Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 259



– Педро! Узнай, что там за компания так целеустремлённо едет через город, уж не к моему ли замку?.

Плечистый солдат с чёрной курчавой шевелюрой и с серьгой в ухе тут же сорвался со своего места в нише стены, и понёсся во двор. Там он с разбегу вскочил в седло равнодушно дремлющего мула. Устрашающего размера шпоры наездника едва коснулись боков животного, как оно сразу же, явно привычное к такого рода превратностям судьбы, весьма резво вынеслось из тени и понесло своего седока через ворота, и далее вниз по крутой извивающейся дороге, только ветер успевал разгонять белую, ослепительно сверкающую на солнце пыль, да вездесущие куры с кудахтаньем разлетались по сторонам.

Недолго понаблюдав из тени раскидистого дерева над кавалькадой, проезжающей по параллельной, но идущей немного ниже улице, исполнительный Педро всё так же бесшабашно понёсся обратно.

– Ваша светлость, – доложился он, ничуть не запыхавшись после прогулки, – Дети ваши, и при них трое магов, несколько дворян, да два десятка солдат. Все с имперским штандартом, в полном оружии, и – почемуто свеженькие, будто только что из постоялого двора выехали.

Барон Кейрос не счёл нужным скрыть своё удивление.

– Неужто, вашсветлость, беда? – Педро озадаченно почесался гдето под кожаной, звенящей нашитыми железными кольцами рубахой, – Тревогу по гарнизону? Ворота закрыть и имперский флаг наконецто долой?

Но барон потому и был бароном, никто и не упомнит в каком поколении, а Педро всего лишь сержантом, как и его отец, а посему рассудил более здраво.

– Три мага? Да нам ничто не поможет, хоть нас тут целая армия будет. Приготовь встречу, всё что положено. Пошли служанку к баронессе – она, верно, в саду.

– Да, Педро, – поколебавшись, барон всётаки окликнул бросившегося исполнять приказ солдата, – На всякий случай, арбалетчиков на стены и в залу…

Маг в яростно трепещущем алом плаще выехал вперёд и загородил собой принца, спокойно едущего по живописной дорожке.

– Ваше высочество, – взволнованно, но не шевеля губами, произнёс он, – Впереди засада и арбалетчики.

– Ого! Хорошо же нас барон встречает… – принц обернулся к чуть смутившейся донье Эстрелле.

Та встряхнула волосами, наслаждаясь хоть и чуть обжигающим, но всё же ветром родины. Затем чуть выехала вперёд, демонстративно скинула свой короткий плащ с пелериной, и накинула на плечи своего жениха. На глазах у изумлённо наблюдающих за всадниками сотен людей застегнула застёжку. Древнейший обычай – взять под своё покровительство и защищать, пусть даже и ценой своей жизни!

Барон Кейрос, наблюдавший эту сценку сквозь бойницу донжона, пристально, пытливо, несколько мигов всматривался в плохо видное лицо мага, которого его строптивая дочь так опрометчиво взяла под свою защиту. Затем, вздохнув, всётаки вложил узкий меч в ножны и по каменной, отполированной тысячами ног лестнице спустился во двор. По его сигналу по обе стороны от входа выстроился почётный караул в полном вооружении, по малейшему знаку готовый обратиться в ощетинившуюся смертью стену стали, а донья Эстефания встала по левую руку от мужа. Никогда не зная, что будет завтра – очередное проявление непокорства имперскому штандарту со львом, или карательная экспедиция Тайной Палаты, она тем не менее всегда и во всём, по крайней мере на людях, поддерживала мужа.

Барон еле заметно шевельнул бровью, и на стены высыпала полусотня арбалетчиков. Всё? Или…

Маг в алом, потея от напряжения, держал щитывокруг принца и вынужденно – вокруг держащей суженого за руку доньи Эстреллы. Сквозь зубы, стряхнув с верхней губы капельку солёной влаги, пробормотал:



– Ваше высочество, меня надолго не хватит. Решайтесь.

По закону, хозяин любого замка в пределах Империи обязан был оказать уважение имперскому штандарту, коль обладатель оного подъехал к воротам, и поднять такой же на флагштоке или башне, причём – выше своего собственного, да немедля отворять. Кирасир, нещадно блистая расплавленной на солнце сталью доспехов, выехал вперёд, а на копье его, опёртом нижним концом о стремя, яростно и ало трепетал флаг с золотым львом. Вот всадник уже подъехал почти к самым створкам, когда стоявший с внутренней стороны, на крыльце, барон шевельнул бровью – не открывать.

– Как мне папенька надоел со своими бредовыми идеями, – тихо ругнулась Эстрелла, – Ян, выбей ворота одним ударом, пожалуйста. Пугани, но желательно не калечить никого. У нас уважают сильных гостей.

– А если они из арбалетов? – усомнился Valle, приготовив чтото зловещее в левой ладони и добавляя туда чтото из чёрного пузырька.

– Шутить изволите, баронет? – соболиные бровки удивлённой доньи Эстреллы очаровательно взлетели под самую чёлку, очаровательно играющую локонами с ветерком, – Я взяла его под защиту, и моя жизнь длится, пока жив принц Ян.

– А они об этом знают? – маг в алом кивнул на замок, так и не проявляющий признаков гостеприимства.

Принц Ян упрямо мотнул головой, чуть выдвинулся вперёд, пробормотал заклинание из своего небедного арсенала, повелевающим жестом указал на преграду впереди. И тут же тупой гулкий удар невидимого тарана расколол на части замковые ворота, рокотом отозвавшись во внутренностях людей. Слабо дымясь, остатки преграды влетели вовнутрь, изуродованными железными створками проехались по протестующе взвизгнувшим плитам двора и, окончательно рассыпаясь на части, замерли как раз посередине сдвоенной шеренги воинов по сторонам.

Проезжая мимо остановившегося в недоумении кирасира, донья Эстрелла свободной рукой выхватила у него копьё с гордым, славным штандартом. Под таким же львом, вставшим на дыбы, да и против него дрались многие поколения её достославных предков, но она выбрала льва. Сегодня и навсегда. Уперев оружие тупым концом в стремя, горделиво проехала под руку с принцем, вызывающе дерзко грозя ослепительным небесам острым навершием с развевающимся полотнищем.

Не получив от барона приказа атаковать, солдаты, стоящие в шеренгах по сторонам, взяли «на караул» – либо так, либо этак, но чтото делать надо. Барон шагнул навстречу гостям, только те въехали в середину почётного строя, и степенно, с достоинством спустился с крыльца на плиты двора.

– Отец, – не скрывая усмешки, звонко объявила Эстрелла, в чёрных глазах которой плясали то ли солнечные искры, то ли чёртики, – Позволь представить тебе моего жениха. Принц Ян – барон Кейрос.

На обычно невозмутимом лице барона чтото чуть проступило под смуглостью, когда он, вглядевшись в глаза дочери, посмотрел на её спутника. По его сигналу флажки с борзой леди чуть приспустились, а на их месте заполыхали алые с золотом имперские штандарты.

– Это большая честь для меня, ваше высочество, – это было первое, что только и смог произнести воистину ошеломлённый барон.

Прекрасная и непостижимая, как женщина, Аламеда взволнованно гудела в сумерках. Шутка ли – дочь сеньора на днях сочетается, да не с кемнибудь, а с наследником того самого престола, против которого столько было пролито мятежной и горячей крови! Слухи достигли своего апогея к сумеркам, склоняясь совсем уж к невероятным версиям вроде взбунтовавшегося принца или потерявшей рассудок доньи Эстреллы, когда посланец барона, тот самый Педро, появился в таверне «Три быка» и уселся за щербатый стол с видом столь значительным, словно он самолично берёт в супруги никого иную, как саму султанскую дочь.

Народ повалил валом, от посетителей сразу не стало отбоя, и хозяин заведения уже втихомолку потирал руки от удовольствия, глядя, как ломится от завсегдатаев и пришлых таверна, да и дополнительные, спешно вынесенные столики под навесом из виноградных лоз заняты плотно и надолго. Слуги, к которым пришлось подключить обеих дочерей и племянника, сбивались с ног, радушно встречая, обслуживая плотно напирающую толпу жаждущих вина и новостей.

Педро с хитроневозмутимым видом расстегнул доспех, свалил брякнувшую железом одёжу под стол и дерзко, громогласно потребовал вина и всего, что к нему прилагается. Что и было мгновенно предоставлено самой супругой хозяина – величайшая честь в здешних краях!