Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 63

— Прах меня побери! — не выдержал Джиро. — Открывай, вонючая медуза! Я разнесу сейчас твою дверь вдребезги!

Словно показывая серьезность своих намерений, он с силой врезал по створке кованым носком сапога. Но в ответ раздался лишь грохот, превратившийся в глухой звон.

— Этот мешок с салом должен отдать мне долг! Что происходит? — недоуменно вскричал Кийт.

Он был невероятно поражен таким обстоятельством. На самом деле, он рассчитывал не только забрать остальную сумму, но и попытаться как-нибудь вернуть обратно странный диск, который купец назвал «Око владыки».

После странного сновидения, в котором Беддей явился ему с окровавленной головой, Кийт твердо решил, что дело нечисто.

Ему пока трудно было обосновать свои смутные подозрения, но теперь он испытывал невероятную досаду от того, что так легко позволил торговцу завладеть предметом, на котором был изображен символ «крест и глаз».

«Нужно было сначала посоветоваться в Пером Лелио! — укорял себя Кийт за нерасторопность. — Только после разговора с аббатом можно предпринимать какие-то решительные шаги.»

— Может быть, толстяк ждет нас с другой стороны? — неуверенно предположил Джиро. — В прошлый раз мы стучались не здесь…

Пришлось снова закрыть головы кожаными капюшонами и под шквальным ливнем обогнуть дом, чтобы попасть на глухую безлюдную улицу, на которую выходила запасная дверь.

Действительно, стоило только пару раз ударить в мокрую створку, как откинулось маленькое окошечко и оттуда вырвался зловонный дух. Сомнений быть не могло, с другой стороны находился никто иной, как Стабб.

— Эй, приятель! Открывай поскорей! — гневно крикнул Кийт. — Какого дьявола твой хозяин запер парадный вход?! Мы договаривались о встрече!

На этот раз Стабб не стал подниматься наверх, чтобы спросить разрешения у своего господина. Дверь сразу распахнулась, и сёрчеры зашли внутрь, на этот раз вдвоем.

Ни за какие блага в мире Джиро не согласился бы ждать друга под проливным дождем. Но сегодня Стабб все равно потребовал, чтобы наверх поднялся лишь один посетитель.

— Подожди меня здесь, — попросил Кийт. — Этот старый болван всегда отличался причудами. Не будем спорить…

— Хорошо. Я пока обсохну, — кивнул гигант и тихо добавил: — Надеюсь, что охранник поднимется вместе с тобой. Иначе я не доживу до обеда и задохнусь…

Стабб шел впереди и ни разу не обернулся, чтобы посмотреть, идет за ним гость или нет. Снова Кийт поразился походке грузного, массивного охранника. Несмотря на свой внушительный вес, он передвигался по каменным плитам легко и почти беззвучно.

— Заходи! — охранник распахнул дверь.

Кийт перешагнул через порог и с изумлением увидел, что в центре комнаты стоит не лысый Беддей с толстым брюхом, вываливающимся из засаленного кожаного жилета, а какой-то высокий молодой мужчина.

— Приветствую тебя, искатель древних ценностей! — сказал незнакомец. — Я давно жду тебя.

— Приветствую тебя, — отозвался Кийт, недоуменно пожав плечами. — Почему ты меня ждешь? Где же уважаемый Беддей?

В первый момент он подумал, что это один из клиентов торговца. Но тут же незнакомец пояснил:

— К сожалению, достопочтенный Беддей должен был сегодня срочно уехать. У него появились срочные дела на море.

— В такой шторм? — с сомнением спросил Кийт, выглянув в окно, за которым яростно бушевала гроза. — Что же он может делать там?

Легкое удивление закралось в его душу. Еще вчера вечером они договаривались о встрече, и торговец ни словом не обмолвился о каких-то морских делах. Напротив, он так загорелся, получив в свои руки «Око владыки», что с нетерпением ждал следующей встречи с сёрчерами.

— Что поделаешь, для торговли нет никаких преград, — философски заметил мужчина. — Если нужно заниматься делом, не страшна и самая жуткая непогода.

У него были черные, цвета вороного крыла волосы, зачесанные назад. На щеке виднелся продолговатый шрам, прочерчивающий на смуглой коже извилистую линию.

Внешность его пробудила у Кийта смутное ощущение чего-то знакомого. Но неуловимое воспоминание быстро растаяло, так и не сформировавшись в конкретный образ.

— Меня зовут Таррейтал, — представился незнакомец.

— Рад приветствовать тебя, уважаемый Таррейтал, — легко поклонился Кийт. — Когда же вернется Беддей?



— Нескоро. У него очень важные дела. Вряд ли он появится здесь в ближайшее время.

— Дьявольщина! — ругательство невольно сорвалось с губ Кийта. — Я спущу с него шкуру, когда повстречаю вновь!

— Не нужно спускать с него шкуру, — улыбнулся черноволосый. — Я давно работаю вместе с Беддеем. Мы с ним компаньоны, и достопочтенный купец, отправляясь в море, попросил меня уладить все дела. Беддей поручил мне разобраться и с твоим вопросом.

— Слава Всевышнему! — просветлел Кийт. — Это несколько меняет дело! Значит, он не такой законченный мерзавец, как я сначала подумал.

В ответ Таррейтал уважительно согласился:

— У Беддея светлый ум! Он все предусмотрел, отправляясь в море, и я готов сделать для тебя все, что необходимо.

Он жестом пригласил Кийта присесть в кресло и любезно поинтересовался:

— Может быть, ты хочешь отведать пунша? Судя по всему, твоя одежда совершенно промокла, и нелишним будет глоток горячего питья.

— Благодарю тебя, но я не нуждаюсь в этом, — вежливо улыбнулся Кийт, опускаясь на мягкое сидение. — Если ты не возражаешь, приступим к нашим делам!

Черноволосый кивнул головой и сказал:

— Конечно! Дела для нас прежде всего… Я все помню! Достопочтенный купец рассказал, что ты собираешься отправиться в поход, и попросил рассчитаться с тобой. Сейчас ты все получишь сполна!

Направив безжизненный взгляд в полутемный коридор, Таррейтал негромко, невыразительно окликнул:

— Стабб!

Через мгновение в дверном проеме возникла мощная фигура охранника.

— Стабб слушает господина, — прорычал он с благоговением и низко поклонился.

— Пусть Шрекер передаст достопочтенному путешественнику слитки.

— Стабб сделает так, как велел господин! — проревел он и снова склонил чешуйчатую голову.

Кийт не подал вида, но на самом деле с изумлением слушал эти слова. Еще вчера вечером Стабб полностью был предан Беддею и ловил каждое его слово. А сегодня он уже пресмыкался перед Таррейталом. Кийт прекрасно видел натуру этого мутанта. Если он кому-то покорялся, то делал это с полным убеждением. С чего бы это вдруг он так быстро позабыл своего прежнего хозяина?

Внезапно в памяти всплыл дурацкий сон, который настиг его сегодня утром, почти на рассвете. Почему ему приснился торговец, плачущий о своей судьбе, да еще и показывающий отрезанное ухо?

С лица Кийта не сходила доброжелательная улыбка, но на самом деле предчувствия не сулили ему ничего хорошего.

Несколько раз он пробовал прощупать Таррейтала ментальным лучом, но каждый раз импульс отлетал от сознания черноволосого, как от ледяного панциря. Телепатическая мощь излучалась разумом этого человека, словно холод, исходящий от огромного айсберга.

— Господин позволит Шрекеру войти? — раздался за спиной низкий голос.

Кийт невольно обернулся. Судя по тембру голоса, он ожидал увидеть крупного, массивного мужчину. Но вместо этого с изумлением обнаружил, что из полумрака появилось какое-то странное маленькое существо.

Неуклюжий карлик с толстыми короткими ногами и длинными жилистыми руками, напоминающими ветви деревьев, вышел из тени и застыл в прямоугольном проеме.

— Пусть Шрекер подойдет к господину, — разрешил Таррейтал.

Когда коротышка приблизился, Кийт понял, что это причудливое создание явно принадлежит к племени человеческих мутантов.

С первого взгляда становилось понятно, что его предки, хотя и выжили после страшной войны, но в древности ощутили на себе жаркое невидимое дыхание гибельной радиации. Последствия Смерти оказались непредсказуемы для многих племен. У некоторых вместо кожи появилась прочная чешуя, как у Стабба. Другие стали обладателями густой шерсти на теле или перепонок, растущих между пальцами. Третьи приобрели странные, несуразные формы тела, как у этого Шрекера.