Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 71



   - Этот первосвященник Сафра,- начал рассказывать прокуратор,- оказался такой ловкой бестией, что мне пришлось выполнить все его требования. Он так ловко состряпал дело, что получилось, если я не приму все его условия, то тут же становлюсь, чуть ли не сподвижником бунтовщика, которого он арестовал и потребовал его смертной казни.

   - Ну, и что,- удивился Люцифус,- подумаешь, одним иудеем больше, одним меньше, не большая потеря.

   - Но это ещё не всё,- сообщил Пилат.- Дальше, ещё хуже. По иудейским законам, первосвященник имеет право на помилование одного из осуждённых в честь праздника Пасхи. И Сафра потребовал отпустить Вардалана.

   - И ты согласился?- спросил Вольдас.

   - Он не оставил мне выбора,- пояснил прокуратор.- Ты же сам видел, что в городе творится. Это Сафра организовал эти беспорядки. Он распустил слух о том, что Вардалан - спаситель бедных иудеев, а римляне хотят его казнить. Если бы я отказался соблюсти их закон о помиловании, началось бы восстание. А у нас мало сил для подавления бунта. Мне не куда было деваться. Теперь придётся действовать по-другому. Сафра думает, что он умнее самого Юпитера, и надеется на то, что я буду продолжать придерживаться буквы закона. Но он сильно ошибается. Я привык поступать с людьми так, как они поступают со мной. Пришло время просто убить этого святошу и его подручного разбойника. Иначе, они вновь организуют бунт. Я хотел просить тебя, выполнить столь деликатное поручение. Как ты сам понимаешь, это не приказ.

   - Это можно,- легко согласился Люцифус.- Я сам терпеть не могу наглых умников. Надо было сразу так действовать. Ещё тогда, когда я узнал об истинных организаторах заговора. Но теперь эти разговоры, уже ни к чему. Я исполню твоё пожелание. Кстати, а что с остальными осуждёнными?

   - Ты всегда выручаешь меня в тяжёлую минуту,- с благодарностью сказал Пилат.- Я уже дважды твой должник.

   - Ерунда, ерунда,- скороговоркой произнёс Вольдас,- может, и ты когда-нибудь меня выручишь.

   - А тех двоих разбойников, которых ты схватил во время нападения на мою резиденцию, и того сумасшедшего Иегуа, которого арестовал Сафра, сегодня казнили,- ответил Пилат.

   - Ты сказал сумасшедший Иегуа?- переспросил Люцифус.- Я не ослышался?

   - Нет, не ослышался,- подтвердил прокуратор.- А что?

   - Уж очень он походит на того парня, который меня спас,- пояснил Вольдас.- Помнишь, я тебе рассказывал? И имя такое же, и с головой у него тоже было не всё в порядке.

   - Ну, не знаю,- засомневался Пилат,- я же никогда не видел твоего спасителя. А имя Иегуа довольно распространённое в Иудее. Да, и жители тут все сумасшедшие.

   - Послушай, Понтий, у меня к тебе есть просьба,- обратился к прокуратору Люцифус.- Разреши мне поехать посмотреть на место казни, тот это парень или нет? Как давно их увезли на Голгофу? Может, я ещё застану его в живых? А вдруг, это он?

   - Да их уже достаточно давно повели на казнь,- размышлял прокуратор.- Но во время распятия человек сразу не умирает. Возможно, ты ещё и успеешь застать его в живых. А что ты задумал?



   - Если это тот самый парень, и, если он окажется, ещё жив,- начал пояснять Вольдас,- я хочу спасти его. Я ведь его должник. Я ему слово дал, что отблагодарю его при возможности.

   - Ты что это же официальный приговор, я не могу отменить его,- возразил прокуратор.

   - Ты же сам сказал, что ты дважды мой должник,- напомнил Пилату Люцифус.- Ты обещал, что исполнишь моё желание. А своё слово римскому офицеру нарушать не годится. И потом, я не собираюсь действовать открыто. Как стемнеет, я отпущу охрану, а сам вместе с моим верным Мордериусом тихонько сниму Иегуа с креста и вывезу его из города. А всем скажем, что это его родственники сняли, чтобы похоронить. Ну, что ты согласен?

   - На такое я согласен,- проговорил Пилат.- Тем более, что я сам не хотел казнить этого парня. Ты знаешь, он показался мне совершенно безобидным. Единственно, что плохо - с головой у него не в порядке. Но, это же, не повод, чтобы убивать человека, даже, если он иудей. Это Сафра настоял на его казни. А я же тогда не знал, что это твой спаситель.

   - Ничего, этой же ночью разберусь с этим святошей,- пообещал Люцифус.- Я, почему-то, особенно не люблю священников, сам не знаю почему. Заодно и с Вардаланом покончу. Я уверен, что он сейчас у Сафры сидит. Куда этому разбойнику ещё деваться, кроме как прятаться у своего приятеля первосвященника? А сейчас поеду, разберусь тот это Иегуа, или не тот.

   - Ладно, давай,- одобрил прокуратор.- Жду тебя завтра утром с докладом. Да, если Иегуа окажется тем, кто тебя спас, то скажи ему, чтобы он в Иерусалим больше не возвращался. Второй раз его не помилую.

   - Само собой, разумеется,- согласился с ним Люцифус.- Только думаю, что он и сам не захочет ещё раз оказаться в Иерусалиме. После того, что с ним здесь случилось, вряд ли у него будет ностальгия по этому городу.

58. Тяжкий грех.

    Иуда с большим трудом поднялся с постели, и с помощью невероятных усилий, придерживаясь руками за стены, выбрался из дома во двор. На улице уже стемнело. Ему показалось, что звёзды на небе толкаются друг с другом, пытаясь занять свои места в бесконечной Вселенной. А полнощёкая необычно ярко-оранжевого цвета луна внимательно следит за ними, чтобы каждая из звёзд занимала строго отведённое ей место. Со вчерашней ночи, после того, как Иуда выдал стражникам первосвященника своего друга и учителя Иегуа, самочувствие его резко ухудшилось. Утром предателя сильно тошнило, и у него нестерпимо болел живот. Сначала Иуда подумал, что он съел что-нибудь не свежее. Но затем, ему стало значительно хуже. Всё тело стало болеть так, будто его сильно избили. А голову сжимало какое-то невидимое кольцо. От этого Иуде казалось, что череп его сейчас треснет. Предатель пролежал весь день в постели, не поднимаясь. Он уже сутки ничего не ел и не пил. А ближе к вечеру кисти рук и стопы ног Иуды пронзила невыносимая боль. Так, как будто в них вонзили какие-то острые предметы. От боли Иуда даже потерял на время сознание. А когда он очнулся, то ему показалось, что он задыхается. Иуда, собравшись с силами, решил выйти на улицу, надеясь на то, что ему будет легче дышать. Предатель упал на землю во дворе и пополз к осине, растущей рядом с его домом. Высокий забор отгораживал подворье от улицы. Иуда прислонился спиной к дереву и посмотрел вверх. Прямо над ним находилась верёвка, натянутая между двумя деревьями, на которой сушилось постиранное бельё.

   - Мне так плохо, что я даже забыл снять свои рубашки,- подумал Иуда.- Они уже второй день тут сохнут. Что это я о пустых вещах рассуждаю? Да, пусть они пропадут эти тряпки. Что это со мной происходит? Какая-то странная болезнь. У меня такое чувство, будто меня избивают и мучают. А на теле ни одной царапины. Может, на меня порчу наслали? Но кто? Я ведь ни с кем не ссорился в последнее время. Да, и врагов у меня нет. Правда, я Иегуа выдал властям, но, он же, об этом не знает. А вдруг Иегуа и вправду - сын Бога? И это меня Бог наказывает за моё предательство? Да, нет. Этого не может быть. Какой ещё Бог? Наверное, у меня в голове помутилось от болезни. Вот и лезут всякие дурные мысли в голову.

    В этот момент перед Иудой престали два человека довольно странного вида. Один из них был одет в чёрный плащ до самых пят с капюшоном, надвинутым на самые глаза, другой - весь неестественно белый. Точно в такой же по форме одежде, только противоположного цвета. Человек, одетый в белый плащ казался настолько светлым, что от него исходило яркое свечение. Тёмный незнакомец, наоборот, поглощал, какой бы то ни было свет, как бы втягивая его в себя. Светлый человек обратился к Иуде:

   - Ну, что ты понял, почему сейчас страдаешь?

   - Вот оно,- подумал Иуда,- у меня уже видения начались. Это, наверное, из-за болей в голове? Что же такое я вчера съел, что сегодня со мной такое творится? Вдобавок к голове, ещё руки и ноги разболелись так, будто в них гвозди забили.