Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 59

Тем временем в зале секретарей троицу с сундуком встретил заждавшийся дворецкий.

— Явились наконец! Полдня понадобилось, чтобы притащить какой-то несчастный ящик! — недовольно проворчал он и принялся рассматривать сундук, не удостоив Франсуа ни единым взглядом. Воспользовавшись этим, молодой человек поспешил ретироваться. Он как следует запомнил расположение зала секретарей, чтобы как можно скорее вернуться туда. Только бы в его отсутствие никто не додумался почистить сундук изнутри. И не нашел там пресловутую сумку.

Когда Франсуа вернулся к тому месту, где была назначена встреча с Анри, друг детства уже ждал его. Он и глазом моргнуть не успел, как Анри уже схватил его за руку и куда-то потащил.

— Пойдем, представлю тебя кое-кому, — бросил он, ускоряя шаг.

— Куда мы идем? — поинтересовался Франсуа.

— Это сюрприз, — последовал ответ. — Хочу представить тебя одной важной особе. Если собираешься проложить себе дорогу наверх, обзаведись необходимыми знакомствами, иначе ничего не выйдет. Доверься мне. Я научился жить в этом мире.

Франсуа промолчал, подумав, что этот день приносит ему удачу. В конце концов, если уж у Анри все так хорошо сложилось, почему бы не последовать за ним? А там, глядишь, и ему улыбнется фортуна.

Вместе они беспрепятственно прошли через огромные двери в просторный зал, полный людей. Казалось, все чего-то ждут. Очевидно, Анри здесь знали. Несколько человек приветствовали его легким кивком, когда он проходил мимо.

— Что здесь делают все эти люди? — спросил Франсуа, едва поспевая за вновь обретенным приятелем.

— Ждут приема. Это поставщики и горожане, прибывшие с разными прошениями и петициями. Ты не обращай внимания, кого тут только не встретишь. Только не отставай, со мной тебя никто ни о чем не спросит.

Они проходили один зал за другим, и во всех толпились люди. Франсуа заметил, что некоторые из них явно поражены великолепием дворца. Наверное, впервые оказались в Лувре. На их лицах застыло серьезное и торжественное выражение, словно от предстоящей встречи зависела их жизнь. Однако чем дальше проходили двое приятелей по анфиладе приемных, тем меньше просителей попадалось им на пути. В последнем зале их было не более полудюжины. От Франсуа не укрылось, что, в то время как в предыдущих залах все стояли, непринужденно переговариваясь между собой, находившиеся в этом последнем ожидали своей очереди сидя и соблюдая тишину. Должно быть, это люди, имеющие определенные привилегии, — поставщики, пользующиеся доверием королевского двора, например. Время от времени секретарь громко и торжественно объявлял имя удостоенного чести быть принятым сегодня. Такая удача выпадала не всем. Тому, кого не примут, предстоит вернуться завтра, чтобы снова испытать судьбу. И послезавтра. И так день за днем в течение многих недель. Все зависит от связей просителя при дворе. Без нужных знакомств добиться приема очень трудно. Некоторые так и не удостаивались его. И, разочарованные, возвращались к будничным делам, нередко — в далекие провинции, откуда прибыли в надежде на разрешение своих затруднений. Возвращались, проклиная придворных чиновников, которые неделями держали их в приемной, да так и не уделили им времени. Франсуа не раз доводилось слышать жалобы тех, чьи надежды не оправдались таким образом. Теперь он понял, в чем дело. Слишком много их было, этих просителей.

Анри провел Франсуа вверх по узкой потайной лестнице. По пути они несколько раз сталкивались с охранниками, которые, узнав Анри, пропускали их дальше. Лестница закончилась, они прошли длинным пустым коридором и оказались перед богато украшенной резьбой и инкрустациями дверью. Двое стражей приветствовали Анри, осторожно постучали в дверь и приоткрыли ее, пропуская их внутрь. Дверь за ними закрылась. Они находились в роскошно обставленной комнате. Франсуа никогда в жизни не видел такого великолепного убранства. Повсюду драгоценная мебель, изумительные ковры, серебряные украшения. Все вокруг дышало изяществом, пышностью, богатством. Франсуа и представить себе не мог, что на свете существует подобная роскошь.

В комнате находилось несколько изысканно одетых кавалеров. Когда вошел Анри, тот, кого они окружали, обернулся и, не обращая на него внимания — хотя они, без сомнения, были хорошо знакомы, — испытующе воззрился на Франсуа.





Он был невысок, но его величественный облик внушал трепет. Франсуа сразу смекнул, что перед ним очень важная персона. Исполненные почтения взгляды окружающих подтверждали его предположение. Анри подошел ближе и низко поклонился. Затем отступил на несколько шагов и указал рукой на Франсуа:

— Ваше высочество, представляю вам моего друга Франсуа, о котором я вам говорил.

Франсуа замер, пораженный. Анри сказал «ваше высочество»? Так кто же этот маленький человечек, что стоит напротив него и любезно улыбается? Ответ не заставил себя ждать. Анри продолжал торжественным тоном:

— Франсуа, ты имеешь честь быть представленным его королевскому высочеству принцу Генриху, герцогу Анжуйскому, наследнику французского престола.

Франсуа попытался изобразить почтительный поклон. Никогда прежде ему не доводилось этого делать, поэтому он как можно точнее постарался повторить действия Анри. Не так уж это оказалось и трудно. Он понятия не имел, как следует вести себя в присутствии знати, но, видя, как поклонился Анри, довольно ловко проделал то же самое. Вышло, должно быть, все же не очень складно, поскольку принц не сдержал легкой усмешки и, приблизившись к Франсуа, протянул ему руку для поцелуя.

— Вы были правы, Анри, — проронил принц, оглядывая Франсуа с головы до ног. У него была очень необычная манера говорить: слова едва слышно слетали с самого края губ. Если не видеть его, можно подумать, что говорит женщина. — Ваш друг действительно очень красив.

17

Тинелла была очень обеспокоена и не знала, что ей делать. Если уж королева приказала остаться у нее сегодня ночью, значит, что-то должно произойти. Что-то опасное для ее жизни. Поэтому королева не желает, чтобы Тинелла покидала ее покои. Это самое надежное место в Лувре. Екатерина подумала о ней. Позаботилась о ее безопасности. Тинеллу тронуло это проявление привязанности со стороны госпожи. Еще одно доказательство ее любви.

Однако сейчас девушку волновало не это. Если сегодня ночью и в самом деле будет опасно в Лувре, то страшно подумать о том, что может твориться за пределами дворца. Что же такое затевается? Неспроста королева заранее позаботилась о том, чтобы спасти свою камеристку. Но ведь в городе останется и будет подвергаться опасности человек, который Тинелле далеко не безразличен. Человек, которого она хотела бы защитить от возможной смертельной угрозы. Источником беспокойства и какого-то еще нового для нее чувства был не кто иной, как красавец Франсуа. Где он может сейчас быть?

Нужно как можно скорее отыскать его и предупредить. Он должен найти надежное укрытие на ночь. Что будет, если он вдруг попадет в гущу событий? Возможно, она больше никогда его не увидит. Об этом она даже подумать боялась.

Тинелла потихоньку выскользнула из королевских покоев через дверь для прислуги. Она не знала, где искать Франсуа, но решила, что разумнее всего будет для начала посмотреть на кухне. Если его там не окажется, можно под каким-нибудь предлогом осведомиться у госпожи Гужье, где ее племянник. Конечно, та удивится, если спросить об этом прямо. Она ведь только что представила их друг другу. Повариха, вероятно, заинтересуется, зачем это ей понадобился Франсуа, но сейчас, когда ему могла угрожать смертельная опасность, Тинеллу не волновали приличия. Она что-нибудь придумает. Пока что она не знала, что сказать, но что-нибудь да придет в голову… Главное, чтобы Франсуа узнал о надвигающейся угрозе и позаботился о безопасном ночлеге. Тинелла дала себе слово, что потом, когда все неприятности останутся позади, она все объяснит ему и его тетушке.