Страница 32 из 40
Капитан Фортье попросил послать его поближе к передовой. Он был назначен на флагманский корабль, в группу аналитиков при адмирале Бенвенуто. Ему пришлось покинуть Землю в такой спешке, что он даже не успел поговорить с Хеленой. Влюбленным пришлось ограничиться неловким прощанием по видеофону.
По приглашению Хелены Иветта осталась на Земле, чтобы провести несколько дней со своей подругой. Хелена взяла давно полагавшийся ей отпуск, и две женщины провели большую часть времени за разговорами. Они сравнили свой личный опыт от встреч с пресловутой Леди А, и Иветта рассказала о своих приключениях на Омикроне, поведав со стыдом о том контроле, под которым находилась она в лагере рабов. В свою очередь, Хелена подтвердила ей, что такое ощущение беспомощности сродни действию нитробарба, которому она подверглась на планете Убежище.
В ночь перед началом баталии они сидели на балконе в личных апартаментах Хелены. В ярком свете мегаполиса Майами были едва заметны мирно светившие звезды.
— Я очень сожалею о Жюле, — промолвила Хелена, намеренно касаясь темы, которую они до этого старались избегать. — Он был особенно для меня дорог, и могу только вообразить, как много значил он для тебя.
— Спасибо. Мы провели вместе всю нашу жизнь, вместе выросли и вместе работали в Цирке. Чувствую себя так, точно потеряла половину себя. Это звучит странно, но хотя я очень люблю Пайаса, все же не думаю, что страдала бы так, как страдаю сейчас. Пайаса я знаю всего несколько лет… — Иветта задумчиво глотнула апельсинового сока и уставилась в ночное небо.
— Мы почти как сестры, — ответила Хелена. — Я могла бы очень сильно любить Жюля, если бы он позволил мне сделать это. Но он не захотел. Его галантность обескуражила меня с самого начала. Множество людей вились вокруг меня до тех пор, пока не получали то, чего хотели. Он был слишком честен для этого.
— Честность всегда много значила для него, — согласилась Иветта. — Еще было то обстоятельство, что он и Вонни были обручены со времен юношества. Они действительно женились по любви. Он все же сказал мне, — добавила она тихонько, — что немного сожалел о том, что ему пришлось отказать тебе. Ты очень понравилась ему с самой первой встречи на крыше штаб-квартиры. — Иветта грустно глянула на Хелену. — Как жаль, что никто из тех мужчин, кого ты считала стоящими, не разделял его прекрасного вкуса.
— Поль Фортье сделал мне предложение, но это было в ту самую ночь, когда ко мне пришла Леди А. А потом произошло столько всего, что я не хотела никому об этом говорить.
— Надеюсь, что ты согласилась, — улыбнулась Иветта.
— Конечно. Я не так глупа. Рассуждая логически, я нахожу, что у Поля много тех качеств, которые присутствуют в Жюле. Они оба сильные, красивые, умные, преданные делу и немного авантюристы. Они похожи даже внешне, поскольку семья Поля переехала с ДеПлейна всего два поколения назад. Правда, он родился и вырос в мире с обычным тяготением. Да, у Поля и Жюля много общего, включая…
Она отвернулась и отпила немного.
Иветта тихо ждала, пока Хелена закончит предаваться размышлениям под звездным небом.
— Включая и то, что Поль сейчас рискует жизнью в войне с гастаади, — чуть слышно вымолвила она. — Он завтра может пасть в бою, и ни ты, ни я не сможем с этим ничего поделать.
Она повернулась и посмотрела прямо в глаза подруге:
— Иветта, я не хочу, чтобы это случилось. Я не хочу потерять еще одного человека, которого люблю. Я не хочу снова быть одна.
Две бравые женщины утешали друг друга долгой ночью, под мягким светом безразличных звезд.
ГЛАВА 13
ВИЗИТ НА ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКУЮ ПЛАНЕТУ
Когда Жюль покинул корабль-разведчик для того, чтобы уничтожить батареи бластеров, он знал, что может не вернуться назад. Ему уже не раз приходилось бывать в переделках, так что он представлял себе, с чем ему предстоит иметь дело. Ему придется совершить четыре захода на тяжеловооруженные подразделения. При его умении он мог бы сделать успешно один заход, а при доле везения два. Три будет просто чудом, а четыре — он не хотел даже думать об этом.
Даже если его успех окажется больше, чем он рассчитывает, Жюль знал, что корабль вряд ли станет его дожидаться. Если бы командиром была Иветта, она могла бы попробовать рискнуть, но, поскольку разведчик вела Леди А, думать об этом не приходилось. Они были давними врагами, еще с тех пор, когда много лет назад встретились в Бладстар-холле. В этой экспедиции он оказался полезен для нее, но его полезность подошла к концу. Теперь ей наверняка хотелось бы считать его мертвым. Корабль взлетит, стоит Леди А разобраться с управлением, а Жюлю уничтожить достаточное количество бластерных батарей. На этот счет у него не было никаких сомнений, и он просто покорился неизбежному, отдавая приказ взлетать без него.
Тем не менее его ждало важное задание, и Жюль, с типичной для д'Аламберов решимостью хотел или довести его до конца или погибнуть.
Покончить с первой батареей оказалось на удивление просто. Ловко маневрируя над длинными рядами звездолетов, Жюль сумел зайти с точки, откуда его не ждали. Точно брошенная граната разорвалась рядом с силовой установкой тяжелого бластера, полностью уничтожив пушку и расчет. Ударная волна от взрыва закрутила вертолет в вихревых потоках воздуха, но Жюль сумел выровнять аппарат и продолжить полет.
К тому времени другие тяжелые бластеры взяли его на прицел, и Жюлю пришлось отчаянно маневрировать, уходя от перекрестного огня лазерных лучей, каждый из которых мог оказаться роковым. У него оставалось лишь то преимущество, что эти пушки создавались для стрельбы по звездолетам и метко стрелять по малоразмерной цели типа вертолета практически не могли. И все же Жюлю пришлось вести свой вертолет с упорством обреченного.
Интенсивность огня возросла, когда Жюль приблизился к батарее на восточном краю летного поля. Совершив короткое пикирование, Жюль приоткрыл дверцу и бросил гранату. Прицел его был менее точным, чем в первый раз, но он практически достиг нужного результата. Оценив причиненные разрушения от взрыва, Жюль развернул вертолет и направился к южной батарее.
Два оставшихся бластера вели по нему интенсивный огонь. Голова Жюля чуть кружилась от избытка адреналина в крови. Он намеренно сконцентрировал внимание на южном бластере, твердо напомнив себе, что одного попадания хватит, чтобы сбить вертолет.
Так и случилось секундой позже. Лазерный луч практически срезал хвостовую часть аппарата. После этого вертолет потерял ориентацию и, точно дикий зверь, затрясся и задрожал. Аппарат швыряло из стороны в сторону.
Жюль знал, что не сможет удержать в воздухе вертолет, но мог все же выбрать место для достойного завершения полета. Пока ему удалось уничтожить две батареи, и если он прибавит к ним третью, разведчик сможет ускользнуть с базы целым и невредимым. Ему придется использовать вертолет как таран против третьей бластерной батареи.
Южная батарея была практически под ним и продолжала обстрел нападающей машины. Непредсказуемость полета вертолета делала его столь же трудным для управления, сколь и неподатливой мишенью для артиллеристов. Собрав в кулак свою волю, Жюль перевел вертолет в затяжное пике, направив его точно на бластерную батарею. Гравитация помогала ему, направляя вертолет вниз под углом, оптимальным для нанесения наибольшего урона.
Установив курс, Жюль расстегнул ремни, привязывавшие его к креслу пилота, открыл дверцу и выпрыгнул из вертолета. Вертолет продолжил свой самоубийственный полет прямо на бластеры и уничтожил их. Сила взрыва была равна двум предыдущим, вместе взятым. Огромный огненно-красный столб поднялся в небеса. От разбитой батареи повалил густой черный дым.
У Жюля не было времени оценить по достоинству дело своих рук. Он сам летел навстречу приближающейся земле. Все его мысли были сосредоточены на том, чтобы суметь приземлиться так, чтобы не разбиться насмерть.
Для жителя планеты с тройной гравитацией предметы на планете с обычной гравитацией падали медленно, точно так же, как падение предметов на Луне казалось медленным для человека с Земли. Но полет с достаточно большой высоты мог оказаться роковым. Жюлю предстояло задействовать все свои рефлексы и акробатическое искусство для того, чтобы избежать подобной участи.