Страница 81 из 89
— Я теперь занимаю другой пост, — ответил Ринальдо. — Ты не видишь, что я теперь человек духовного звания?
— Конечно! — сказал Энрико. — Но как мне теперь обращаться к вашей светлости?
— Просто «отче», этого достаточно, — чопорно проговорил Ринальдо. — Я всего лишь священник. — Он не удержался и добавил: — А также капеллан Папы.
— О да, дяди Фердинандо. — Энрико бросил на него хитрый взгляд. — Не удивлюсь, если скоро вы наденете шапку кардинала.
Ринальдо вздрогнул от фамильярности слуги.
—Просто поразительно, за что сейчас можно получить прощение, не так ли? — доброжелательным тоном продолжал Энрико. — Похищение, убийство. Исповедь и отпущение грехов — чудесные вещи.
— Что ты имеешь в виду?— Ринальдо показалось, что этот ужасный низкорослый человек собирается шантажировать его.
— Имею в виду? — невинно переспросил Энрико. — Ничего, отче. Я просто подумал, какие страшные вещи вам приходится слышать в исповедальне. Обо всех этих ужасных грешниках, с которыми священник вынужден иметь дело. Это, должно быть, тяжелое испытание для такого добродетельного человека.
— Боюсь, я должен прекратить эту чудесную неожиданную беседу, — произнес Ринальдо. — Я доставляю сообщение Папе от великого князя.
— Может быть, это о завтрашней дуэли? — спросил Энрико. — Вы, наверное, хотите туда пойти? К ее концу одному из дуэлянтов понадобится священник. И если им будет не великий князь, то юноша, которого мы с вами знаем довольно хорошо, если вы понимаете, о чем я говорю.
Он щелкнул его по носу и пошел своей дорогой, насвистывая. В кармане его камзола лежал пузырек смертельного яда, купленный у одного монаха из Воланы. Но даже не зная об этом, после этой встречи Ринальдо почувствовал себя основательно выбитым из колеи.
— Так-то лучше, — сказал Николас. Он и Скай тренировали Лучано, пока все трое не выбились из сил. Но Лучано хорошо защищался, а пару раз даже легко дотронулся до них. Он не Пыл таким искусным фехтовальщиком, как Николас, но у него получалось лучше, чему Ская. Николас вскоре привык к более тяжелой талийской шпаге, которой он пользовался в своем прожнем мире, но Скай все еще находил ее неудобной и громоздкой. Лучано утешал себя тем, что он намного моложе
и
— Давайте сделаем перерыв, — предложил Скай.
Они находились в огороде монастыря Святой Марии из виноградника. За ними наблюдали Джорджия, Сандро и брат Пес. Фрателло очень разволновался, когда мальчики начали драться на шпагах, но потом немного успокоился. Он еще дрожал на руках у Сандро, но перестал лаять.
— Не могу поверить, что ты через это пройдешь, — сказала Джорджия Лучано, когда юноши упали на землю, а Сандро отправился к брату Туллио за холодным элем.
— Спасибо за доверие, — ответил Лучано, тяжело дыша. Его черные кудри стали мокрыми от пота. — Мне показалось, что у меня получается довольно хорошо.
— Так и есть. Но нет причин полагать, что великий князь будет драться честно.
— Кто будет его секундантами? — спросил Скай.
— Один из них — человек, которого все называют Угрем, — произнес Лучано. — Я давно его знаю. Это он похищал меня в Беллецце. И еще он похищал Чезаре, Джорджию и Мерлу.
— Нам не повезло, — вздохнул Николас. — Мы должны будем наблюдать за ним так же внимательно, как и за моим отцом.
Княжны ди Кимичи снова собрались все вместе, на этот раз во дворце Нуччи. Франческа и Катерина пришли в сопровождении мужей, силы которых с каждым часом восстанавливались. Бьянка явилась со своим мужем Альфонсо. Лючия ходила по пустым комнатам на первом этаже в своем вдовьем трауре, будто что-то искала.
Княжна Беатриче нашла ее и привела к остальным.
— Приезжай жить ко мне в Фортеццу, Биче, — от всей души предложила Лючия, увидев три пары. — Будем там вместе старыми девами.
— Мы будем часто тебя навещать, — пообещала Бьянка. — Ты не останешься одна, даю слово. Нам надо только пережить сегодня эти похороны Карло, а потом ты сможешь вернуться с мамой и папой в Фортеццу. Их присутствие утешит тебя.
При мысли о том, что она вернется в дом своего детства без мужа, вместо того чтобы счастливо жить с Карло в Джилии на Виа Ларга, по щекам Лючии покатились крупные слезы. Как бы она ни боялась покидать Фортеццу ради новой незнакомой жизни, такой конец был гораздо хуже. Она еще не пришла в себя после потрясения, которое испытала, увидев, как ее жениха убивают прямо рядом с ней, сразу после того, как их союз благословили. Эта сцена снилась ей в кошмарных снах, и она две ночи почти не спала.
— Если я смогу что-то для тебя сделать, — сказал герцог Альфонсо, — пожалуйста, скажи мне. Может быть, тебе хочется поехать в Волану со мной и Бьянкой? Моя мать будет заботиться о тебе с такой же нежностью, как и твоя собственная.
— Ты очень добр, — откликнулась Лючия. — Но я думаю, что мне будет лучше всего в своем родном городе.
Франческа сидела, держа Гаэтано за здоровую руку. Она искренне жалела Лючию и благодарила Божье провидение, которое спасло ее от той же участи. В капелле мог бы теперь лежать холодный труп Гаэтано.
* * *
— Думаю, сегодня я рано стравагирую назад, — сказал Николас. — Если, конечно, тебе не нужно еще потренироваться, Лучано.
— Я уже в хорошей форме, — ответил Лучано. — По крайней мере, я сделал все, что мог. Теперь все зависит от судьбы или от Богини.
Джорджия внимательно смотрела на Николаса.
— Я тоже вернусь, — произнесла она. — Я могу поспать подольше. А завтра нам всем придется лечь рано, если мы хотим быть здесь на рассвете.
— Я пойду с тобой к стене города, если ты не против, — сказал Скай. — Мне бы хотелось снова увидеть Мерлу.
— А мне можно пойти? — спросил Сандро.
Но подошел Сульен и отозвал его в Фармацию.
— Ты теперь настоящий монах, и у тебя есть обязанности, брат Сандро. Тебе нельзя проводить все время, слоняясь с Тино и Бенвенуто, не говоря уже о такой очаровательной молодой женщине, как Джорджия.
Когда Сандро повернулся и послушно побежал за братом Сульеном, Джорджия вдруг заключила Лучано в объятия.
— Будь осторожен, — произнесла она, крепко обняв его.
Он обнял ее в ответ.
— Все будет прекрасно, — пообещал он. Но выглядел Лучано бледным и встревоженным.
Николас отправился стравагировать в келью Сульена, а Джорджия пошла через территорию монастыря со Скаем. Она подождала, пока они не выйдут за пределы монастыря, чтобы поделиться своими страхами.
— Я не доверяю Нику, — сказала она. — Я не позволю ему сделать глупость. Я хочу пораньше прийти к нему домой и присмотреть за ним.
— Ты хочешь, чтобы я тоже пришел?
— Да, пожалуйста. Я буду рада, если нас будет двое. Нам нужно наблюдать за ним целый день.
— Я стравагирую назад, как только ты уйдешь. И попрошу его зайти ко мне завтра вечером.
Джорджия остановилась возле церкви.
— Послушай, — вымолвила она. — Что это за музыка?
Со стороны Пьяцца делла Каттедрале доносился приглушенный звук барабанов. Прохожий сказал: «Хоронят князя Карло». Джорджия и Скай несколько минут стояли молча, опустив головы.
Они шли мимо Понте Нуово. На мосту Габасси — архитектор, и человек, который, как догадался Скай, был управляющим великого князя, спорили с дородным мясником. Они с Джорджией остановились послушать, прежде чем направиться к дворцу Нуччи.
— Дорога через реку? — удивился Скай. — И он хочет, чтобы у него на пути не было неприятных запахов. Высокомерию этого человека нет границ!
—