Страница 81 из 90
— Знаю, знаю, — перебила ее Марина и в ее же тоне, небрежной скороговоркой перечислила: — Побоями, падением с трамвая, автомобильной катастрофой. Но я не об этом, я о том — как ты, с твоим умом и талантом, миришься с крысиной психологией?
Вера даже не обиделась. Она положила рукопись на колени и взглянула в серую, мутную даль, где виднелось только багровое пятно от сигнальной лампы на вышке ветростанции.
— Понимаешь ли, Марина, я просто баба. Женщина. Я привязалась к малохольному псевдоученому и не хочу ничего большего. Понимаешь? — она проговорила это грустно, но твердо, словно решала вопрос для самой себя. — Мне тридцать лет. Надеяться, что от кого-то сбежит жена и я займу ее место, я не могу. Постой, постой, не дергайся, это не о тебе! Я не красива, не очень умна, не умею наряжаться… Все мои женихи давно уже женаты и женаты прочно, а те, что не успели жениться, уже не женятся, они погибли на войне. Что же мне остается? Только то, что я и делаю, — держаться за Орича. Знаешь ли, скучно доживать век одинокой… А так я могу хоть заботиться о своем беспутном Ориче…. Вот, например, его диссертация. Орич абсолютно убежден, что знание русского языка для ученого не обязательно. Он и в анкетах в ответ на вопрос: «Образование?» — пишет: «Высчее…» Как же я его покину? Как ему помочь?
Трудно было понять, чего больше в этой исповеди: насмешки над собой или тоски. Марина стояла над Велигиной, как судья, но Вера словно бы и не замечала этого. Снова подняв рукопись к глазам, она вычеркнула несколько фраз и деловито спросила:
— Что такое, по-твоему, оригинальная мысль?
— Я думаю — умная! — растерянно сказала Марина, сбиваясь со своего гневно-обличительного тона.
— Я так же думала, — усмехнулась Вера, — но Орич утверждает, что оригинальная мысль — это кратчайшее расстояние между двумя цитатами. Своей диссертацией он меня как будто уже убедил в этом. Если из ста страниц его диссертации вычеркнуть все, что он взял у Вильямса, Мичурина, Лысенко, Маркса, Энгельса, Лебедева и других, то останется едва ли пять страниц текста, и то их понять будет нельзя, потому что это одни сказуемые без существительных. Существительные и все существенное — в цитатах…
— Как же ты можешь? Как? — Марина почти задохнулась от гнева, но Вера спокойно подняла глаза.
— Могу. А ты не волнуйся, как бы опять не разразился припадок, — заботливо заметила она.— Хочешь, пройдем к Оричу, у него, кажется, есть вино…
— Завтра мы идем в обком, — с усилием сказала Марина. — Я думала, что ты пойдешь с нами…
— Как? Далматов согласился принять вас? — Вера вскочила со стула, подхватила на лету соскользнувшие страницы рукописи, — Надо сказать Оричу! Будет шторм! Крысы должны бежать немедленно! — она пошла в столовую торопливыми шагами, словно и в самом деле почувствовала приближение беды.
— Куда ты?
Велигина остановилась на пороге:
— Понимаешь, Орич получил разрешение Улыбышева на отъезд заранее. Оно у него в кармане. И мы должны уехать немедленно!
— И это все, что ты можешь?
Вера замахала рукописью, словно отгоняя от себя всякие соблазны.
— Молчи, молчи! Я с Оричем, с Оричем! А ему нельзя оставаться здесь! Может быть, он еще успеет сдать диссертацию и защитить ее, пока вы тут разведете бурю в стакане воды… — Голос ее сорвался. Она метнулась и исчезла за дверью.
Марина осталась одна. На минуту ей показалось, что пол под ногами качается, как палуба корабля.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
1
Далматов сидел суровый, прямой, похожий на каменную глыбу. Круглая бритая голова его блестела, и в моменты высшего волнения он усиленно потирал ее ладонями, словно старался окончательно отполировать. Совещание продолжалось уже больше часа, а он ни разу не откинулся на спинку кресла, и казалось, что каменным он стал от возмущения.
Орленов и его друзья предполагали, что секретарь обкома примет их наедине, когда удобнее признать свою неправоту, и немало удивились, увидав в кабинете двух других секретарей, заведующего отделом науки и культуры и корреспондента центральной газеты.
Разговор Далматов начал с того, что, перезнакомив присутствующих, заявил:
— Товарищи утверждают, что я совершил крупную оплошность, поддержав Улыбышева. На мой взгляд, у них действительно есть серьезные основания утверждать это. Поэтому я прошу вас всех принять участие в разборе заявления Орленова. Я так долго смотрел на это дело глазами Улыбышева, что мне просто трудно будет стать на объективную точку зрения. Вы мне должны помочь в этом. Прошу, товарищ Орленов.
Как видно, Далматову нелегко дались такие слова. Потом за все время разговора он ни разу не переменил позы, только чуть-чуть поворачивал голову к очередному выступающему. Глаза его были хмуры, но в них не было ни гнева, ни нетерпения.
«А хватило бы у меня пороха, чтобы вот так признать какую-нибудь свою ошибку, пусть бы маленькую?»— подумал Андрей и переглянулся с Мариной и Горностаевым.
Горностаев кивнул ему:
«Начинай, не тяни!»
Марина опустила глаза — в последнее время друзья все придирчивее относились друг к другу. А Пустошка старался выглядеть как можно незаметнее. Он уж наверняка ничем не мог бы помочь сейчас Андрею…
Орленов кратко изложил ход событий. Когда он упомянул о вмешательстве Федора Силыча, тот вздрогнул и вскочил на ноги. Далматов внимательно взглянул на инженера и вдруг спросил:
— Вы подсчитывали затраты завода на производство тракторов?
— Так точно! — словно отрубил Пустошка и такими же рублеными фразами перечислил количество материалов, суммы, затраты рабочей силы.
Далматов сжал зубы, скулы выступили, и Пустошка, явно заробев, сел в кресло, стараясь опять исчезнуть. Далматов заметил это его старание и улыбнулся. Он улыбнулся странно, одними глазами. Они на мгновение посветлели, затем снова нахмурились и почти исчезли под широкими бровями. Федор Силыч окончательно растворился в кресле.
— А что за история у вас произошла, несчастный случай или попытка самоубийства? — сухо спросил заведующий отделом науки, когда Орленов замолчал.
— Покушение на убийство! Теперь об этом уже можно сказать, — звонко ответила Марина.
Странное дело, она одна чувствовала себя здесь совершенно свободно. Если что и смущало ее, то взгляды Орленова, когда тот, приводя какой-нибудь факт, как бы искал у нее подтверждения. Воистину, женщины и дети не признают ни субординации, ни возраста. Любопытство у них развито сильнее всех других чувств. Однако Андрей мог только подумать это, высказать подобную мысль он бы не решился. Что-то произошло в его отношениях с Чередниченко: покой был нарушен, признаться же, что он стал побаиваться ее, он не мог.
— Объясните! — приказал Далматов.
Марина быстро рассказала о том, что произошло в лаборатории.
Андрей вдруг увидел себя со стороны. Вот он подходит к двери лаборатории, открывает ее, делает шаг и падает. Падая, он ударяет окостеневшей рукой по рубильнику и случайно выключает ток. Это и спасло его от смерти… Но… не вернуло Нину.
— Что скажете вы? — спросил Далматов, обращаясь к Горностаеву.
— Я сказал все тем, что пришел сюда вместе с ними, — Горностаев кивнул в сторону Андрея. — Каюсь, надо было прийти раньше, они мне говорили,— еще кивок в сторону Пустошки, — но я самоустранился. В этом моя вина. А теперь надо действовать. Я говорю не о случае с Орленовым. По-моему, тут было упущение в технике безопасности. Я говорю, что надо остановить действия Улыбышева. И спасибо Орленову, что он показал, на каком таком острове мы живем! Отгородились от мира за стенами своих лабораторий да за рекой, а моста в жизнь народа не перебросили. Конечно, большая вина лежит на нашей партийной организации и на мне, как на руководителе ее…
— О том, кто виноват, пока не будем говорить,— остановил его Далматов.