Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 238 из 392

Король часто опережал свое войско или отставал от него. Ему были интересны городки и небольшие села, встречаемые им на пути. Он старался лично собрать как можно больше информации о жизни в таком захолустье, чтобы трезво оценивать свои планы по изменению привычного уклада королевства. Что толку в реформах, если они не выйдут за пределы столичных ворот?

Анелия часто сопровождала его. То ли ей нравилось безраздельное внимание своего спутника, то ли привлекали сами прогулки, но во время совместных путешествий она была мила и покладиста. Хотя, конечно, не оставляла попытки получить то, чего хочет.

– Твое величество, почему бы тебе не послать доверенное лицо, чтобы разобраться с эльфами? – говорила принцесса. – Я уверена, здесь какоето недопонимание воли Меррета. Нужно отправить к ним когонибудь, кто им хорошо знаком, для объяснения происходящего. Но десятка тричетыре ишибов в качестве сопровождения не помешало бы.

– Если нужен отряд, то смогу его выделить только после того, как порт будет наш, – ответил король. – Но кого ты предлагаешь послать?

– Ну, когонибудь, кто умеет обращаться с эльфами, ценит их хорошие стороны, но одновременно с тем способен и наказать за ослушание, – произнесла принцесса. – Когонибудь, кто обаятелен, пользуется всеобщей любовью, умен, верен твоему величеству, имеет военные способности, на кого можно положиться в самом трудном деле. Да и вообще безупречен во всех отношениях и никогда не совершает ошибок. Почти никогда.

– Это кто? – удивился Михаил. – Почему я не знаю о таком замечательном человеке или эльфе в своем окружении?

– Мне не нравится вопрос, – сказала Анелия, поджав губы. – Ты – мой будущий муж и должен понимать, кого я имею в виду.

– Себя, что ли?

– Хоть о себе говорить правду не всегда прилично, – ответила принцесса, – но иногда совершенно невозможно дождаться, пока ее скажет мужчина. Поэтому приходится прибегать к таким методам.

– Конечно, твое высочество очень красива и умна, – тут же откликнулся король, не желая испытывать судьбу промедлением с похвалой. – Ты пользуешься всеобщей любовью и достойна всяческих восторгов, но…

– Что «но»? – с подозрением спросила Анелия.

– Но усмирять бунт ты не поедешь.

– А кто тогда поедет? Кто справится с задачей лучше меня? – с вызовом поинтересовалась собеседница.

– Предполагаю, что твой брат.

– Хм.

– Думаю, что он сможет навести порядок в собственной вотчине, если к тому же дать ему в подмогу когонибудь из великих ишибов. Аррала или Йонера. Лучше, конечно, Аррала.

Принцесса надолго замолчала. Потом, видимо, решив не возвращаться пока что к этой теме, показала на деревеньку, мимо которой они проезжали:

– А сюда твое величество не хочет заглянуть?

– Она слишком уж мала, – с сомнением произнес король. – Но если ты хочешь…

– Твое величество выполняет мои желания удивительно выборочно, – рассмеялась Анелия.

– Как мужчина я готов выполнить их все, но как король могу лишь некоторые.

– Получается, что мужчина и король – противоположности? – тут же ухватилась за слово принцесса.

Теперь уже Михаил рассмеялся.

– А хочешь, я отрекусь от трона и мы сбежим куданибудь? Например, в Фегрид или Уларат? Поселимся там на берегу океана, я буду ловить рыбу, а ты воспитывать детей. Как романтично! Тишина и покой на многие годы! И вот тогда я буду выполнять любые твои желания.

– Нет, спасибо, – ответила Анелия. – Конечно, хорошая шутка, но лучше обойтись без крайностей.

– Я тоже так думаю. Корона стоит того, чтобы пожертвовать некоторыми желаниями, разве не так?

– Посмотрим на деревню, – сказала принцесса.

Это поселение ничем не отличалось от многих других и очень сильно напоминало Камор. Схожая деревянная изгородь, приземистые домишки, одна главная улица.

Когда король и принцесса въехали в открытые ворота, любопытные жители стали выглядывать из домов, а дети начали бегать вдоль дороги, описывая круги вокруг путников. Встреча разительно отличалась от той, какая была в Каморе, когда Михаил впервые вошел туда. Он даже поздравил себя с тем, что, по крайней мере, в этой части Ранига жители не особенно опасаются нападений.

– Смотри, там ишиб, – сказала принцесса, показывая на старичка, стоящего чуть поодаль.





– Подъедем к нему, – ответил король.

Деревенский ишиб напоминал Аррала так же, как поселок по внешнему виду выглядел похожим на Камор. Абу старичка был слабенький, а темносерый халат выглядел потертым.

Михаил и Анелия скрывали свои абы. Так было больше шансов остаться неузнанными. Простым путникам рассказывали и показывали многое из того, чего никогда не поведали бы королю и его невесте.

– Приветствую, ишиб! – воскликнул его величество, когда они с принцессой подъехали почти вплотную.

– Приветствую, приветствую, – ворчливо отозвался тот. – Кто же вы такие будете?

– А мы из свиты короля, – пояснил Михаил. – Слышал, наверное, поблизости проходит армия.

– Армия? Может быть. Сейчас тут часто солдаты появляются. А вы отбились от своих, что ли?

– Нет, просто решили осмотреться. Что тут и как.

– Скучно вам, значит? – пробурчал старик, поглаживая жидкую бородку. – Наверное, вы очень богаты и знатны и король вас любит.

– Вот ее любит, – ответил Михаил, показывая на принцессу. – А у меня с его величеством непростые отношения.

– Да, у нашего короля хороший вкус. – Житель поселка бросил оценивающий взгляд на Анелию. – Очень хороший.

– А ты тут как живешь, ишиб?

– Да как? Как обычно. Никому не нужен, кроме сельчан, а сами сельчане тоже никому не нужны.

– Что так? – Михаил был огорчен ответом. В глубине души он рассчитывал на то, что старик скажет, что в последнее время его жизнь улучшилась. Причем у короля не было никаких оснований рассчитывать на это, потому что еще почти ничего для улучшения жизни крестьян он не сделал. Но похвалу своим заслугам, пусть и будущим, хотелось услышать. Так уж устроен человек.

Ишиб оказался словоохотливым:

– Раньше у нас был господин. Тагга Вретанг. Но он сбежал вместе с прежним королем. Куда – неизвестно. Поговаривают, что в Фегрид. Но даже с ним жилось так себе. Теперь же вообще никого нет. Господский замок пуст. Солдаты рассказывали, что король его забрал у тагга. Раньше туда приезжали купцы, там проходили ярмарки, было весело. Сейчас – ничего. Приходится везти урожай в ближайший город. А это долго. Не каждый может поехать.

– Не пошел бы за Миэльсом – сидел бы в своем замке и в ус не дул, – произнес Михаил. – Скоро, может быть, все наладится. И замок будет полон людьми, и ездить будете везде.

– Дожить бы только, – ответил ишиб. – В народе говорят, что король Петтен тоже много чего обещал простым людям, только вот ничего до сих пор не сделано. Только хуже стало.

– Почему хуже? – тут же спросил король, четко реагирующий на любой потенциально разумный совет.

– Королевство сейчас не такое богатое, как раньше было, – пояснил старик. – При Петтене земли было больше. Людей тоже. А у людей – денег.

– Но корольто получил новые земли, – ответил Михаил. – Скоро все наладится.

– Эх, господин, это так только кажется. Пройдет время – и земли тютю.

– Почему тютю? – Принцесса и король переглянулись.

– Да изза Фегрида. Мерзкий у нас сосед. Хоть с Ранигом и не граничит, все равно мерзкий.

– А при чем тут Фегрид? – не понял Михаил.

– Так ведь изза него те земли уплыли. И эти уплывут. Как только наш король даст слабину – все пропало. Фегрид снова поделит ранигские земли между Томолом и Кмантом. Он всегда так действует. Этим даст, у тех отберет, потом снова даст. Чтобы королевства были слабы и грызлись между собой.

– Но Фегрид сейчас ничего Ранигу не давал. Мы сами взяли, – сказал король.

– Это так кажется, господин. Как только Томол и Кмант заключили союз – усилились, значит, то сразу же потеряли свои земли. А рухнет союз, разругаются они – землито к ним и вернутся. И станет все попрежнему. Вот увидишь.