Страница 33 из 56
- Крэйн, если не ошибаюсь. Полагаю, Мира расставила охрану.
Джим решительно потянулся за одной из бутылок Мэтта, который притворялся, что пьет. Но вдруг в их кабинку кто-то проскользнул. Голову и лицо мужчины скрывал капюшон, но, когда он поднял голову, рейдер увидел белоснежные усы и бакенбарды.
- И снова - здравствуйте, профессор, - протяжно поприветствовал он Эмиля Наруда.
- Позволю сказать, чем быстрее мы отсюда уйдем, тем лучше, - быстро ответил профессор.
- Согласен, но спешить не следует. Мы привлечем излишнее внимание, - отозвался Хорнер.
- Тогда давайте не будет тратить время понапрасну. Я хотел бы ввести вас в курс дела, - начал Наруд. - Я знаю, что вам это не понравится, но мне необходимо провести несколько проверок… объекта. У нее в генах остались мутагены зергов, судя по незавершенности трансформации, о которой сообщил мне Валериан. Надо определить, в достаточной ли степени она вернулась в человеческое состояние, чтобы доверять ей. Иначе мы будем вынуждены изолировать ее ради безопасности, как ее собственной, так и…
- Нет.
- Вам необходимо понять… - подал голос Наруд после секундного замешательства, - она…
- Ты должен понять меня. Итак, ты не будешь тестировать и проверять ее, как подопытное животное. Не пытайся демонстрировать свое превосходство. Уверен, ты не забыл, как мы спасли твою шкуру на Тирадоре VIII.
Наруд неуверенно поглядел на него.
- Конечно же, нет…
Если бы не рейдеры, Королева Клинков получила бы важнейшую информацию об артефакте, который позже вернул ее в человеческий облик. И в качестве побочного «положительного» эффекта уничтожила бы находившихся на планете ученых.
- У нас сильная нехватка медикаментов. Кроме того, наши корабли повреждены, и мы понесли потери среди членов экипажей, - тихо сказал Валериан. - Мира помогла нам с ремонтом, но по минимуму. Она сделала все, что в ее силах. Нам необходимо добраться до секретной базы Фонда Мебиуса. Там мы сможем укрыться и обеспечить Саре Керриган должный уход.
- Они правы, - кивнул Хорнер. Джим бросил на него гневный взгляд, но Мэтт лишь пожал плечами. - Если хотите, сэр, я предоставлю вам список припасов и дыр в кораблях. Мне такая идея тоже не по нраву, но нам не стоит оставаться здесь. И незачем доставлять Мире лишние заботы и неприятности из-за того, что она нас выручила.
Джим достал из-за отворота рукава пачку сигарет и закурил. Затянулся, думая о Саре, лежащей на кровати. Огонь в ней угас, принимать пищу отказывается… Она стала беззащитной и хрупкой женщиной, а когда-то олицетворяла быстроту и живость.
Миру также нельзя подводить. Джим оценивающе поглядел на Наруда.
- Договорились, - процедил он. - Но у меня имеются кое-какие дополнения. Даже в твоем центре последнее слово останется за мной… Можешь с этим не соглашаться. Тогда мы найдем другой способ помочь ей. Понял?
Наруд открыл рот, чтобы ответить.
Глаза Сары мгновенно распахнулись. Происходит что-то очень плохое. Джим в опасности. Или ей приснился кошмар? Успокоительные, лекарства, провалы в памяти… Сара уже не была уверена, где реальность, а где - морок. Она попыталась вырваться из дремоты.
- Доктор… - прохрипела она.
Йейтс сразу же подскочил к ней.
- Что такое, Сара?
- Джим… он не здесь… он не на «Гиперионе»… так ведь?
- Нет. Он куда-то отправился с капитаном Хорнером и мистером Вэ.
Внезапно стакан с водой поднялся воздух и перелетел через всю комнату. Сара попыталась встать, сбрасывая одеяло и вставая босыми ногами на деревянный пол.
- Он в опасности… свяжитесь с ним! Сейчас же! Они хотят захватить его!
Рори Свонн не любил командовать. Он предпочитал работать не с людьми, а с инструментами и не боялся испачкать руки. Ему нравилось ремонтировать технику и общаться с небольшой бригадой подчиненных. Стоя на мостике «Гипериона», который они умело замаскировали снаружи горой хлама, он вздохнул. Зачем Рейнору и Хорнеру понадобилось мчаться на встречу с этим Нарудом? Неужели нельзя было кому-то одному остаться на корабле, чтобы Свонну не надо было торчать здесь и…
- Сэр, кажется, нас атакуют! - крикнул Марк.
Сирены не звучали, и сигналы не мигали. Рори прищурился.
- Тебе кажется? - грубо переспросил он. - Как это понимать?
- Кто-то стреляет по мусорной куче!
Пусть так, но такой вывод - слишком поспешный. Свонн сдвинул кустистые брови.
- Сэр… по хламу, который…
- …является нашим укрытием, - закончил Рори. - Черт побери. Нас нашли. Свяжись с капитаном «Буцефала», живо!
На экране появилось лицо капитана Эверетта Вона.
- Что такое, мистер Свонн?
- Нас атакуют, идиот!
- Я зарегистрировал активность на поверхности, - доложил тот.
Рори моргнул.
- Кто-то стреляет по мусору - по нашей маскировке, Вон, - резко и отрывисто воскликнул он. - Что еще это может значить?
- Мы идентифицировали суда как корабли наемников, - продолжил Эверетт. Он был непоколебим. - Возможно, это - обычные разборки среди местных.
- Что? - гневно заорал Рори. - Ты спятил? Надо убираться, и быстро! Нападать, если понадобится!
- «Гиперион» и «Буцефал» - крейсеры, мистер Свонн, - парировал Вон. - Бывшие флагманы Доминиона. Если кораблями, которые, как вы предполагаете, атакуют нас, и в самом деле являются «Миражи», то можете не беспокоиться. Их слишком мало. По моей оценке, они представляют весьма слабую угрозу, даже если ведут огонь. Вы когда-нибудь охотились, мистер Свонн?
- Чего? - выпалил Рори, ошеломленный неуместностью вопроса.
- То, что они делают, называется «вспугивать дичь». Полагаю, они вообще не представляют, где мы находимся. Если мы сейчас взлетим, то полностью утратим возможность прятаться в Мертвецком порту, сэр. Думаю, вы перестраховались.
У Свонна на лбу забилась жилка. У него на языке вертелись такие крепкие словечки, что он счел за лучшее промолчать.
- Уверен, что за время, проведенное в статусе повстанца, вы привыкли остро реагировать на возможность обнаружения, - спокойно продолжил Эверетт.
Кроме того, у меня есть свои обязанности. Пока я не услышу приказ от принца Валериана, я буду придерживаться своего мнения. Уверен, что нам следует оставаться на месте.
Но после такой речи Вона Свонна прорвало:
- Ты, идиот! Ты еще не понял? Весь ваш флот на куски разнесли! Вы теряли людей там и сям! А ты развалился в кресле и мелешь чушь насчет приказа от Прекрасного Принца и какой-то дичи? Вон, послушай… мы все теперь повстанцы! Когда на меня нападают, я отбиваюсь! А ты делай что тебе вздумается!
Он ударил кулаком по пульту так, что едва не сломал его. Изображение Вона исчезло.
- Кейд! Выходим из укрытия и начинаем отстреливаться! Известите командира и капитана. Наверняка они в опасности. Передай координаты экстренной точки сбора! Нет… свяжи меня с ним напрямую.
Свонн чувствовал, что только он сможет ясно передать серьезность ситуации.
- Есть, сэр! - отчеканил Марк. Присутствующие на мостике почувствовали огромное облегчение.
- При всем моем уважении… - пренебрежительно заявил Наруд, - я не думаю, что ваше положение…
В ухе у Рейнора зазвучал грубый голос.
- Джим! Мы под обстрелом! Против нас - куча наемников! Капитану твоего приятеля Валериана на это наплевать, но мы убираемся восвояси. Если они нашли нас, то знают, где вы!
Наруд продолжал что-то вещать, но Джим уже полностью переключился на сообщение Рори.
- Дерьмо, - буркнул Рейнор, перебивая профессора. - Сматываемся.
Все удивленно посмотрели на рейдера.
- Свонн, - просто сказал он.
- Ага, - кивнул Мэтт. Валериан и Наруд оказались сообразительны. Оба разом поднялись и, продолжая непринужденную беседу, направились к выходу. Мужчина, которого Хорнер и Валериан опознали как одного из людей Миры, тоже встал и пошел следом за ним. Это был Крэйн. К нему присоединился еще один тип.
- Наемники атакуют «Гиперион», - вполголоса произнес ему Мэтт. - Предупредите Миру.