Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 88



— Какова засранка! — капитан похабно подмигнул Озорнику. — Небось и в постели вертится змейкой, а?

Одноглазый невозмутимо пожал плечами.

Каюты им выделили рядом. Ласка упала на застеленную койку, мрачно уставилась в потолок. Снаружи гудели пропеллеры: звука почти не было, но еле заметная вибрация передавалась всем предметам. Спустя какое-то время в дверь постучали. Девушка нехотя села, пригладила пятерней короткие волосы.

— Войдите!

Появился Озорник. При виде компаньона Ласка набрала полную грудь воздуха, готовясь высказать этому двуличному типу все, что о нем думает, но тот вдруг повел себя странно: прижал палец к губам и одарил ее многозначительным взглядом. Девушка непонимающе нахмурилась.

— Как твоя мигрень? — осведомился меж тем Озорник.

— Никак! — короткое слово прозвучало, пожалуй, чересчур грубо, но Ласка и не собиралась быть вежливой!

— Все еще мучает? — понимающе кивнул компаньон. — Знаешь, это от духоты, наверное. Тебе стоит подышать свежим воздухом. Здесь есть обзорная палуба, давай прогуляемся… — при этих словах Озорник вновь многозначительно посмотрел на девушку и заговорщицки подмигнул.

Обзорная палуба представляла собой узкую полосу настила, тянущуюся вдоль корпуса гондолы. От пустоты за бортом отделяли лишь тонкие перила ограждения. Здесь шум пропеллеров был громче — словно они стояли рядом с ульем, полным рассерженных пчел. Впрочем, разговаривать это не мешало.

— Давай сразу поставим все на свои места, — заявил Озорник. — Мне бы не хотелось, чтобы ты смотрела на меня как на предателя.

— А как еще мне на тебя смотреть?! — вскинулась девушка.

— Знаешь, я считал тебя умнее. Мы оказались в плену у неприятеля, и нет никаких разумных причин осложнять себе жизнь!

— Это для меня они — враги! А вот для тебя — не знаю кто! — раскрасневшаяся от злости Ласка сердито уставилась на Озорника. Тот ответил ей спокойным взглядом.

— Для меня тоже. И куда в большей степени, чем ты думаешь.

— Да неужто?!

— Именно так. Скажи-ка, ты понимаешь, кто именно напал на ваше Атаманство?

— Орда, кто же еще! Ну… При подстрекательстве Империи, — тоном ниже добавила девушка, поскольку Озорник продолжал выжидающе смотреть на нее.

— Значит, при подстрекательстве… Что ж, уже лучше, но ты все еще далека от истины. Татарам, по большому счету, эта война была ни к чему. Слишком высока цена победы — а выгоды при ближайшем рассмотрении теряют изрядную долю своей привлекательности. Уверяю тебя, это был долгий, кропотливый и целенаправленный труд — убедить хана и нойонов Орды…

— Откуда ты все это знаешь? — Ласка невольно заинтересовалась словами Озорника.

— Потому что я очень хорошо разбираюсь, что и как работает. И не только в плане механизмов. Но если ты думаешь, будто во всем виновата Империя, ты снова ошибаешься.

— Как это? — удивилась девушка. — Ты же сам только что объяснил мне…

— Если некто ударил тебя дубинкой — виновата ли дубинка в том, что тебе больно, а? Так вот, Британская Империя — это очень большая и очень эффективная дубинка…

— В руках императрицы Виктории?

Озорник пренебрежительно отмахнулся:

— Нет, императрица — фигура номинальная… Ну, почти номинальная. Кукла в богатом платье, выставленная напоказ. Те, кто на самом деле правит миром, очень не любят публичности.

— Ну, и кто они? Альбионская аристократия?



— Ты все еще не понимаешь… У них нет ни родины, ни национальной принадлежности; они разбросаны по всему миру… Ну, чуть больше, чем где-то еще, их в маленькой Швейцарии, вдали от всяческих войн и катаклизмов.

Ласка не нашлась, что ответить. Сказанное этим странным человеком не то чтобы напрочь смело привычную и понятную картину мира, скорее показало ее в новом, непривычном ракурсе. И от этого почему-то становилось особенно неуютно.

— Кто же «они» такие? — нарушила затянувшееся молчание девушка. — И зачем… Для чего им эта война?

— Это Семьи. Кланы. Богатейшие люди нашего мира. Маги финансов, волшебники банковских махинаций, чародеи ценных бумаг. Они все время в тени: таким богатством уже не имеет смысла кичиться, оно вообще за гранью понимания обычного человека… Это Власть, Ласка. Квинтэссенция Власти. А цель любой Власти проста: контроль. Контроль и воспроизводство самой себя, то есть — извлечение прибыли. Войны — самое выгодное из всех предприятий нашего мира.

— Добраться бы до них… — Ласка до боли в пальцах стиснула поручень. — Я бы своими руками…

— Это непросто. У них лучшая в мире защита и маскировка. Ударишь наугад — попадешь в пустоту. А станешь докапываться до истины — тебя уберут прежде, чем ты хотя бы приблизишься к тайне.

— Неужто ничего нельзя сделать?!

— Ну почему же. Можно. Но действовать придется с величайшей осторожностью, и путь может занять долгие годы. Цена высока, Маленькая Ласка Светлова. Кому это и знать, как не мне.

— Так, значит, ты…

— Именно. Однако сейчас перед нами стоит куда более простая задача: остаться в живых ближайшие несколько дней.

— В живых?! Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что капитан Стерлинг — отнюдь не тот рубаха-парень, каковым весьма неуклюже пытается прикинуться, — усмехнулся Озорник.

«Буканьер» шел на запад. Под брюхом дирижабля неторопливо проплывали лоскутные одеяла полей, щетки лесов, нити трактов и железных дорог. Несколько раз Ласка видела большие города — с такой высоты люди на улицах казались не больше муравьев. Капитан Стерлинг, вопреки опасениям Озорника, по-прежнему проявлял некое подобие грубоватого радушия. Разумеется, Ласка не перестала считать его врагом, но… Почему бы, например, не воспользоваться случаем и не расспросить о конструкции дирижабля?

— Черт меня возьми, это действительно необычное корыто! — Как и предполагала девушка, капитан был неравнодушен к своему кораблю. — Это даже не дирижабль в привычном понимании; «Буканьер» — экспериментальный корабль. Слыхала когда-нибудь такое: «легче воздуха» и «тяжелее воздуха»?

— Это вечный спор воздухоплавателей: какой тип конструкции предпочесть, — вмешался Озорник.

— Ага. И здесь мы имеем лучшее от тех и других, будь я проклят! Газовый баллон у нас небольшой: сам по себе он не может удержать корабль в воздухе, зато облегчает вес. А отрыв от земли обеспечивает тяга вертикальных воздушных винтов.

На все технические вопросы Стерлинг отвечал охотно. Ободренная успехом, Ласка решила затронуть их с Озорником дальнейшую судьбу.

— Хо-хо! Давайте считать, что я пригласил вас обоих в путешествие! Посмотреть чудеса Империи и сопредельных стран… Согласны?

Под пристальным взглядом капитана Ласке вдруг сделалось неуютно. Стерлинг улыбался — но только ртом: голубые, навыкате, глаза его смотрели пронзительно и настороженно.

— Ну хорошо… А что потом? — хрипловато поинтересовалась Ласка.

— О, потом мы что-нибудь придумаем! — улыбка Стерлинга стала шире. — Такая милая крошка непременно будет иметь успех в Альбионе…. Ну, не надо сразу грозно хмурить бровки!

В тот же день Ласка обнаружила нечто крайне любопытное. Один из листов обшивки в ее каютке отставал, и из щели неприятно тянуло холодом. Как назло сквозняк был возле самой койки; девушка попыталась заткнуть щель найденным клочком ветоши — и внезапно услыхала гулкие голоса.

— Значит, вы хотите оставить послание без ответа? — Ласка узнала скрипучий баритон первого помощника Гибсона; она часто видела этого хмурого долговязого типа в обществе капитана.

— Брюс, ты знаешь мои чертовы принципы! — Второй голос явно принадлежал капитану; и Ласка, затаив дыхание, принялась осторожно расширять щель. Вскоре источник звуков сделался понятен: в этом месте пролегали переговорные трубы, ведущие из рубки в машинное отделение.

— Я и пальцем не шевельну, если дело не сулит ясной и недвусмысленной выгоды. Покуда они не догадаются хорошенько тряхнуть мошной, наша позиция по данному вопросу будет оставаться туманной. Прими это к сведению.