Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 219

Он снял все свои сбережения — 9783 доллара 61 цент. Робот-кассир выдал ему деньги без комментариев. Кермен взял толстую пачку хрустящих банкнот, медленно пересчитал их, к великому раздражению стоящих в очереди за ним людей, и нажал кнопку «Подтверждаю», уведомив тем самым кассира, что Операция завершена. Выйдя из банка, он вызвал вертолет и отправился на космодром в верхнем районе города — прежде там находился Лонг-Айленд.

— Билет на Сириус? — Диспетчер удивленно уставился на Кермена. (Робот-кассир только что выдал ему «В операции покупки отказано».) — Но вы же знаете, вдет война, и количество полетов в этот сектор сокращено.

— Меня это не волнует,— бесстрастно заявил Кермен. Он уже начал привыкать к необходимости «давить»; это далось ему без труда, чему он был рад.— Вы рекламируете перевозки на Сириус-семь. У меня есть паспорт, и это свидетельствует о том, что я могу лететь туда. И я готов выложить шесть тысяч долларов за оплату дороги. Наличными.

— Это очень необычная ситуация,— заныл диспетчер — коротышка с непропорционально большой головой.— Мы приостановили пассажирские перелеты в эту систему восемь месяцев назад, когда...

— Вы рискуете лишиться лицензии,— перебил его Кермен,— Сириус-семь не принимает участия в военных действиях. У меня есть деньги и паспорт. Требую доставить меня по назначению.

В конце концов удалось договориться с грузовым судном на Денеб, чтобы оно сделало небольшой крюк и высадило Кермена на Сириусе-VII. А что такого — с паспортом и наличностью все в порядке!

Груз — телята, предназначавшиеся для сельскохозяйственной колонии на орбите Денеба,— мешал Кермену спать, так как его тесная каюта в кормовой части находилась рядом с грузовым отсеком. Перелет длился три недели. На борту судна находилось еще шесть человек, все члены экипажа. Дэвид сторонился этих мрачных мужчин, к тому же от них скверно пахло. Стодолларовые купюры, которых даже после оплаты дороги у него осталось больше тридцати, помогали соблюдать дистанцию.

В конце концов на пятый день 2672 года его высадили на бетонную аппарель в Зуорфе, столице Сириуса-VII, предварительно по радио уведомив о его прибытии консула Земли.

Сириус-VII, самая крупная и самая теплая из двенадцати вращавшихся вокруг Сириуса планет, представлял собой громадный гористый мир с безобразно расползшимися городами, втиснутыми между зазубренными горными пиками. Что касается его обитателей, то мускулистые аборигены сильно смахивали на медведей и в культурном отношении соответствовали эпохе неолита.

Кермен, единственный человек, с единственным чемоданчиком в руке, покинул космодром. В полном разгаре был какой-то местный праздник. Держась за руки, по улицам носились огромные существа в одежде с блестками и оборками.

Он поспешно отступил в тень низкого^ выкрашенного желтой краской здания, когда компания огромных волосатых чужаков протопала мимо под радостный аккомпанемент исполняемой на флейте мелодии с мучительными для человеческого уха интервалами в четверть тона.

Чья-то рука легко легла на его плечо. Кермен резко обернулся и отскочил в сторону. Перед ним стоял землянин в черной, мрачной одежде — как принято у сотрудников дипломатического корпуса.

— Прошу прощения, если напугал вас,— вежливо произнес незнакомец.

Мужчине было слегка за тридцать; ухоженные темные волосы, тонко подбритые брови и изящные черты лица. Все свидетельствовало о принадлежности к высшему классу, но вот это пугающее своим несоответствием внешности медное кольцо в носу...

— Я представляю Землю на этой планете,— продолжал он с той же мягкой интонацией.— Меня зовут Адриан Блайд. Я прав, позволив себе предположить, что вы и есть тот человек, который только что высадился с грузового корабля?

— Да. Я Дэвид Кермен с Земли. Хотите взглянуть на мой паспорт?

Консул Блайд безмятежно улыбнулся.

— Все в свое время, мистер Кермен. Уверен, он в полном порядке. Вы не могли бы сообщить, зачем вы прибыли на Сириус-семь?

— Чтобы вступить в вооруженные силы. Хочу принять участие в военной кампании на Сириусе.

— Вступить в вооруженные силы? — с оттенком легкого удивления в голосе повторил Блайд,— Так-так-так. Очень интересно, мистер Кермен. Очень. Пройдемте со мной, будьте любезны.

Блайд крепко схватил его за руку и повел по широкой, скверно вымощенной улице к зданию из фиолетового кирпича.

— Сегодня праздник: с утра до ночи местные жители исполняют ежегодный танец плодородия. Те, кто устоит на ногах, получат право спариться. Иначе придется ждать целый год. Вот такая у них четкая схема продолжения рода.

Кермен оглянулся на орду дико скачущих по широкой улице, вцепившихся друг в друга чужаков. До чего сильна жажда любви!





— Кольцо в носу подчеркивает мужественность,— продолжал Блайд.— Земные мужчины, решившие остаться здесь, тоже должны носить его, если не хотят проблем с аборигенами, которые очень-очень болезненно к этому относятся. Как когда-то в Риме, вам ведь известно?.. Вы получите евое кольцо сегодня же вечером, и...

Он отпер дверь офиса и жестом пригласил Кермена войти в маленький захламленный кабинет с раскиданными повсюду кассетами и бумагами.

— Постойте! — взволнованным жестом остановил его Кермен.— Я, знаете ли, не собираюсь оставаться здесь. Военные действия идут на Сириусе-четыре. Вот туда я и отправлюсь, как только свяжусь с начальством и завербуюсь на военную службу.

Блайд тяжело опустился в мягкое пневмокресло, вытер надушенным платком пот со лба и уныло вздохнул.

— Дорогой мистер Кермен, я не знаю ни какими мотивами вы руководствовались, отправляясь в эту систему, ни на какие уловки пошли, чтобы добраться сюда. Но раз уж вы здесь, есть несколько вещей, которые вам необходимо знать.

— Например?

— Прежде всего, в системе Сириуса не ведется никаких военных действий.

Кермен потрясенно открыл рот. Прошло не менее минуты, прежде чем он, судорожно сглотнув, уточнил:

— Никаких... военных действий? Значит, война окончена?

Блайд сложил ладони и легко постучал кончиками пальцев друг о друга.

— Вы не поняли. Между Землей и Сириусом-четыре никогда и не было войны. Что предпочитаете из напитков?

— Хлебную водку,— машинально ответил Кермен и, запинаясь, поспешил уточнить: — Никогда... не было... войны? Но... каким образом...

— Министр экономики и развития Харрисон Морч — великий человек,— Блайд устремил взгляд вверх, словно заинтересовавшись сетчатым узором трещин на потолке. Где-то практически без толку жужжал кондиционер,— Он всю жизнь посвятил изучению мотивационных посылов, способных оказать воздействие на колебание тенденций экономического развития.

Внезапно в горле у Кермена пересохло. Влажное тепло атмосферы Сириуса-VII, воздействие гравитации, от которой он отвык за время перелета, вкрадчивое спокойствие, с которым держался консул, и, главное, полная бессмыслица его слов...

«Сейчас я упаду в обморок».

— Какое отношение все это имеет к...

Блайд вскинул холеную руку, призывая выслушать его.

— Харрисон Морч в своих исследованиях вывел формулу главного экономического принципа, известного ученым-экономистам не одно столетие, но не сформулированного ими,— что траты населения возрастают прямо пропорционально неблагоприятным военным новостям. Потребители скупают все подряд, по прошлому опыту зная, как быстро может возникнуть дефицит товаров, а цены вырастут. В таких условиях деньги расходуются гораздо щедрее. Конечно, если военная ситуация затягивается, инфляция стабилизируется... тогда необходим мирный период.

Кермен уже смутно догадывался, что услышит дальше, но все его естество протестовало:

— Нет!

— Да, именно так. Нет никакой войны на Сириусе. Межпланетная связь очень неустойчива, и только гениальный Морч мог додуматься воспользоваться тем преимуществом, какое дает привязка якобы военных новостей к системе Сириуса. А дальше в ход идут сфабрикованные сводки, списки несуществующих космических кораблей и описания кровавой бойни, сопровождающей их гибель,— все, что требуется, чтобы подогреть общественный интерес и поддерживать его на достаточно высоком уровне...