Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 74

К нам уже мчалась бригада спасателей с носилками и сумками с медикаментами. У одного из них был фонарик, и я уже начала раздумывать, как уговорить молодца отдать его мне. Надо признать, бригада производила впечатление. Все трое высокие, статные, действовали слаженно, как единый организм.

– Кто их вызвал? – спросила я у Карсон.

– Ваш дядя.

– Чудненько.

– Ага. – Пару секунд мы с ней молча наслаждались зрелищем. – Кстати, – сказала она, – мне не удалось добыть запись, оставленную первой женой Йоста на автоответчике, перед тем как она умерла при загадочных обстоятельствах на Каймановых островах. Похоже, следователь, который вел дело, и сам не слышал этого сообщения. Просто поверил Йосту на слово, поскольку смерть объявили естественной. Без каких-либо подозрений.

– Все равно странно, – проговорила я, не сводя глаз с тройки спасателей, которых окрестила Сыщик, Спасатель и Просто Клевый Чувак. – Не думаю, что он намеревался собственноручно порешить свою жену. И она догадалась, что к чему. Наверняка он пытался убить кого-то еще.

– Кого?

– Дадите мне полчаса, чтобы я могла подтвердить свои догадки?

Карсон посмотрела мне в глаза:

– Тридцати минут хватит?

– Хватит, – широко улыбнулась я.

Лютер хлопотал вокруг Терезы, когда в поле зрения появилась вторая сестра. Сердце мое сжалось от сочувствия. Мне хотелось остановить Монику и все ей объяснить, но момент был неподходящий.

– Тереза! – крикнула она, подбегая к ним и заливаясь слезами. – Боже мой… – Она быстро обняла Лютера и взяла Терезу за руку, как раз когда Спасатель зафиксировал вторую руку Терезы и ввел капельницу. Чувства Моники омывали меня прохладными, освежающими и чистыми волнами.

Лютер подошел ко мне. На лице его ясно читалось удивление. Моему эго это понравилось.

– Вам удалось, – проговорил он.

Я усмехнулась, глядя на агента Карсон, которая кивнула и отошла.

– Сегодня мне это уже говорили.

Он покачал головой:

– Я вам должен.

– Пришлю вам счет.

Он громко рассмеялся, потому что ничто сейчас не имело для него значения, кроме сестры.

Я повернулась к Куки и подняла вверх большие пальцы:

– Сегодня на завтрак мы точно поедим.

– Ура! – отозвалась она, влезая на валун с помощью Диби. – Я тут присмотрела низкокалорийную диету, тебе понравится.

– Я сказала «поедим». И ни слова о здоровой пище.

Дядя Боб подошел ко мне.

– Ну?

– Что «ну»?

– Это был Йост?





– Можно и так сказать. – Может, Йост и не использовал квадроцикл и лебедку, чтобы устроить в шахте обвал, как я подозревала поначалу. Но он довел Терезу до такого отчаяния, всю степень которого она скорее всего даже сама не осознавала. Вокруг все были заняты делом, поэтому я незаметно потащила Диби за деревья и уже там тихонько предупредила: – К тому, что я скажу, ты должен отнестись совершенно непредвзято.

– Я всегда ко всему отношусь непредвзято, – слегка обиделся он. – Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. – Когда я наградила его своим лучшим скептическим взглядом, он стушевался. – Ну ладно, шесть часов в сутки, пять дней в неделю, но никак не меньше. Так что стряслось?

Я подалась к нему.

– Пока это всего лишь догадка, но я считаю, что Нейтан Йост времени даром не теряет. Он пытается манипулировать Терезой, держа под контролем ее окружение. – Безмолвно умоляя Диби поверить мне хоть капельку, я положила ладонь ему на плечо. – Я думаю, он пытался убить сестру Терезы, Монику.

Нахмурившись, дядя Боб оглянулся на суетящихся людей, потом снова посмотрел на меня.

– Доказать это будет непросто.

Я выдохнула, до сих пор не понимая, что затаила дыхание, и с трудом переборола порыв броситься ему на шею. Диби всегда становилось неловко от публичной демонстрации чувств. Вот почему я демонстрировала их при любом случае. Однако сейчас мне было нужно привлечь его на свою сторону.

– У меня есть план, но действовать придется быстро, – заявила я, глядя, как к шахте на всех парах несется доктор Йост в рабочем халате.

Ангел не отставал ни на шаг. Увидев меня, он отсалютовал и испарился, посчитав, видимо, что его задание подошло к концу. Разве могла я его винить? Как-никак, он подросток. Сидеть сиднем на одном месте для таких, как он, сродни пытке.

Я опять взглянула на Йоста. Весь его отрепетированный вид кричал об облегчении, но эмоции, наполнявшие его сердце, не были похожи ни на счастье, ни на разочарование, чего можно было бы ожидать, будь он действительно ответственен за обвал. Не было там ни зла, ни неприязни, ни страха. А только… полное ничто. По крайней мере, он не испытывал ничего такого, что я могла бы уловить. Но тут он заметил Лютера и Монику, и эмоции пламенем вспыхнули в нем. Это была настолько явная неприязнь, что мне стало плохо. В тот самый миг, когда Йост увидел Лютера с Моникой, я поняла, как он к ним относится. Для него они были врагами. Препятствиями, от которых следовало избавиться.

И все-таки, если мои подозрения верны, Тереза устроила все это для того, чтобы сбежать от Йоста. А это значило, что сейчас она в смертельной опасности. В моем покрытом грязью мозге всплыла фраза, которую Йост сказал Иоланде много лет назад, когда они учились в колледже: «Понадобится всего один укол».

– Она все еще в опасности, – сказала я дяде Бобу. – Пусть кто-нибудь за ней присмотрит.

– Разумеется. – Он смотрел на Айболита тяжелым взглядом, который я так хорошо знала и любила. Если, конечно, взгляд этот не был адресован мне самой.

– Вот еще что. Мне нужно, чтобы ты встретился со мной в больнице и принес туда кое-какие вещи, включая бутылку цитрусовой газировки.

Диби повернулся ко мне.

– Неужто начинаешь вести здоровый образ жизни?

– Как бы не так, – проворчала я. – Как только все закончится, я первым же делом отправлюсь в Маргаритавиль.

Дорога до Альбукерке заняла у меня больше часа. Еще полчаса ушло на то, чтобы принять душ и переодеться в чистую одежду. Чтобы добыть ордер на обыск дома Йостов, дядя Боб угрохал еще сорок пять минут. Вот почему мне пришлось позвонить агенту Карсон с плохими новостями – на доказательство виновности Айболита у меня уйдет куда больше тридцати минут, на которых мы с ней сошлись. Однако, учитывая время на дорогу и тот факт, что чистота – лучшая красота, она заверила меня, что все в порядке. И это было супер.

Ноге Терезы Йост операция не потребовалась. Зафиксировав перелом, ее перевезли на каталке в отдельную комнату, потому что срочно понадобилось сделать еще несколько анализов, спасибо дяде Бобу и его изворотливости с женщинами. В данном случае – с одной конкретной медсестрой, которая глазела на него так, будто он лакомый кусочек, покрытый толстым слоем шоколада.

Двое копов, изображающих санитаров, провезли Терезу до родильного отделения, а затем вкатили прямо в родильную палату, где находилась целая куча любопытного оборудования. Здесь мне было еще более неловко, чем в тот раз, когда я сидела на самом настоящем электрическом стуле. Так, просто забавы ради. Когда ушли мужчины, я кивнула им напоследок и вошла в тускло освещенную палату, закрыв за собой дверь. Тереза лежала на каталке в полусонном состоянии. На ней была бледно-голубая больничная сорочка, такого же цвета простыни укрывали ее. Поврежденную ногу поддерживали несколько подушек, а сама нога была зафиксирована временными скобами, пока не спадет отек, чтобы можно было наложить гипс.

– Тереза, – позвала я, медленно приближаясь.

Она открыла глаза, моргнула и сдвинула брови.

– Я Шарлотта Дэвидсон. Помнишь меня? Я была с тобой в шахте.

В ее глазах отразилось узнавание.

– Да. Вы меня нашли.

Кивнув, я подошла еще ближе.

– Не знаю, сколько из всего этого ты помнишь. Я частный детектив. Меня вроде как наняли Моника и Лютер.

Услышав их имена, Тереза сонно улыбнулась.