Страница 18 из 24
– Ты бы придумал чего-нибудь. Говорят ты мастак на разные хитрости. Нам долго не продержаться.
Я нервно рассмеялся и махнул рукой. Ролон все-таки большой оптимист.
– Слушай, только не надо истерики. Если мы что-нибудь не придумаем, то нам конец.
Ответить я не успел. В этот момент на улице поднялась какая-то суматоха, раздались крики. Подскочив к окну, я увидел, как по улице шли ровные ряды солдат одетых в плащи гвардии. В этот момент первый ряд опустился на колени и поверх их голов ударил мощный залп арбалетов, который буквально вымел с улицы людей Сверкающего, которые там оставались. Рассредоточившись, гвардейцы стали окружать дом. Раздался еще один залп из арбалетов, а потом они кинулись в дом.
– Кажется, сегодня мы выживем. – Ролон откинулся назад и вытер пот. Рон в это время, наконец, затушил занавеску, которую подожгли брошенным с улицы факелом. – Знаешь, мальчик, я готов поверить в твою счастливую звезду.
Люди Сверкающего хоть и понимали бесперспективность обороны, но дрались яростно и сдаваться не собирались. В этот момент за дверью комнаты раздались шаги. Ролон быстро приготовил арбалет, а я вытащил меч. Рон тоже подбежал ко мне и обнажил свою шпагу. Одиннадцатилетний мальчишка со шпагой в руке представлял такое комичное зрелище, что я едва не рассмеялся, однако вовремя вспомнил, что сам, скорее всего, тоже выгляжу совсем не великим воином.
Двери распахнулись, и в комнату вошел офицер гвардейцев вместе с Ильей Муромцем и Эльвингом. Оглядев зал, он подошел к Ролону.
– Кто здесь Энинг?
Ролон усмехнулся и, убрав арбалет, кивнул в мою сторону. Офицер развернулся и уставился на меня. Его вид был настолько удивленным, что я не удержался и помахал ему ручкой. За спиной раздался сдержанный смех. Оказалось Эльвинг зажимал себе рот ладонью чтобы не расхохотаться.
В этот момент в комнату ворвался Пирр, за которым шла Далила, пытаясь успокоить предсказателя.
– Во что они превратили мой дом! – вопил он. – Варвары! Кретины! Идиоты! Дебилы! Мой китайский фарфор! Я заплатил за него десять тысяч! Десять тысяч только для того, чтобы какие-то головорезы прошлись по нему своими сапожищами!
Пирр огляделся вокруг и застонал. Схватившись за голову, он выбежал из комнаты. Далила посмотрела на нас и выскочила следом.
Я искренне сочувствовал Пирру, но помочь ничем не мог. Ладно, пусть Далила им занимается.
– Так значит, ты и есть Энинг Сокол? – наконец спросил меня гвардейский офицер.
Я поклонился.
– Меня послал Загерий. Он предвидел, что вы можете попасть в беду и послал нас за вами.
– Огромное спасибо, – искренне поблагодарил я. Значит Загерий сообразил, что во время мятежа нас могут постараться убить в доме Пирра и послал солдат. При встрече надо обязательно поблагодарить его.
– Тогда собирайтесь и пошлите быстрее. Мы не можем долго здесь задерживаться.
Мы дружно кивнули и отправились собираться. На улице уже светлело. Я определил время как пять утра. Выходит, мы сражались почти всю ночь.
Выйдя на улицу, я внимательно посмотрел на своих спутников. Вроде никто не ранен. Хотя нет, у Ильи Муромца на руке была повязка. Я подошел к нему, но тот заявил, что у него царапина и все это пустяки. Ладно. Сейчас некогда, но потом надо будет посмотреть на эту царапину.
Улицу освещали зарева пожаров нескольких домов и горевшие кое-где уцелевшие огромные фонари. Гвардейцы уже очистили улицу от трупов и теперь строили немногочисленных пленников внутри своего построения. Из дома вышел офицер вместе с Пирром. Тот уже немного успокоился и выглядел не таким сердитым. Он попрощался с нами, хотя нельзя сказать, что прощание было теплым.
– Вы уверены, что не хотите уйти с нами. По крайне мере до тех пор, пока бунт не утихнет.
Пирр покачал головой.
– Офицер уверил меня, что этот район уже безопасен, так что я останусь. Надо приводить дом в порядок. – Он повернулся и скрылся за дверью.
Офицер, в суматохе я так и не спросил его имени, отдал распоряжение и отряд двинулся в путь.
Глава 5
Так как гвардейцы были пешими, то и нам пришлось идти пешком, ведя коней на поводу. Под таким конвоем нам уже не были страшны многочисленные отряды мародеров, которые стали постоянно попадаться нам на пути сразу, как только мы вышли из того района, где солдаты уже контролировали обстановку. Несколько раз даже пришлось вступать в бой, но мародеры не вояки и они старались скорее убежать, чем подраться.
Вообще, город сейчас производил удручающее впечатление. Тут и там полыхали дома. Кучки людей, торопливо перебегающие дорогу, и непонятно, то ли это грабители, то ли честные граждане, спасающиеся от грабежей. Сложность была еще и в том, что и те и другие были вооружены. Так что совершенно невозможно было понять кого надо защищать, а от кого защищаться. Тут и там по улицам сновали редкие патрули человек по двадцать. Меньшим числом сегодня никто не осмеливался появляться на улице.
Наш отряд, стараясь нигде не задерживаться, двигался на юго-западную сторону города. В общем, путешествие прошло спокойно, если не считать, что пару раз нас обстреляли из арбалетов ранив одного из солдат. В обоих случаях стреляющие сильно пожалели о своей воинственности – с оказывающими сопротивление гвардейцы не церемонились.
Загерий нас встретил на одной из баррикад перегородившей город – таким образом военные разделяли Константинополь на части и подавляли беспорядки сначала в одном районе, а потом в другом.
– Наконец-то. А то я уже начал волноваться. – Он поздоровался с каждым из нас.
Я искренне поблагодарил его за своевременно присланную помощь, но Александр только рукой махнул.
– Ерунда. Когда я сообщил своему другу про корабль, то поставил условие, что присутствую на допросе. Там и всплыло, что за час до встречи было послано сообщение всем оставшимся на берегу людям собраться вместе. Когда же начались беспорядки, то я сразу понял куда они могут направиться.
– Значит теперь в городе практически не осталось людей Сверкающего? – весело заметил Ролон.
Загерий пожал плечами.
– Если и осталось, то немного. На корабле не все оказались стойкими и они многое рассказали о своих товарищах. Нам удалось задержать еще два корабля. Мы как раз проводили облаву в явочных квартирах – так это, кажется, называется на шпионском языке – когда начались беспорядки. Но мы успели почти все, а тюрьмы взять не так-то просто. Во-первых, там большая охрана, а во-вторых, сами тюрьмы это маленькие крепости в городе. Так что вашим друзьям оттуда не выбраться.
– Александр, а нам можно сегодня переправиться на ту сторону пролива? – спросил я.
– Вам туда? – Загерий почесал лоб. – Даже не знаю. Все капитаны увели суда в море, чтобы избежать их захвата. Вполне возможно, что сегодня утром вернутся, тогда вы и сможете переправиться. Сейчас на берегу вы не найдете даже простой шлюпки.
– Но ведь купцы вряд ли смогли бы выйти в море, – удивился Илья Муромец. – У причалов же несколько сотен кораблей. Да если они все разом захотят выйти из гавани, там такое начнется.
– А купцы никуда и не уходили. Но они выставили на причалах свою охрану, так что к ним так просто не пробиться. Хотя, вы, наверное, сможете убедить их, что не грабители, но все равно с вами в настоящее время никто разговаривать не будет.
В этот момент какой-то крупный отряд, хотя не отряд, а скорее банда, постарался миновать баррикаду, и несколько минут все были заняты, доказывая им, что они совершают серьезную ошибку, пытаясь пройти здесь. Наконец, это удалось.
– Не место вам здесь, – заметил Загерий, снова подходя к нам. – У вас есть работа поважнее. Вы узнали то, что хотели у Пирра?
Я неопределенно махнул рукой.
– Не совсем то, что хотелось бы, но мы, по крайне мере, приблизились к цели.
– Так всегда и бывает с предсказаниями. К ним всегда надо относиться с осторожностью, а еще лучше совсем не слушать. И вот еще. – Загерий немного замялся, а потом внимательно осмотрелся по сторонам. – Не знаю, как это связано с вами, но сейчас ведутся переговоры с Китижским княжеством на самом высоком уровне. Это тайна и я не хочу, чтобы вы об это распространялись…