Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 88

– Крибби, ты хоть понимаешь, что ты говоришь? Где ианш'та-ролан и где ревность, старина?

Тот покивал головой и сказал:

– Серёга, ну, подумай сам, наш Лёвка влюбляется в ианш'та-ролан по уши. Скорее всего это произошло в тот день, когда ты затащил его в их деревню. С ними редко такое случается, но иногда они дают нам, неразумным детям, посмотреть на то, как они живут. Ясное дело, что он, побеседовав с какой-то юной особой всего лишь полчаса, сумел пробудить в ней интерес к себе, иначе у него из этого ничего не выгорело бы. Зная Лёвкин характер, я могу легко предположить, что он взялся за это дело весьма обстоятельно и дело не закончилось одним только строительством виллы. Скорее всего этот тип сумел пробраться на тот остров, где жила его пассия, и объяснился ей в любви. Причём сделал это в такой форме, что сумел возбудить в этой девушке если не ответное чувство, то хотя бы интерес к себе. Ну, ещё бы, волосатый и могучий дикарь сумел преодолеть все препоны, стоящие между ними, и принёс в дар даме своего сердца какой-то особенный подарок. – Увидев, что я встрепенулся, Крибби властно поднял руку и сказал – Успокойся, Серёга, это была ещё не шкатулка с древними драгоценностями, а нечто иное, что пока что давало ему возможность изредка встречаться с предметом своего обожания. Ну, а когда этот бандит припёр с Кордела шкатулку и поставил свой бесценный дар подле ног Леарании, то она тут же свалилась в его объятья, как срубленное дровосеком деревце. Естественно, что через какое-то время всё раскрылось и тогда кого-то, кто был очень похож на Леаранию, обуяла сначала зависть, а затем и дикая, всепоглощающая ревность, ну, а финал нам всем известен.

Честно говоря, я мог поверить во что угодно, но только не в это, а потому потряс головой и воскликнул:

– Крибби, ты сбрендил! Старина, ты рассказываешь про кого-то другого. Ианш'та-ролан как раз в первую очередь и отличаются от обычных людей тем, что им не свойственны такие африканские страсти, о которых ты нам рассказываешь.

Мой друг из подземелья улыбнулся и спросил меня:

– Сергей, откуда тебе знать, какие они, когда речь идёт о таких тонких материях, как любовь и ревность? Знаешь, про нас, тебиотов, тоже можно подумать, что мы сверхрациональные существа. Ещё бы, без всякой медицины живём по тысяче лет, да, и наша цивилизация существует вот уже шестьсот двадцать семь тысяч лет, из которых шестьсот двадцать тысяч лет мы слоняемся по галактикам и забираемся в такую даль, что туда и нашим старшим братьям ианш'та-ролан не хочется лететь. Ты знаешь нашу природную особенность, Серёга, что у нас из десяти женщин только две способны иметь детей и то, что из десяти родившихся младенцев у нас только трое – мальчики. При этом невозможно понять, какая женщина может зачать, а какая нет, да, и происходит это раз в десять лет, ну, а без возможности оставить после себя потомство, какая может быть любовь, – так, один голый секс. В общем не смотря на всю нашу рациональность, спокойствие и уравновешенность, как только речь заходит о том, чтобы увести чью-то жену, способную рожать, а не просто подружку, в ход пускается всё. Вплоть до похищения таких красоток. Так почему ты считаешь, что одна ианш'та-ролан не может приревновать другую из-за того, что ту полюбил такой восхитительный дикарь?

Джинни всё же не выдержала и обиженно сказала:

– Леон не дикарь, мистер Крибб. Хотя я и не знала его лично, всё же изучила довольно хорошо и нахожу его в высшей степени порядочным человеком и настоящим джентльменом.

Я нежно обнял девушку и сказал ей:

– Успокойся, Джинни, для тебиотов, леданийцев и ещё представителей двух с лишком десятков рас разумных существ мы, земляне, действительно ещё дикари, пусть и очаровательные. Это митранцам не следует задирать перед нами нос. К тому же Крибби так говорит лишь потому, что он восхищён землянами и покорён нашей мудростью. – Крибби хотел было возразить мне, но увидев, как я тайком показываю ему кулак, молча кивнул головой и я сказал ему – Старина, мне нужно будет вспомнить кое-что и это та самая причина, по которой я вытащил бы тебя на поверхность даже в том случае, если бы ты сопротивлялся.

Крибби сосредоточенно склонил голову и тихо сказал:

– Похоже, что отговорить мне тебя не удастся, Серёга. Ладно, в таком случае мне нужно три дня на подготовку. Надеюсь ты понимаешь теперь, где нужно искать ответ на вопрос, кто убил Лёвчика? Извини, парень, но туда тебе придётся идти одному. Не знаю как на тот остров ианш'та-ролан проник он, но тебе придётся подумать над этим. Максимум что я смогу, это доставить тебя поближе к острову. Правда, я даже понятия не имею, на какой именно из островов тебе нужно будет отправиться.





– Ничего, с этим я как-нибудь разберусь, Крибби. – Успокоил я друга – Как и с проникновением на остров. Если это смог сделать Лёвка, то уж я-то буду малость половчее его в вопросах инфильтрации, да, и бывал я уже у них в гостях. Крибби, раз ты у нас беспризорник, я предлагаю тебе и Сивии отправиться ко мне на базу. Поверь, после подземелья тебе там понравится и к тому же Бадж уже подготовил для тебя отдельную квартирку. Что ты на это скажешь, старина?

Крибби громко рассмеялся и воскликнул:

– Серёга, если бы ты не предложил мне своего гостеприимства, то я точно вздул бы тебя по первое число.

Джинни была настроена не столь оптимистично и сказала:

– Серж, ты сошел с ума. Ианш'та-ролан за вторжение в их жилище мигом отправят тебя на каторгу лет на двадцать. Никто не имеет права нарушать их покой.

Ну, на этот счёт у меня имелось своё собственное мнение, которое я не стал высказывать вслух. Мы расплатились и быстро покинули ресторан. Крибби не терпелось поскорее уединиться со своей подружкой в его покоях. У Сивии имелся неплохой бимобиль, в который мы могли влезть вчетвером и потому мы направились из ресторана на стоянку. По пути туда Джинни чуть-чуть придержала меня и я, поняв девушку без слов, тихо сказал ей:

– За Сивию можешь не волноваться. Она ещё совсем юная особа, а Крибби для неё всё равно, что Бог. Поэтому из неё теперь слова не вытащишь клещами о нём и его друзьях.

Глава десятая.

Суматошная неделя

Едва добравшись до стоянки бимобилей возле моего особняка на улице Питарен, Джинни тотчас бросилась к своему бимобилю и умчалась в убойный отдел, чтобы запудрить мозги Шиану и немедленно вернуться назад. Вот теперь она нужна была мне здесь, а не в убойном отделе. Крибби, едва познакомившись с членами моей команды, тут же удалился в свой номер вместе с Сибиа, а я принялся готовиться к встрече с майором Гредом Клоуверном. От этого типа можно было ожидать чего угодно, в том числе и какой-нибудь пакости. Поскольку я не верил в альтруизм Греда, то на всякий случай взял с собой оба шарика. Нет, не в качестве средства самообороны, а в виде возможного платёжного средства. Майор Клоуверн давно уже упрашивал меня продать ему эти злосчастные шары-убийцы, обменять их на что угодно, но я был все эти пять лет непреклонен. Потерял, значит потерял и потому нечего рыдать. Я даже научил его одной русской народной мудрости, – что имеем, не храним, потерявши плачем. Поэтому я и подумал, что Гред обязательно затеет со мной торги, чтобы вернуть назад казённое имущество.

Мы договорились встретиться в ресторане "Юратия", где Гред пообещал вкусно накормить меня. Сначала я хотел отказаться, ведь этот ресторан был одним из оперативных отделов контрразведки неверальского отряда космофлота, но, подумав, согласился. Взяв с собой мощную глушилку. В общем к ресторану я подлетел во всеоружии, хотя по мне этого было и не заметно, ведь я походил на солидного бизнесмена в дорогом тёмно-сером костюме, очках с золотой оправой и кейсом крокодиловой кожи в руках. Майор уже ждал меня возле входа в ресторан. Мы радушно поздоровались и Гред сразу же провёл меня в отдельный номер без окон, где уже был накрыт столик на двоих. Он демонстративно достал из внутреннего кармана костюма глушилку размером с ладонь, включил её на полную мощность и поставил в центр стола, показывая мне тем самым, что разговор у нас будет сугубо конфиденциальный. Я ухмыльнулся и достал из кармана глушилку размером с зажигалку, включил её на самую малую мощность, включи я её на полную, и в радиусе трёх километров мигом бы ослепли и оглохли все жучки, и небрежно бросил на стол, положив рядом с ней пачку сигарет. Гред покрутил головой и с невозмутимым видом сказал: