Страница 8 из 11
— Если не веришь мне, Владыка, прошу — выслушай полковника Гонсевского, коего пан Жолкевский прислал к нам сюда, чтобы тот подтвердил его слово! — воскликнул Мстиславский.
По его знаку дежуривший у одной из внутренних дверей палаты стрелец, распахнул створки и впустил в залу крупного, поджарого поляка, разодетого со всей пышностью высшего королевского офицера. Один только эфес его великолепной венгерской сабли сверкал так, будто его делали не для боя, а чтобы можно было глядеться, как в зеркало.
Более всего впечатляли усы Гонсевского — рыжие, невероятно пушистые, тщательно расчёсанные, они красиво обрамляли гладко выбритый толстый подбородок и опускались чуть не до середины груди храброго вояки.
— Желаю всем доброго здравия, паны бояре и семибояре! — с характерным, очень сильным акцентом проговорил полковник.
Услыхав это «семибояре», произнесенное самым торжественным тоном, многие из бояр помоложе едва не расхохотались, несмотря на всю серьезность положения. Иные все же прыснули в кулак, а Мстиславский, и без того напряженный и хмурый, и вовсе помрачнел. Хуже начать свою речь пан Гонсевский не мог.
— Хорошее слово ты придумал, пан! — неожиданно одобрил поляка Владыка. — Надобно будет запомнить. А то я их иначе, как Семиглавым змеем, и не зову… Ну, говори, что такое обещает нам ваш гетман?
Таким образом, Гермоген вновь завладел вниманием, и теперь пришедшему ничего не оставалось, как обращаться не ко всем собравшимся, а главным образом к Патриарху, хозяину этих палат.
Полковник церемонно поклонился в разные стороны и проговорил, старательно делая ударение чуть не на каждом слове:
— Милостивый кроль наш Жигижмунд и от его имени высокочтимый гетман пан Жолкевский дают всем вам самое торжественное обещание, что тотчас, едва войско польско вступит в Мошкву, мы отправляем отряды наших отважных воинов к стану, где находится пан самозванец, и его армия будет уничтожена, а сам он пленен и доставлен сюда, чтобы паны бояре сами могли вершить свой суд над ним. В этом я приношу торжественную клятву от имени мой кроль и мой гетман! Когда же сюда прибудет наш великий кролевский сын, чтобы стать русский царь, войско польско отсюда уйдет.
Вновь по рядам собрания пронесся шум, члены Боярской Думы попытались спорить с членами боярского совета, однако те завопили громче и дружнее:
— Можно ли не верить клятве, данной королем?
— Для чего им нас обманывать?
— Слышали же, что сказано: прибудет царь Владислав, и они уйдут!
— А на Священном Писании поклянёшься ли, что правду говоришь? — вдруг негромко спросил Гермоген, и вновь оказалось слышно только его. Все замолчали.
В первый момент полковник Гонсевский, казалось, смутился. Однако тотчас ответил с, может быть, излишней живостью:
— Очень хотел бы принести такая клятва, однако я не взял с собой Священное Писание!
— Так у меня оно есть! — почти ласково подбодрил Владыка.
Поляк вспыхнул, став лицом в цвет своего алого жупана, выпирающего из широко распахнутой делии[18].
— Но это не есть наше Писание, оно служит для ваша церковь, а не для моя!
— Ах, во-он оно что! — воскликнул Гермоген, снова возвысив голос. — А я, по неразумению моему, полагал, что уж Священное-то Писание у нас и у вас одно и то же, вы только службу иную имеете, да Символ Веры у вас поменялся! Как же станет ваш королевич Веру Православную принимать, если ему и книги наши святые страшны покажутся?
От этих слов смутились все, включая и членов семибоярщины. Головы в высоких собольих шапках дружно опустились, наступило молчание.
— Я могу святым крестом поручиться, что мой гетман дал вам обещание! — вскричал, преодолев растерянность, полковник Гонсевский и действительно старательно перекрестился слева направо.
— Да что он такое обещание дал, мы и не сомневаемся!
— Гермоген уже почти смеялся. — Ты поклянись, что он его выполнит. И перекрестись.
— Он его выполнит! — настаивал полковник. — Но как же я, высокочтимый Патриарх, стану клясться за другой человек?
Вновь возник и вновь растаял под сводами палаты общий шум.
Мстиславский выступил вперед и, придав голосу самую большую твердость, какую только сумел, воскликнул:
— Я! Я поклянусь, что король польский сдержит своё обещание. Прикажи принести Библию, Владыка, и я дам клятву.
Все замолчали. Гермоген привстал, взглянул в глаза князю и смотрел, пока тот, пунцово вспыхнув, не опустил взора.
— А ну, как прикажу принести? — совсем тихо спросил Патриарх. — Ведь веришь, что не прикажу, что греха на свою душу не возьму и твою глупую душу в ад не отправлю! Потому что ты ведь не веришь в то, что сейчас говоришь, князь Фёдор! Ты душу бесу продаёшь за свою жалкую земную власть. Я знаю: ты не послушаешь ни меня, ни тех из бояр, кто разумеет, что нельзя пускать супостатов в Москву. Я знаю: вы обманете народ, успокоите его своей ложью и впустите войско ляхов в священный Кремль. Вы и холопов своих на стражу поставили у входа, чтобы я не смог ныне выйти на лобное место и народ поднять! Но знаю я и другое, Мстиславский, и запомни это: кровью обернётся твоя измена! Большой кровью, и она падёт на тебя с твоим Змием семиглавым. А теперь — всё. Все подите вон!
Этот неожиданный властный приказ застал собравшихся врасплох. Бояре зашумели было, пытаясь еще что-то говорить, но никто уже не слушал друг друга. Князь Фёдор Иванович решился подступить к креслу Патриарха, однако тот поднял к нему глаза, и Мстиславский, побледнев, попятился.
— Я сказал: вон! — Гермоген махнул рукой в сторону дверей. — И чтоб холопов у меня при входе не было! Снаружи пускай стоят.
— Ох, ты, святейший, рискуешь! Ох, плохо кончится твоё супостатство! — прошипел как бы ненароком, проходя мимо кресла, один из «семибояр» — Михаил Салтыков.
— Как Господу будет угодно, так я и кончу! — без вызова, почти мягко ответил Владыка. — Я не страшусь. Ты бы лучше страшился, Михайло. То ты с «тушинским вором» заодно был, государем его величал, звал народ ему присягать, а ныне им же народ стращаешь, подбивая иноземцу крест целовать. Не много ли раз по тридцать сребреников в твоей мошне, а Михайло?
Салтыков побелел, отпрянул и, бормоча что-то себе под нос, едва ли не первым убрался из палаты.
Патриарх оглядел залу, из которой, неловко пятясь, уходили бояре и раззолоченный польский полковник, затем кивнул Пожарскому и Рубахину:
— А вы останьтесь пока. Думаю, ты, князь Дмитрий, больше со змием говорить не хочешь.
— Не хочу, — подтвердил Пожарский.
— Вот видишь. А тебе, боярин, верно и надобно было только ко мне, а не к змию и не к Думе.
— Он сказывал, что и к ним тоже, — заметил князь, — да, видно, понял, что им не до него. Да и о чем с ними говорить?
— Они сами все сказали! — вздохнул Владыка и повернулся к гонцу. — Слушаю тебя.
Глава 6. Благословение Владыки
Боярин Роман, словно очнувшись от сна, низко склонился перед старцем и принялся в тех же словах, но с еще большим жаром рассказывать Гермогену обо всех бедах, обрушившихся на Смоленск.
— И чем же могу я, слабый старик, помочь вам? — внезапно прервав его речь, спросил Владыка.
На мгновение Рубахин смутился и опустил глаза. Но тотчас собрался с духом:
— Святейший Владыка! Все мы, кто там бился год с лишком, бились твоим благословением! Грамоты, что ты рассылал по всей Русской земле, народу были, как Божий указ… Писал ты, что нельзя прельщаться на посулы самозванца, и люди знали — нельзя! Писал, что ляхи на нашей земле никогда не станут мир устанавливать, а будут нести лишь новую смуту и войну, и все верили — так и есть!
— А не так? — не удержавшись, вмешался Пожарский. — Все же видят: так!
— Так, а кто бы спорил! — боярин Роман облизал пересохшие от волнения губы и продолжал: — Мы все выдержали: битвы с врагами, осаду, обстрелы. И знали, что нельзя иначе. Но ныне все изменилось. Сил у Смоленска нет более! Стены в нескольких местах разрушены, вал земляной в конце концов тоже разрушат, дело только во времени. Осень наступила, и запасы наши иссякают. Эта зима будет голодной. Уже прошлой зимой до полсотни человек цингой мучались, один помер, а в эту зиму — сотни умрут. Еда-то на исходе и взять ее неоткуда — потайным подземным лазом много не принесешь! Но как был, так и есть непреклонен воевода наш, боярин Шейн: не откроет он ляхам ворота, не впустит их, покуда все, кто ни есть у нас, мертвы не лягут!
18
Делия — кафтан с широкими рукавами, без ворота, надеваемый в качестве верхней одежды. В описанный период использовался как часть обмундирования польского пехотинца.