Страница 6 из 44
— Верная мысль! — воскликнул Рихо. — У тебя котелок варит!
— Так и должно быть, — сказал Каур. Он подумал, что ведь Меэлик пишет приключенческий роман и, следовательно, в таких делах ему положено разбираться лучше, чем кому бы то ни было.
— Родственников и знакомых у меня полно, — сообщил Пеэтер. — Хорошо, если я успею до вечера их всех обойти. А вы что будете делать?
— Мы сперва обдумаем всё как следует и составим план действий, — сказал Меэлик.
Похоже, никто не мог больше добавить ничего существенного, и они условились, что встретятся вечером тут же, в саду у Юрнаса.
— Пока, — сказал Пеэтер.
А Рихо добавил:
— Если за это время что-нибудь разузнаете или услышите, то… адрес Пеэтера вам известен.
Адрес-то был известен, зато многое другое было ещё неизвестно.
Пеэтер и Рихо ушли.
6
— Ну и типы! — проворчал Юрнас, когда калитка, скрипнув, закрылась за ними. — Торгуют трупом несчастного ребёнка.
— Ну-ну, — засмеялся Меэлик, — о трупе говорить ещё рановато.
— Нечего и смеяться тоже, — обиделся Юрнас.
Это была правда, и действительно смех Меэлика был немного деланным.
— Оплата в самом деле ерунда, вопрос второстепенный, — рассуждал вслух Каур. — Но что, если мы не отыщем малыша до вечера?
— Тогда продолжим поиски завтра с утра, — ответил Юрнас.
— Но за это время сумма может здорово вырасти.
— Если бы у меня пропал братик, — сказала Кярт, — я бы и не вспомнила о деньгах. Я прямо не знаю, что стала бы делать в таком ужасном положении.
— В том-то и заковыка, — заметил Меэлик.
— Какая ещё заковыка? — спросил Юрнас.
— Всей этой истории. По-моему, деньги интересовали их гораздо больше, чем ребёнок.
— Да, — сказала Кярт, — я внимательно следила за этим
Пеэтером. Когда он услыхал, что ребёнок пропал, он совсем не испугался. Он только сказал: «Вот так так!», но при этом не был по-настоящему ни удивлён, ни испуган. Если бы у меня пропал братик….
— Между тобой и Пеэтером имеется маленькая разница, — перебил её Юрнас и добавил, глядя на Меэлика: — Пеэтер такой наглец, что от него всего можно ожидать.
— А ты, между прочим, перебил Кярт, — сердито заметил Меэлик.
— Только уж не ссорьтесь, — примиряюще сказала Кярт.
Все поняли, что для ссоры сейчас действительно крайне неподходящий момент.
— Итак, — продолжал Меэлик, — Пеэтер отнёсся к исчезновению своего братика сравнительно спокойно и не слишком тревожился за его судьбу. Как следует это понимать?
— А сам ты что думаешь? — спросил Юрнас.
— Я думаю, — ответил Меэлик, — что, может быть, Пеэтер умеет подкрадываться гораздо лучше тебя, несмотря на твою славу. Я думаю, что, может быть, просто Пеэтер украл ребёнка!
Все, затаив дыхание, смотрели на Меэлика.
— Я, во всяком случае, в это не верю! — сказал Юрнас.
Меэлик высказал интересное предположение, но оно требовало основательных доказательств, Правда, Пеэтер действительно не выказал большого отчаяния за судьбу своего братика, но поди знай, что там творилось у него в душе на самом деле. Некоторые люди умеют очень хорошо владеть собой. И не исключено, что Пеэтер по свойственному ему легкомыслию просто не осознал всей серьёзности положения.
Меэлик понимал, что должен получше обосновать свои подозрения, и продолжал:
— Когда Пеэтер услыхал, что ребёнок исчез, он сказал вот что, слово в слово: «Я сразу опасался, что у такого раззявы, как Юрнас, каждый может украсть ребёнка». И он сказал это ещё до того, как Каур успел сообщить, что Юрнас некоторое время оставался один с Мадисом. Следовательно, Пеэтер знал об этом, иначе он бы обвинил меня или Каура. Но откуда он мог знать об этом? Он должен был сам это видеть. Он подкрался сюда и увидел. И обратите внимание — он сказал, что ребёнка украли!
Каур подумал, что, очевидно, Меэлик напишет очень хороший приключенческий роман. Во всяком случае, он в таких делах явно соображает.
— Всё это ничего не значит, — возразил Юрнас. — Может, он просто хотел оклеветать меня и потому назвал моё имя.
— Почему же он хотел оклеветать именно тебя? — спросил Меэлик. — Разве вы с ним в ссоре?
Юрнас молчал. Он должен был признать, что Меэлик весьма логичен.
— И ведь не каждый знает, какая ты раззява на самом деле, — заметил Каур. — Даже мы не знали до сих пор. А то не оставили бы с малышом тебя одного.
— Ну, знаешь…
Юрнас сжал кулаки. Если бы этот разговор происходил с глазу на глаз… Но ведь тут была Кярт, которая слышала всё.
— Только не начинайте опять ссориться, — сказала Кярт.
Юрнас чуть успокоился. По крайней мере хорошо, что Кярт не смеялась дурацким шуткам Каура. А с Кауром он когда-нибудь ещё выяснит отношения.
— Между прочим, — сказал Меэлик, — в том, что говорили Пеэтер и Рихо, было ещё одно сомнительное место. Пеэтер обещал обойти всех своих родственников и знакомых, которых, как он сказал, у него полно. Но, уходя, Рихо сказал вот что — слово в слово: «Если за это время что-нибудь разузнаете или услышите, то адрес Пеэтера вам известен». Как же так? Они ждут нас у Пеэтера и в это же самое время обходят родственников и знакомых?
— Ничего не скажешь, — заметил Юрнас. — Мощно!
Он всё никак не мог примириться с мыслью, что ребёнка украли у него из-под носа.
— Я рассказал лишь о том, что бросилось мне в глаза, — скромно сказал Меэлик.
— Что же теперь делать? — спросил Каур.
— Надо разведать: у них ребёнок или нет, — ответил Меэлик. — Надо сходить к Пеэтеру. Домой.
— Если ребёнок действительно ужо дома, то они наверняка постараются, чтобы мы об этом не узнали, — сказал Юрнас.
— Да уж конечно, — согласился Меэлик. — Тут понадобится умелый разведчик.
— А вдруг они уже отвезли ребёнка в деревню к тёте? — предположила Кярт.
Мальчики задумались. Нет, этого не могло быть. За такой срок они не успели бы отвезти Мадиса в Канавере и вернуться. Автобусы ходят не так часто. Если Пеэтер и Рихо действительно прячут ребёнка, то, конечно, только дома.
— Ладно, — сказал Юрнас. — Я возьму это на себя. Побываю у Пеэтера. Как привидение-невидимка.
— Молодец, — сказал Меэлик.
Кярт улыбнулась.
— Покажи… на что ты способен, — сказал Каур.
— А если Мадиса там всё-таки нет? — спросил Юрнас, — Что тогда?
— Тогда втроём начнём искать его, — сказал Меэлик. — Я уверен, что мы его найдём.
— Ты сказал: втроём? — удивлённо спросила Кярт. — А меня ты в расчёт не принимаешь?
— Я не знаю, — смутился Меэлик. — Ты же ни в чём не виновата.
— Рихо тоже помогает Пеэтеру искать ребёнка.
Меэлик вспомнил, как Рихо сказал, что он друг Пеэтера. А кто для них Кярт? Они ведь знакомы всего второй день…
— Конечно, ты можешь помочь нам, — сказал Меэлик. — Я только подумал, что, может, у тебя есть занятие поинтереснее.
— Странно ты думаешь, — сказала Кярт.
Больше об этом не говорили.
Наступил обед, и они должны были разойтись по домам, но потом снова собраться в саду у Юрнаса. И каждый из них уносил в душе большую долю общего беспокойства и маленькую крупицу надежды, что Мадис вскоре найдётся. Пока что всё зависело от Юрнаса, от его разведки и умения подкрадываться. Волнение лишило их аппетита, но они всё-таки пошли обедать.
Всё теперь зависело от Юрнаса.
7
Хотя Кярт умело подогрела на плите оставшуюся от завтрака гречневую кашу, Юрнас есть отказался. Он сказал, что с набитым пузом у него ничего не выйдет, он не сможет как следует подкрадываться. С полным желудком не рекомендуется даже идти плавать, а уж о разведке и говорить нечего: по сравнению с разведкой, плавание, хотя бы и с нырянием, — шуточки. Кроме того, сытый человек делается ленивым и вялым, а такой роскоши ни один настоящий лазутчик ни в жизнь себе не позволит.
Юрнас согласился съесть лишь конфеты, которые купила Кярт. Потому что сладкое полезно для нервов и одновременно придаёт силы.