Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 68



- Мы здесь встретимся с перевозчиком?

Шон покачал головой.

Мгновением позже, когда входная дверь полностью закрылась, пьяный поднялся и вытянулся в полный рост. Когда он приблизился, я уверилась, что он не был пьян: его глаза были ясными, а движения - свободными.

- Уоллис знает, что они с тобой? - спросил он Шона грубым голосом.

- Да, конечно, - ответил Шон. Затем бросил на Чейза косой взгляд. - Он собирается обыскать твою подружку. Постарайся не вышибить ему мозги.

Я почувствовала, как мое лицо запылало, но никто, включая Чейза, кажется, этого не заметил.

Кем бы ни был Уоллис, он не мог знать о том, что мы здесь; мое появление на площади застало Шона врасплох. Я не хотела поддерживать ложь о том, чего не знала, но промолчала.

Вышибала прохлопал по Чейзу, затем по мне. Это было проделано быстро и эффективно, но когда его руки прошлись по моим ногам и талии, у меня осталось ощущение, будто меня облапали. Когда он добрался до моего кармана, чтобы вытащить шестидюймовый (15 см) складной нож Чейза, я резко отстранилась назад.

- Ты сможешь забрать его обратно, если Уоллис позволит, - сказал он мне. Он обыскал рюкзак и вытащил дубинку и радио МН. - Это тоже, - добавил он, запихивая изъятое себе в карман и возвращаясь в коридор, чтобы продолжить наблюдение.

- Кто такой Уоллис? - спросила я, когда мы взбирались по металлической лестнице. На каждый наш шаг она отвечала пронзительным дребезжанием.

- Он отвечает за операции здесь. Предупреждая твой вопрос, он не перевозчик. Тот парень известен как Табмен. И сейчас слишком поздно, чтобы отводить вас к его пропускному пункту.

- Тогда что это за место? - спросила я, слегка успокоившись, но все еще нервничая.

Шон толкнул дверь в коридор на четвертом этаже. Свет здесь был отключен, и узкий коридор вызвал у меня приступ страха. У двери мужчина и женщина в уличной одежде играли в карты. Увидев нас, они резко встали.

- Это сопротивление, - сказал Шон.

* * *

- Кто вы? - спросил мужчина, осматривая нас. Он был ненамного выше меня, но телосложением напоминал ствол дерева. Даже его голова имела форму цилиндра. Казалось, его впечатлил вид Чейза, но в мою сторону он нахмурился. Возможно, он думал, что Чейз больше пригодится подполью, и это предположение разозлило меня.

- Я знаю ее по школе для девочек, - сказал Шон. - Ее зовут Миллер, а это...

- Дженнингс, - закончила девушка. Она связала свои длинные черные волосы в конский хвост. Я была уверена, что это не ее природный цвет: ее брови были едва видны, а кожа отличалась бледностью. Интересно, где она взяла краску? Теперь это контрабанда. МН называла это неприличным.

- Мы следили за вами посредством ежевечерних новостей, - объяснила она.

Мои глаза расширились. Люди узнавали нас только по одному моему имени. Это было плохо. Если эти люди знали, значит, МН все еще гналась за нами. Ждала, пока мы оступимся. Я не поняла по нейтральному тону девушки, возражала ли она против нашего присутствия.

- Их не проверили, - сказал мужчина раздраженно. - Ты знаешь правила, Бэнкс.

- Я также знаю исключения. У Миллер информация.

Для него. Информация о Ребекке для Шона. Больше я ничего не знала. Я искренне надеялась, что у нас не будет неприятностей из-за того, что Шон привел нас сюда.

Голова-цилиндр прищурился в мою сторону.

- Да, готов поспорить, что это так.

Чейз шевельнулся.

- Я ручаюсь за них. - Шон бросил на Чейза строгий взгляд, будто говоря: "Не делай так, чтобы я пожалел об этом", - и дважды постучал в дверь, которую охраняла эта пара.

- В чем проблема? - шепотом спросила я Шона.

- На пропускном пункте в Харрисонбурге пару дней назад убили перевозчика. Улики указывают на женщину.

- Какие улики? - быстро спросила я. Чейз рядом со мной замер.

- Полагаю, следы обуви.

Мне пришлось напомнить себе о необходимости дышать.

Я поскользнулась, когда Чейз тянул меня на улицу. Поскользнулась на чем-то влажном. В крови. Мои следы вели до самой двери и дальше. Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не сорвать с себя тогда обувь.





- Наверное, Риггинс думает, что это была ты. - Шон не пытался сохранить наш разговор в тайне.

- Но это не я! - сказала я, ошеломленная, повернувшись к цилиндроголовому.

Риггинс ничуть не смутился и выглядел неубежденным.

Я сплела пальцы, чтобы не начать заламывать руки. Опасность все увеличивалась. Люди знали наши мена. Меня подозревали в убийстве. Теперь мы прятались в одном месте с крупным корпусом сопротивления. Учитывая все это, только надежды и молитвы помогут нам добраться до убежища.

Мои глаза метнулись к Чейзу. Он казался волком, готовым нападать. Я чувствовала энергию, которую излучало его тело, и приготовилась к любому повороту.

Дверь приоткрылась на щелку, затем распахнулась внутрь, когда Шона узнали.

Мы вошли в узкую комнату с застоявшимся воздухом. Стены были голыми и пожелтевшими. В дальнем конце стояло несколько ящиков с едой и около тридцати картонных коробок, обозначенных размерами M, L, XL. Форма. Украденная форма.

У боковой стены стоял продавленный серый диван, обитый шерстью, - он был единственным предметом мебели здесь. Над ним висел план здания. Выходы были отмечены яркими красными кружками. Мужчина, который выглядел лет на тридцать с хвостиком, поднялся с дивана, где сидел до этого. У него были длинные сальные волосы, слишком седые для его молодого лица, и усы.

Парень, открывший дверь, был младше. Ему было четырнадцать или, возможно, пятнадцать. Над яркими зелеными глазами нависал хохолок мышиного цвета волос. В руках у него была винтовка, опущенная дулом вниз, но все равно смертельно опасная.

- Кто это? - спросил мужчина с седеющими волосами.

- Девчонка, которую я знал на службе. Она пришла сюда, чтобы найти меня, - соврал Шон. - Им нужно укрыться.

- Им нужно...

- Пока ты еще не сорвался с катушек, Уоллис, вспомни, что я здесь только из-за...

- Ты рискнул всей операцией ради девчонки? - взорвался мужчина. - Это не игра, Бэнкс.

У меня уже заканчивалось терпение - я устала, проголодалась и была на грани отчаяния. До определенного предела я понимала необходимость в осторожности, но остальная часть меня была в ярости от того, что этот мужчина вел себя с нами, как с детьми, которые сбежали от няньки.

- А что, похоже, будто мы играем? - с жаром выпалила я. Я почувствовала, как Чейз положил ладонь мне на руку. Паренек все еще не выпустил винтовки. Напряжение в комнате было осязаемым.

Уоллис повернулся ко мне.

- Есть определенный порядок вступления.

Я ощутила вспышку ярости и, не думая, показала обесцвеченные рубцы, что покрывали тыльную сторону моих ладоней.

- Я знакома с порядком вступления, - выплюнула я. - Так что можем пропустить посвящение.

На лице Уоллиса появилась циничная ухмылка, которая пропала, когда он понял.

- Вижу. Это просто мера предосторожности, уверяю тебя, - уже спокойнее сказал он.

Шон прочистил горло.

- Уоллис старается убедиться, что за рекрутами нет хвоста и что они не работают на ФБР.

- Вы проверили меня, - упрямо произнесла я. - Шон может за меня поручиться. За нами не было хвоста, и мы совершенно точно не работаем на ФБР.

- Шон со мной недостаточно долго, чтобы брать на себя эту ответственность, - спокойно ответил Уоллис.

Шон выпятил подбородок.

- Так что ты собираешься сделать, отстранить меня?

Уоллис простонал:

- Возможно, во второй раз тебя наконец проймет.

Несколько секунд он смотрел на Чейза и на меня. Приняв, по-видимому, решения насчет угрозы, которую мы могли представлять, он жестом приказал парню у дверей опустить оружие. Я вслух выдохнула. Чейз - нет.

- Я бы извинился за то, как вас приняли, но, уверен, вы понимаете, что мы не можем устраивать дней открытых дверей. - Он кивнул мне головой. - Я Уоллис. Вот он - Билли. А вы?