маргарет.
Касей развернул узел. Это был пиджак. Синий пиджак. Галстук в красную полоску был вложен внутрь узла.
— Это пиджак мистера Мартинца, — сказал Касей, сжимая ворот измятого пиджака руками. — Это его пиджак и галстук.
Рот Маргарет от изумления превратился в букву «О».
— Ты думаешь, он оставил это здесь?
— Если оставил, то почему это завязано в узел и засунуто под стол? — спросил Касей.
Маргарет уставилась на пиджак. Она провела рукой по шелку галстука.
— А ты видела, как мистер Мартинец уезжал вчера после полудня из нашего дома? — спросил Касей.
— Нет, — отвечала Маргарет. — Но он должен был уехать. Я имею в виду, что машина увезла его.
— У него сломалась машина, ты помнишь? Он сказал, что отец подбросит его.
Маргарет отвела глаза от измятого пиджака и взглянула в огорченное лицо брата.
— Касей, что ты говоришь? Что, мистер Мартинец не уехал? Что, его съели растения или что-то еще? Это смешно!
— Тогда почему его галстук и пиджак спрятаны таким образом? — настойчиво спрашивал Касей.
Маргарет даже не могла ответить. Оба они задохнулись от страха, когда услышали громкие шаги на лестнице.
— Прячься! — прошептала Маргарет.
— Куда? — спросил Касей с глазами, полными ужаса.
15
Маргарет влезла на коробку, затем попыталась пролезть в маленькое открытое окно. Ей пришлось просто протискиваться, но это ей удалось, и она спрыгнула на траву. Затем девочка повернулась помочь брату.
«Эта белочка оказалась другом, — подумала она, дергая брата за руки, в то время как он выкарабкивался из подвала. — Она показала нам единственный способ выбраться отсюда».
Послеполуденный воздух показался им довольно прохладным по сравнению с душным подвалом. Тяжело дыша, они нагнулись, чтобы заглянуть в окно.
— Кто это? — прошептал Касей.
Маргарет не пришлось отвечать. Они увидели своего отца, который кого-то искал в подвале.
— Почему отец вернулся? — спросил Касей.
— Ш-ш-ш! — Маргарет приложила палец к губам. Затем она вскочила на ноги и толкнула Касея к задней двери. — Пошли. Скорее.
Задняя дверь была открыта. Они вошли в кухню как раз в тот момент, когда отец показался из подвала с озадаченным лицом.
— Эй! Вы здесь? — воскликнул он.
— Привет, папа, — сказала Маргарет, пытаясь говорить непринужденно. — Почему ты вернулся?
— Надо взять кое-какие инструменты, — отвечал доктор Бревер, изучая их лица. Он с подозрением оглядел их. — Где вы были?
— На заднем дворе, — быстро ответила Маргарет. — Мы вошли, когда услышали, как захлопнулась задняя дверь.
Доктор Бревер нахмурился и покачал головой.
— Вы раньше никогда не лгали мне, — сказал он. — Я знаю, что вы опять спускались в подвал. Вы оставили дверь открытой настежь.
— Мы только хотели взглянуть, — быстро сказал Касей, испуганно глядя на Маргарет.
— Мы нашли пиджак и галстук мистера Мартинца, — сказала Маргарет. — Что с ним случилось, папа?
— А? — Казалось, этот вопрос застал доктора Бревера врасплох.
— Почему он оставил свой пиджак и галстук здесь, внизу? — спросила Маргарет.
— У меня растут два шпиона, — съязвил отец. — Мартинцу стало жарко, понятно? Я должен поддерживать в подвале очень высокую, тропическую температуру с большой влажностью. Мартинец почувствовал себя некомфортно. Он снял пиджак и галстук. Он снял пиджак и галстук и положил их на рабочий стол. Когда он уезжал, то забыл про них.
Доктор Бревер хихикнул.
— Я думаю, он был в шоковом состоянии от всего, что я показал ему. Неудивительно, что он забыл про свои вещи. Но сегодня утром я позвонил ему. Я поеду туда и отвезу ему все барахло, когда кончу работу у мистера Генри.
Маргарет увидела, как улыбка промелькнула на лице Касея. Она тоже почувствовала облегчение. Хорошо было знать, что ничего страшного не случилось.
«Как ужасно подозревать собственного отца в совершении ужасных поступков», — подумала она.
Но она ничего не могла с собой поделать. Ужас возвращался к ней каждый раз, когда она видела отца.
— Ну что же, лучше я пойду, — сказал доктор Бревер. Неся подобранные инструменты, он направился к задней двери. Но в конце коридора он остановился и повернулся. — Не ходите в подвал, ладно? Это действительно может оказаться опасным. Вам придется сожалеть об этом.
Маргарет слышала, как дверь захлопнулась за ним.
«Что это, угроза или предупреждение?» — подумала девочка.
16
Субботнее утро Маргарет провела, катаясь на велосипеде с Дайяной по золотым холмам. Лучи солнца пробивались сквозь утренний туман, и небо становилось голубым. Сильный ветер охлаждал их. Узкая дорожка была обсажена желтыми и красными маргаритками, и Маргарет чувствовала себя, как если бы она путешествовала где-то далеко-далеко.
Ленч они ели в доме Дайяны — томатный суп и салат из авокадо, затем прогулялись до дома Маргарет, пытаясь придумать, как провести время после полудня.
Доктор Бревер возвращался на своем автофургоне, когда Маргарит и Дайяна ехали на своих велосипедах. На лице его сияла широкая улыбка.
— Хорошие новости! — крикнул он. — Мама уже по дороге домой. Я еду в аэропорт встречать ее!