Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 219

— Дозорный, познакомься с моим новым другом.

Собеседник мутанта нервно погладил шаль и произнес голосом, слабым, как шорох отслоившегося от стены кусочка фрески:

— Я — Бэзил, запоминатель. Я прибыл из Пэрриса, чтобы погрузиться в тайны Рума. Я пробуду здесь много лет.

— У запоминателя много прекрасных историй,— сказал Гормон,— в своей гильдии он — один из самых выдающихся. Когда вы подошли, он рассказывал мне, как раскрывается большинство тайн древности. Представляешь, они копают сквозь наслоения Третьего цикла, а потом с помощью вакуумных установок по молекуле удаляют землю.

— Мы нашли,— с гордостью сказал Бэзил,— катакомбы имперского Рума и камни времен Смятения, книги, написанные на листах белого металла где-то в конце Второго цикла. Все это мы отправим в Пэррис для изучения, классификации и расшифровки, а потом вернем сюда. А что, тебя тоже интересует прошлое, дозорный?

— Да, до некоторой степени.— Я улыбнулся.— А вот этот мутант... я иногда сомневаюсь в его аутентичности. Можете в нем распознать запоминателя?

Бэзил принялся внимательно рассматривать Гормона: особенно его заинтересовали странные черты лица и исключи* тельная рельефность мышц.

— Нет, он, конечно, не запоминатель,— наконец сказал ученый,— но должен согласиться, что у него повышенный интерес к прошлому. Он задал мне много очень серьезных вопросов.

— Например?..

— Он желает знать, как появились гильдии. Он хотел узнать имя генетика, который создал первых способных к размножению крылатых. Он интересовался, почему существуют мутанты и действительно ли мутанты прокляты Провидением;

— И у вас есть ответы на все эти вопросы?

— На некоторые,— кивнул Бэзил и повторил: — На некоторые.

— О происхождении гильдий?

— Они появились, чтобы придать структуру и значение обществу, пострадавшему от поражения и разрушения.— Запоминатель воодушевился.— В конце Второго цикла царствовал хаос. Ни один человек не осознавал ни своего положения в обществе, ни своего назначения. По миру разгуливали благополучные инопланетяне, которые смотрели на нас как на бессловесных тварей. Требовалось установить жесткие рамки компетенции каждого, благодаря которым человек мог бы осознать свою ценность по сравнению с другими. Так появились первые гильдии властителей, хозяев, купцов, помещиков, лоточников и слуг, потом — писцов, музыкантов, клоунов и грузчиков. Через некоторое время возникла надобность в чиновниках, а потом — в дозорных и защитниках. Годы магии дали нам крылатых и мутантов, впоследствии были созданы ней-торы, так что...

— Но ведь у мутантов нет своей гильдии! — воскликнула Аулуэла.

Запоминатель только сейчас заметил ее.

— Кто ты, дитя?

— Меня зовут Аулуэла, я из гильдии крылатых. Сейчас я путешествую с дозорным и этим мутантом.

— Я уже рассказывал ему,— Бэзил кивнул в сторону Гормона,— что когда-то у мутантов была своя гильдия, но они лишились ее тысячу лет назад по приказу Совета властителей. Это было наказанием за мятеж в Джорслеме: тогда они попытались захватить святыни. С тех пор они безгильдийные, и ниже их по положению только нейгоры.

— Я и не знал об этом.

— Ты же не запоминатель,— самодовольно заметил Бэзил.— Открывать прошлое — наша работа.

Что верно, то верно.

Гормон помедлил и как-то вяло поинтересовался:

— А сколько всего гильдий сейчас?

Бэзил смутился и ответил неопределенно:

— По- крайней мере сотня. Некоторые очень малы, некоторые просто местные. Я же изучаю первоначальные гильдии и их ближайших последователей, а что произошло за последние несколько сотен лет — это область деятельности других. Может, мне запросить эту информацию для тебя?

— Не беспокойтесь.— Гормон тряхнул головой.— Это просто пустой вопрос.

— Твое любопытство радует,— одобрительно заметил запоминатель.

— Я нахожу мир и все, что в мире имеется, исключительно захватывающим. Разве это грех?

— Странно,— сказал Бэзил,— безгильдийные редко заглядывают за пределы своего горизонта.

Появился слуга. Он преклонил колени перед Аулуэлой и сказал уважительно, но одновременно с легким пренебрежением:

— Принц вернулся во дворец. Он желает вашего общества во дворце.

В глазах Аулуэлы отразился ужас.

— Я должна пойти с вами?

— Пожалуйста. Вы должны быть в платье и надушиться. Он также хочет, чтобы ваши крылья были раскрыты.

Аулуэла кивнула. Слуга увел ее.

Запоминатель рассказывал о старых днях Рума, я слушал, а Гормон вглядывался в темноту. Наконец Бэзил пожаловался, что у него пересохло в горле, извинился и торжественно удалился. Несколько мгновений спустя внизу открылась дверь и появилась Аулуэла, она двигалась так, словно принадлежала к гильдии лунатиков, а не крылатых. Укутанное в прозрачные, невесомые одежды, ее хрупкое тело таинственно белело в свете звезд. Крылья ее были раскрыты и медленно трепетали в такт печальным ударам сердца. Слуги поддерживали ее за локти, словно она всего лишь слабая копия живого создания, а не реальная женщина.

— Лети, Аулуэла, лети! — прорычал Гормон.— Улетай, пока можешь!

Она исчезла в боковом входе во дворец.

Мутант посмотрел на меня:





— Она продала себя принцу, чтобы обеспечить нам кров.

— Пожалуй, ты прав.

— Как бы я хотел сравнять с землей этот дворец!

— Ты любишь ее?

— Разве это не очевидно?

— Успокойся,— посоветовал я,— ты необычный человек, но все же крылатая не для тебя. Особенно если она делит ложе с принцем Рума.

— Она перешла к нему из моих рук.

Я был потрясен.

— Ты познал ее?

— И не раз! — рявкнул он с досадой.— В момент экстаза ее крылья трепещут, как листья под порывами ветра.

Я вцепился в ограду, чтобы не свалиться во двор. Звезды и луна с ее бледными спутниками кружились и прыгали перед моими глазами. Я был потрясен и не понимал, что породило в моей душе подобную бурю. Был ли это гнев на Гормона, который посмел нарушить каноны? Или его смелость задела родительские чувства, которые я питал к Аулуэле? А может, меня просто терзала зависть к Гормону, сумевшему получить то, что находилось за пределами моих возможностей, но не за пределами моих желаний!

— За это они могут сжечь твой мозг. Они могут размолоть твою душу. А теперь ты сделал из меня сообщника...— Я поморщился.

— Что с того? Принц командует и получает — но другие были здесь до него. Я должен сказать кое-что.

— Хватит, хватит.

— Мы ее увидим снова?

— Принцы быстро устают от своих женщин. Несколько дней или одна ночь — и он отправит ее обратно. И нам, вероятно, придется покинуть эту гостиницу,— вздохнул я.— По крайней мере, мы будем знать это еще за несколько ночей до того, как окажемся на улице.

— И куда ты потом? — Любопытство Гормона было неподдельным.

— Останусь ненадолго в Руме.

— Даже если будешь спать на улице?

— Я справлюсь. Потом, наверное, пойду в Пэррис.

— Зачем?

— Увидеть Пэррис. А ты? Что тебе нужно в Руме?

— Аулуэла.

— Перестань!

— Очень хорошо.— Он горько усмехнулся.— Но я останусь здесь, пока принц с нею. Она снова будет моей, и мы подумаем, как выжить. Безгильдийные мутанты изобретательны. Пожалуй, мы на время подберем жилье в Руме, а потом последуем за тобой в Пэррис. Если ты, конечно, захочешь путешествовать с монстром и неверной крылатой.

Я пожал плечами:

— Посмотрим, когда придет время.

— А прежде ты бывал в компании с мутантами?

— Нечасто. И не подолгу.

— Я польщен.— Он забарабанил пальцами по перилам.— Не отвергай меня, дозорный. У меня есть причины оставаться с тобой.

— Какие?

— Я хочу увидеть твое лицо, когда приборы покажут, что началось вторжение.

Я покачнулся, съеживаясь как от удара.

— Тогда ты останешься со мной надолго.

— Ты не веришь, что вторжение будет?

— Когда-нибудь. Не скоро.

Гормон хмыкнул.

— Ты ошибаешься. Они уже почти здесь.

— Ты хочешь меня развеселить?