Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 56

- Вроде никого нет, - заявил Джим, сделав ударение на слове «вроде». - Полагаю, весь персонал станции сейчас, задрав хвост, несется к спасательным капсулам.

- Конечно, - согласился Престолонаследник. - Ты - первый.

Джим угрожающе взглянул на него, и Валериан ухмыльнулся в ответ. Вздохнув, Рейнор двинулся вперед. В таких вещах он был явно опытнее принца. Выставив перед собой винтовку, он медленно добрался до угла и осторожно выглянул. Он приготовился к шквалу огня, но ничего не произошло.

- Чисто, - сообщил он. Оба подбежали к карте. Валериан коснулся небольшой кнопки у основания, и голограмма изменилась, показав их местонахождение.

- Это - коридор, из которого мы вышли, - произнес он. - А вот другой, второй справа. Он ведет в лазарет и другие зоны, которые не имеют названий. Вероятно, самые секретные из лабораторий.

- Сколько же их на «Прометее»? - спросил рейдер. Смогут ли они найти беднягу Игона? Хотелось бы надеяться, что парень жив.

- Двадцать семь, - ответил принц. - Понимаю твое беспокойство. Даже если мы знаем, что Игона утащили в лабораторию, у нас нет времени…

- Сначала Сару, - сказал Джим. - Мы должны спасти ее. Потом Игона. Я никого не бросаю на поле боя.

Престолонаследник мягко улыбнулся.

- И я не стану, - тихо произнес он.

Джим кивнул, развернулся и помчался по нужному коридору. Валериан бросился следом.

Наруд стоял на главном посту службы безопасности космической станции «Прометей». Сейчас и он сам находился в безопасности. Стены помещения состояли из экранов и пультов с мигающими огоньками. Рядом было не меньше семи вооруженных охранников, ожидавших его распоряжений. Медлить нельзя, решил профессор. Надо убираться отсюда, но он хотел убедиться в том, что противники мертвы. Они опрометчиво отказались героически погибнуть во время ужина. И теперь метались по станции, как мыши в лабиринте.

Его взгляд был прикован к изображению из атриума номер четыре. Зал располагался вблизи поста безопасности. Валериан и Рейнор шли за ним буквально по пятам. Ученый нахмурился. Он хотел эффектно исчезнуть. Но Рейнор раскусил его.

- Послать за ними отряд, - приказал Наруд. - Нашпигуйте их тела металлом. Им не дозволено существовать в этой Галактике. А жизней у них, кстати, побольше, чем у известных мне кошек.

- Конечно, сэр, - ответил начальник охраны. - Врэйн, Озгуд, Уоррен, Митчелл, Цен. Слышали приказ профессора.

Четверо мужчин и женщина мигом направились к двери.

Наруд наклонился вперед и нажал на кнопку. Слегка улыбнулся. У него хорошие охранники, но он решил, что другое оружие еще лучше.

В нескольких метрах от лазарета распахнулась массивная дверь, до того закрытая на все мыслимые кодовые замки. Огромные пулеметы, способные уничтожить любой движущийся объект, были отключены.

Две тени, уродливые и огромные, двинулись в коридор.

- Мы задели… что-то, - выдохнул Валериан. - Индикаторы… не мигали… до этого момента.

Джим искренне удивился, как принцу удалось на бегу заметить, что зажглись новые огоньки среди множества других. Но он поверил Престолонаследнику. Рейнор сжал губы и заставил себя мчаться с максимальной скоростью. Он не покинет «Прометей» без Сары.

И тут же остановился - оказалось, что Валериан схватил рейдера за руку и резко дернул. Джим мрачно взглянул на него.

- Что за…

- Ты слышишь?

Рейдер приподнял брови.

- Что-то новенькое, кроме завывания полусотни и двух сирен?

-Тсс!

Просьба была смехотворной, но Джим умолк и последовал примеру принца.

И услышал.

Резкий высокий звук, который скорее ощущался и пронизывал все пространство. Рейнор начал догадываться о его происхождении. И от этой мысли у него кровь застыла в жилах, а волосы буквально дыбом встали.

Валериан побелел.

- Я знал, что Наруд с ними работает, - в ужасе прошептал он. - Но он мне говорил лишь о предварительных исследованиях…

Престолонаследник резко встряхнулся и схватил Джима за плечо.



- Гибриды, - прорычал тот.

- Скорее, - произнес принц.

- Подожди немного. Сара в лазарете…

- Она выживет или умрет сама по себе, Джим! - закричал Валериан. - А мы точно погибнем сейчас!

Ужасный звук, буравящий голову, приближался. Внезапно Рейнора пронзил страх, будто этот назойливый писк или свист пробил ужасающую холодную дыру в сердце. Вдобавок раздалось громкое шуршание. Существа приближались.

Вспомнив, что такое гибриды, Джим согласился с Валерианом. Он кивнул ему. Оба бросились наутек.

- Ты готов, Свонн? - осведомился Мэтт.

- Десять секунд назад спрашивал, - рявкнул в ответ Рори. - Ответ такой же. Еще нет.

Хорнер сдержался, чтобы не огрызнуться. Сейчас Свонн делал просто фантастическую работу. Но Мэтт видел все новые и новые огненные шары взрывов. «Миражи» с «Викингами», вылетевшие с «Буцефала», были лишены защиты. Корабли гибли один за другим. Каждая потеря отдавалась в нем болью сильнее, чем рана в руке.

- О’кей, начинаем представление, - заявил Свонн. - У тебя последний шанс передумать.

- Вперед, - приказал Мэтт.

Огромный крейсер неторопливо двигался, выбирая позицию, наиболее удобную и для обороны, и для нападения. Теперь же «Гиперион» затормозил и будто неподвижно завис в космосе. Мэтт не сомневался, что, Менгск попадется на их уловку. Тогда они станут главной целью и станцию «Прометей» оставят в покое.

Спустя две секунды щелкнула рация. На мгновение Хорнер впал в панику и решил, что Рори просчитался. Что, если «Гиперион» найдет здесь свою смерть?

- Сэр! Сработало! - радостно заорал Марк.

- «Буцефал» на экран, - скомандовал Мэтт.

Марк выполнил приказ. У Хорнера чуть ноги не подкосились от облегчения. Спасительный голубой ореол окутал «Буцефал» и уцелевшие «Миражи». Исполняя безумную идею Мэтта, Свонн переключил энергию с двигателей на щиты. Освободившаяся дополнительная энергия позволила «Гипериону» прикрыть своими щитами не только себя, но и крейсер Валериана и небольшие корабли. Но их уловка не прошла даром. «Гиперион» был не в состоянии двигаться. Следовало подождать, пока мощность снова не переключат обратно. Кроме того, большое пространство требовало немалого расхода энергии, и защитное поле «Гипериона» ослабело.

Но это дало необходимую передышку. «Миражи» уже не напоминали рыб, которых поймали в сети. Они начали причинять серьезные повреждения неприятелю.

- Свонн! Ты - просто чудо! - вскричал Мэтт.

- Ага, не забудь свои слова в следующий раз, когда будешь деньги выдавать, - парировал Рори. - Кстати, у меня для тебя еще один маленький подарок. Дай мне секунд двадцать, и сможешь выйти на связь с «Буцефалом» и, надеюсь, с нашим ковбоем на станции.

«Гиперион» качнулся от попадания, которое нанесло ему гораздо больше вреда, чем час назад.

- Мэтт?

Услышав голос Джима Рейнора сквозь жуткие помехи, Мэтт просиял.

- Сэр! Что происходит?

- Долго объяснять, - тяжело дыша, отрывисто ответил рейдер. Похоже, он сражался или бежал. - Как «Гиперион»?

- Еще жив, сэр, как и «Буцефал». Мы потеряли связь, только что восстановили. Крейсер принца не может стрелять. Сейчас мы защищаем оба корабля.

- Вы долго не продержитесь, - уверенно заявил Джим. - Валериан как раз получил сообщение от «Буцефала». Вам, ребята, не выбраться. Надо торопиться. Не думайте о нас. Мы застряли на «Прометее».

- Исключено. Мы не бросим вас и обязательно…

Пульт выбросил снопы искр. Кейд увернулся, прикрывая лицо рукой. Раздалось гудение, и включились резервные системы.

- Мэтт, это приказ. Если сможем, то ты нас увидишь. Вам крепко достается от императора.

Сквозь шум и треск Мэтт услышал другие звуки. Стрельбу. И какой-то высокий пронзительный писк. Хорнер понял его происхождение. Капитана охватил страх, смешанный с ненавистью. Повисло тяжелое молчание.

- Командир?

- Мы в порядке, - ответил Джим, но голос выдал ложь в его словах. - Уходите. Тысячи жизней важнее полдюжины. Теперь ты - главный рейдер. И должен остаться в живых, чтобы остальные могли продолжить борьбу.