Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 39

Моррис Панов был вторым после Мари человеком, с которым Уэбб шел на контакт. Как ни странно, но поначалу Мо не состоял на службе у правительства, и психиатру не предлагали даже пройти проверку на лояльность, к чему он и сам не стремился сперва, поскольку не собирался заглядывать в секретные ячейки подсознания неизвестной еще ему в ту пору таинственной личности, в коих покоилась ложь о Джейсоне Борне. Однако впоследствии Панов взбунтовался, пригрозив скандальными разоблачениями, если его не подвергнут проверке и лишат права голоса в предстоящем терапевтическом лечении субъекта, с которым свела его случайно сама судьба. И на то у него были весьма веские основания. Ведь он по существу дезинформировал обратившегося к нему за консультацией типа, и тот, якобы опираясь на его мнение, приговорил Дэвида к смерти, — еще немного, и он сгинул бы бесследно, подобно многим другим. Мысль о том, как он чуть было не стал виновником гибели человека, с которым даже не встречался ни разу, приводила Панова в ярость. А началось все с того, что к нему, как к специалисту, заявилось охваченное паникой некое лицо, вовсе не склонное, судя по его характеру, терять обычной для подобного сорта граждан выдержки, и обрушило на врача целый шквал «гипотетических» вопросов, касавшихся сошедшего, надо думать, с ума сверхсекретного агента, ставшего жертвой глубокого душевного кризиса. Не в силах отвязаться от визитера, Панов отвечал крайне неохотно и довольно уклончиво: он не мог и не желал ставить диагноз человеку, которого никогда не видел. И потому отделывался такими общими по сути своей словами, как «да», «конечно», «вполне возможно», «в этом нет ничего удивительного», «но, разумеется, сказать что-либо более определенное невозможно без проведения всестороннего терапевтического и психиатрического обследования интересующего вас гражданина». Да-да, невозможно. Он-то осознавал это и позднее не раз корил себя за то, что позволил втянуть себя в эту сомнительного содержания беседу. Мало что значащие высказывания врача были восприняты несведущим в медицине человеком как аргумент в поддержку смертного приговора Уэббу — «Джейсону Борну». Однако в самый последний момент Дэвид, даже не подозревавший о том, что подкрадывавшийся незаметно к своей жертве убийца уже вплотную приблизился к нему, был спасен. И это стало возможно лишь благодаря тому, что Моррис Панов вовремя определил то состояние, в котором находился этот несчастный.

После того, как Панова зачислили в штат постоянных сотрудников госпиталя Уолтера Рида, а позднее — медицинского комплекса в штате Вирджиния, он смог лично наблюдать за поведением Уэбба.

— Да у этого сукина сына амнезия, безголовые кретины! — заявил однажды Моррис своим коллегам. — На протяжении многих недель старался он объяснить вам это на чистейшем английском, — думаю, слишком хорошем для ваших вывихнутых мозгов!

Они работали вместе месяц за месяцем — врач и пациент — и со временем подружились. В их сближении немалую роль сыграла Мари, обожавшая Мо: в лице врача она обрела союзника, которого ей так не хватало! Дэвид вверг свою жену в неописуемо тяжкую круговерть беспрестанных забот, вечных сомнений и страхов с первых же дней их пребывания в Швейцарии, когда она, начиная догадываться, что за боль точит душу покорившего ее сердце человека, решила твердо наперекор его воле помочь ему. Мари не верила в то, во что верил он сам. И снова и снова повторяла ему, что он не убийца, хотя и считает себя таковым. Нет, он, вопреки тому, что говорят о нем, никакой не убийца. Ее убежденность в его невиновности стала для него спасительным якорем в затягивавшем его в свою пучину море безумия, любовь же ее — тем зернышком, из которого проклюнулся робко нежный росток надежды на его выздоровление. Без Мари он был бы не нужным никому, не любимым никем человеком, умершим раньше физической смерти своей, а без Мо Панова просто жил бы растительной жизнью. Но с тех пор, как оба они протянули к нему руки помощи, он смог наконец разгонять сгущавшиеся над его головой тучи с тем, чтобы снова над ним воссияло солнце удачи.

Следуя наставлениям Морриса, Дэвид и в этот день, вырвавшись с семинара, решил побегать с часок по холодной пустынной дорожке стадиона, а не идти сразу домой. Поскольку подобные, проводящиеся раз в неделю занятия нередко заканчивались значительно позже положенного срока, Мари никогда не планировала заранее время вечерней трапезы. Но не это огорчало ее, а другое: ужинать они отправлялись неизменно в сопровождении двух ненавязчивых охранников, маячивших где-то в темноте на почтительном расстоянии от них. Кстати, вот и теперь один из этих стражей следовал за Дэвидом по спортивному полю, другой же наверняка поджидал его в гимнастическом зале. Безумие какое-то! А может, это и впрямь необходимо?

На этот раз заняться спортом, как то советовал ему Панов, Дэвида побудило не только стремление вернуть себе былое здоровье, но и один образ, всплывший неожиданно в его воображении, когда он сегодня-утром перебирал бумаги в своем кабинете. Это было лицо. Лицо, которое он знал когда-то, помнил и очень любил. И это лицо — мальчишеское лицо — постепенно взрослело на внутреннем экране его памяти, и вот он уже видел перед собой, как бы сквозь дымку, молодого человека в военной форме. По щекам Дэвида потекли тихие слезы. Ведь это — покойный брат его, о чьей гибели сообщили ему сразу двое: некий военнопленный, спасенный им много лет назад в охваченных-пламенем войны джунглях Тамкуана, и известный под именем Джейсона Борна предатель, которого он потом пристрелил.

Дэвид не мог никак избавиться от мучительно горьких обрывочных воспоминаний, терзавших его. Едва дождавшись перерыва, он, сославшись на сильную головную боль, ушел с семинара. Ему необходимо было снять с себя нервное напряжение, попытаться спокойнее относиться к неясным, фрагментарным образам прошлого или выбросить их напрочь из памяти с помощью разума, советовавшего Дэвиду немедленно посетить спортивный зал или совершить пробежку против ветра, причем чем сильнее он, будет дуть, тем лучше. Нельзя всякий раз обрушивать на Мари тяжкий груз низвергавшихся на него каскадом кошмарных видений: он слишком любил ее для этого. Пока у него хватает сил, он обязан сам справляться со своим недугом. Так он решил.





Открывая тяжелую дверь, Дэвид не в первый уже раз обратил внимание на то, что каждый вход в спортивный зал огражден почему-то металлической решеткой. Пройдя по каменному полу окрашенного белой краской сводчатого коридора к двери факультетской раздевалки, он обрадовался, увидев, что в помещении никого нет. У него было не то состояние, которое располагает к пустой болтовне, и, если бы его втянули в беседу, он несомненно произвел бы впечатление угрюмого, а может, и просто замкнутого по натуре человека. К тому же ему не придется теперь ощущать обращенные на него любопытствующие взгляды людей, чье внимание к его особе тяготило Уэбба.

Он был на пределе. Ему предстояло постепенно, шаг за шагом, возвращаться к жизни: конечно же собственными усилиями, но не отказываясь при этом и от той поддержки, которую оказывала ему Мари. Боже, когда все это кончится? Сколько может он еще взывать к ней о помощи? Хотя, впрочем, в этом не было необходимости: она сама отлично видела, в чем он нуждается, и делала все зависящее от нее, чтобы облегчить участь своего мужа и приблизить по мере сил своих долгожданное избавление его от страшного недуга.

Пробираясь вдоль деревянных скамеек и установленных в ряд металлических шкафов, он внезапно заметил сложенный вдвое лист бумаги, прикрепленный к отведенной ему крайней ячейке, и, охваченный беспокойством, бросился туда. Записка гласила:

«Звонила ваша жена. Просила вас как можно скорее связаться с ней по телефону. Сказала, что это очень срочно. Ральф».

Неужели сторожу спортзала не хватило мозгов выйти и окликнуть меня?! — подумал со злостью Дэвид, набирая шифр замка и открывая дверцу своей ячейки. Потом, пошарив в кармане брюк в поисках мелочи, он подбежал к настенному телефону-автомату, вставил монету в щель и испуганно поглядел на дрожащую руку. И тут же понял причину своего волнения: Мари никогда не говорила «срочно», она избегала подобных слов.