Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 23

— Ты знаешь, что я имею в виду, — укорила она.

— Ага...

— Алекс! — Девушка возмущенно теребила рукав его пиджака.

— Тогда перестань смотреть на меня так, — мягко попросил он.

— Как — так?

— С провокационным блеском в глазах, соблазнительно облизывая губы. А то я за себя не ручаюсь.

— Я так не смотрю. — Губы внезапно сделались сухими, и ей до смерти захотелось облизать их.

Алекс потянул девушку к себе.

— Смотришь, — твердо заявил он. — И очень трудно сдержаться от того, чтобы не прижаться к твоим губам и не заставить тебя рыдать в моих объятиях от удовольствия.

— Я бы не рыдала, — солгала Санчия, дрожа всем телом.

— Желаешь доказательств?

Она чувствовала, как от Алекса исходят теплые волны.

— Нет, — едва слышно прошептала девушка, зная, что этого человека лучше не провоцировать.

— Жаль, — пожал он плечами, медленно кружа ее в вальсе.

Обнаженной спиной она ощущала его сильную и нежную руку, они касались друг друга ногами, бедрами, повинуясь малейшему наклону, толчку, пожатию. Он слегка сжал пальца, и она придвинулась ближе, она едва заметно дернула плечом, и он уже повернул ее в другую сторону. Они дополняли друг друга, были продолжением друг друга. Ткань его брюк приятно ласкала обнаженную кожу ее ног.

Она бывала здесь раньше? В его объятиях? Или в том, что пылает голова и дрожит тело, виноваты напитки, музыка и близость мужчины? Их обоюдное влечение очевидно. В бассейне он сказал, что она не готова для отношений. Но если между ними была интимная связь в прошлом, как она могла забыть...

Сейчас ей казалось, что все в нем знакомо — запах, голос, манера двигаться, — настолько знакомо и близко, что она не понимала, как могла существовать без него.

— Почему мы расстались?

Алекс спрятал взгляд за густыми ресницами, затем поднес ее руку к губам и поцеловал запястье.

— Я часто задавал себе тот же вопрос, — тяжело вздохнул он.

Санчия пыталась абстрагироваться от его слов, чтобы ясно и четко представить себе, что за странный эффект он производил на нее.

— Ты... ты сказал, что все шло своим чередом.

— Я?

Что мы даже не занимались любовью!

Я, должно быть, ошибся.

Санчия некоторое время созерцала его темноволосую голову — казалось, она слышит судорожную работу его мыслей.

— Ты никогда не пожалел...

Алекс выпрямился, и внимательно вгляделся в свою партнершу.

— Ты намекаешь на то, что ты сожалела...

На его лице появился странный свет, пальцы продолжали нежно ласкать ее запястье, серые глаза смотрели проникновенно, будто он хотел впитать ее всю целиком в себя.

Словно повинуясь призыву этих глаз, ее губы распахнулись.

Что-то поверх плеча Санчии привлекло его внимание.

— Давай уйдем отсюда. — Он внезапно повел девушку к выходу.

— Но моя сумочка...

— Я заберу ее, — коротко бросил Алекс. — Жди меня на улице.

В такси они не проронили ни слова, вглядываясь в темные очертания деревьев и вдыхая дурманящий, сладкий аромат тропических цветов.

Если он жаждет уложить меня к себе в постель, как я смогу противостоять этому? — размышляла она. И хочу ли?

В доме царила пугающая тишина, когда они ступили внутрь. У лестницы Санчия резко повернулась к Алексу.

— Алекс... — Сердце девушки бешено колотилось.

— Не бойся. — Его голос был мягким и глубоким, но в нем слышалось отчаяние. — Думаешь, я не знаю, как ты изо всех сил сопротивляешься мне, несмотря на искушение? — Он рассмеялся и поцеловал девушку в висок. — Спокойной ночи. Завтра у нас напряженный день. — И развернувшись, Алекс исчез в глубине дома.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

На следующий день Алекс повез Санчию через залив к своим друзьям Чету и Хилари Такефорд на ленч с барбекю.

— Алекс попросил меня побеседовать с вами, — как бы невзначай заметила психиатр Хилари, когда Санчия помогала ей накрывать стол на залитой солнечным светом террасе. Хилари, пятидесятилетняя брюнетка с искренними синими глазами и дружелюбной улыбкой, переехала из Англии на острова с мужем, вышедшим в отставку судьей. — Он сказал, что вы не можете вспомнить некоторые события вашей жизни.

Санчия кивнула, не отрывая глаз от воды. У причала рядом с яхтой Таксфордов качалась на волнах моторная лодка, на которой они приехали. Алекс, одетый в белую футболку и темные шорты, о чем-то беседовал с хозяином дома, тучным пожилым человеком. Они обсуждали свои профессиональные проблемы. Вдруг Алекс поймал ее взгляд: несмотря на вполне расслабленный вид, какой бывает у отдыхающих, девушка держалась напряженно, словно сжатая пружина. Санчия быстро отвернулась.

— Доктор, к которому я обращалась в Ирландии, сказал, что мой случай — редкость. Вероятно, я просто не хочу вспоминать.

Женщина вручила Санчии бочонки с солью и перцем.

— Как вас лечили?

После подробного отчета о действиях психиатров Хилари кивнула.

— Лечение полное. Я знаю одного из ваших докторов, и он считается лучшим в своей области. Понимаю, вам неприятно это слышать, но тот тип амнезии, которым вы страдаете, действительно очень редко встречается. За всю мою карьеру я не сталкивалась с подобными случаями и не могу обещать вам совершения чуда. Впрочем, это не значит, что я откажусь от попыток помочь вам — даже если это будет всего лишь ухо, в которое вы можете высказаться в любое время суток. Кроме того, мне приятно общаться с вами — когда Алекс и Чет вместе, они только и делают, что обсуждают проблемы юриспруденции. Не хотела бы я оказаться в суде на месте свидетеля обвинения, Алекс, как вы уже успели заметить, вызывает трепет.

Санчия рассмеялась, наблюдая, как хозяйка вытаскивает из шкафа бокалы.

— Знаю, он ужасен.

— Он вас пугает? В Хилари вновь заговорил врач.

—Вероятно, это не точное определение, — замялась девушка. — Самодостаточный, харизматичный, авторитетный, — она беспомощно покачала головой, затем рассмеялась, покраснела, — вызывающий трепет.

— Судя по вашему румянцу, вы еще не спали с ним. — В голосе Хилари не прозвучало ни намека на оскорбление — только искреннее желание помочь. — Как же ему удалось уговорить вас приехать на Бермуды?

— Он сказал, что мне нужен отдых... и шанс, что вы поможете мне.

— Ах, да... — выдохнула Хилари, словно теперь все стало на свои места.

— Вы же знаете, как он настойчив иногда, — робко добавила Санчия.

— А вы в него влюблены?

Девушка замерла на ходу. В воздухе разливался восхитительный аромат мяса и пряностей.

— Нет. — Глубокая складка пролегла между ее бровей. — Я не знаю, я...

— О, да ладно вам. Не нужно врать себе. Честность — первый шаг к выздоровлению. Посмотрите правде в лицо, даже если вы и боитесь ее.

— Но я едва его знаю! — тихо, но с нажимом ответила Санчия, не желая, чтобы обрывки их разговора коснулись ушей Алекса. — И я не помню, что происходило между нами в прошлом.

Хилари водрузила миску с салатом в середину стола и вернулась к Санчии.

— Очевидно, ваша психика не слишком обеспокоена этим недоразумением.

— Это меня и пугает.

Вдали раздался гудок, в бухту входил белый туристический лайнер.

— А может, то, что вы любили его раньше?

— Но он сказал, что мы были едва знакомы.

Хилари бросила на девушку скептический взгляд. Эта умная, проницательная женщина уже разобралась в чувствах своей нежданной пациентки.

— Если вам от этого легче, Санчия, пусть так и будет, — продолжила она. — Вы молоды, впечатлительны, а он, как вы сами сказали, невероятно харизматичная личность. Вы бы были ненормальной, если бы не попытались подцепить его.

— Первые его слова были... — «...я могу предложить тебе выпить?»

Хилари замерла в крайнем удивлении.

— Что?

— Это были его первые слова, обращенные ко мне.

Хилари развернулась и внимательно посмотрела на девушку.