Страница 7 из 79
— Лем, — обращаюсь я, — мне нужно войти через боковую дверь. Это очень важно.
Он таращит на меня растерянные глаза и протягивает ключ.
— Не беспокойся, — добавляю я, — мне всего на минутку.
Не проходит и десяти секунд, как я влетаю в будку. Стоит зловещий полумрак, и тошнотворно воняет окурками остывших сигарет. Стараюсь не смотреть по сторонам. Свет отключен, и я чиркаю спичкой, чтобы хоть как-то сориентироваться. Вытягиваю шею, как страус, и заглядываю за аппарат. Вроде пусто. Проклятье! Ведь больше некуда… Я некоторое время соображаю, потом наклоняюсь. Снизу под столиком нащупываю конверт, прикрепленный по углам четырьмя шариками жевательной резинки.
Я отцепляю его и тут же слышу на улице перед дверью визг тормозов. Я рву к выходу и умудряюсь побить все рекорды, удирая быстрее, чем примчался сюда. Парадная дверь разлетается в щепки в тот самый миг, когда я захлопываю за собой боковую. Швыряю ключ Лему, который ждет меня снаружи.
— Атас! — что есть силы ору я и галопом вылетаю на улицу.
Гарри уже заметил меня, и, к счастью, дверца машины осталась открытой. Я делаю бросок, и, как только моя задница опускается на сиденье, Гарри рвет с места как сумасшедший. Такой старт производит на улице некоторый переполох, но я думаю, что бандиты принимают нас за двух перепугавшихся зевак, потому что больше ничего не происходит. В нас никто не стреляет.
— Нашел! — говорю я Гарри. — Это конверт.
— Ну ты даешь…
Он хмурится и смотрит в зеркальце заднего вида. Потом прибавляет газу, и мы вдавливаемся в спинки сидений. Машина берет крутой поворот и тут же останавливается.
— Вылезай, — командует Гарри. — Живо!
Он делает то же самое и ловит такси даже раньше, чем я успеваю обойти машину кругом. Мы садимся в такси, и Гарри называет свой домашний адрес.
— А почему не ко мне? — спрашиваю я.
— Тут одно из двух. Они тебя видели. Это, скорее всего, дружки Петросяна и знают, кто ты такой, — ведь не случайно же тебя похитили!
— На сей раз ты прав, — соглашаюсь я и с сожалением смотрю на свою машину.
— В этом случае домой тебе лучше не соваться, там они нас точно найдут. Либо они не знают ни тебя, ни меня. Тогда вообще без разницы, куда ехать — к тебе или ко мне.
Я киваю и достаю из кармана конверт. Гарри вскрывает его. Бог мой, ребята, видали бы вы, что лежало в этом конверте!
7
Художественные фото
Гарри достает фотографии и протягивает мне одну за другой. Он сбледнул с лица, сжал челюсти и при этом судорожно сглатывает слюну.
Дойдя до четвертой фотографии, он останавливается и сует мне в руки всю пачку.
— На, забери, — говорит он. — Я больше не могу.
Я продолжаю рассматривать. Должен признаться, тут надо иметь крепкий желудок. По правде, я ожидал, что это будет обычная порнография. Но нет, это далеко не порнуха! Просто не могу представить такого фотографа, который мог бы это хладнокровно снимать!..
На двух первых были изображены операции. По-научному это, наверное, называется овариэктомия. Но только не думайте, что белые простыни закрывают все, кроме оперируемого участка. Тут все видно было в деталях.
Остальные снимки — еще ужаснее. Я даже не в силах это описать, вот уж никогда бы не подумал, что человеческое тело можно пропустить через такую мясорубку.
Какое-то время мы сидим молча. Гарри что-то хрипит, затем, прочистив горло, бормочет:
— Автора за такие штуки надо сразу сажать на электрический стул, а помощников как минимум на нары.
— По-твоему, это не просто хирургические операции? — спрашиваю я…
Он невесело усмехается.
— Кое-что подобное я уже встречал, — признается Гарри, — и название этому вполне определенное. Чистой воды вивисекция. Такие вещи проделывают в лабораториях с обезьянами или морскими свинками. Но, извини, просто ума не приложу, с кем можно творить то, что изображено на двух последних фото из тех, что я тебе передал.
— Ты бы взглянул на остальные, — предлагаю я.
— Нет уж, мерси, хорошенького понемножку!
Гарри задумывается.
— А знаешь, эти снимки оттуда, куда тебя затащили прошлой ночью, — вдруг с уверенностью говорит он. — Ты же сказал, что там был зал вроде операционной?
— Да.
— Не думаю, чтобы подпольных операционных было так уж много, — поясняет Гарри.
— Да, но в округе полно всяких полулегальных домов отдыха, — возражаю я, — клиник для алкоголиков, заведений для богатых придурков… ты ведь понимаешь, что я имею в виду?
— Рок, нам совершенно необходимо узнать, где ты был прошлой ночью. Помнишь, я тебе говорил, что у меня возникла идея? И мы сейчас проверим, годится она или нет, — у нас остается еще один шанс.
— Какой?
— Ты случайно не разглядел типов, которые только что ворвались в Лему?
— Не успел.
— Если они ничего не нашли, а это именно так, потому что конверт у нас, то потом обязательно захотят наведаться к тебе домой.
— Тогда моей мебели крышка, — говорю я.
— Мы сейчас поедем к тебе, и ты постараешься их увидеть. Если нам опять повезет, ты, может быть, опознаешь среди них того орла, который тебя усыпил.
— Ну, это уж будет слишком…
— Вовсе нет… Если это та самая банда, скорее всего, они пошлют того, кто знает тебя в лицо.
Он наклоняется вперед и что-то говорит водителю.
— А если они уже там и этот парень поднялся в квартиру? — спрашиваю я.
Он улыбается:
— Не бойся, я не заставлю тебя подниматься наверх.
8
Опять старые знакомые
Мы останавливаемся возле моего дома и начинаем ждать. Они еще не приехали, так как вокруг нет ни одной машины. Я замечаю, что Гарри уже с минуту как-то странно поглядывает на меня.
— Послушай-ка, помнишь, о чем ты только что говорил?
— Да, — с гордостью отвечаю я, хотя его взгляд мне что-то не нравится.
— А с чего ты взял, будто в «Слэммер» ворвались те же самые, кто напал на Дифато?
Я раскидываю мозгами и понимаю, к чему он клонит. Убийца Петросяна обязательно принадлежит к соперничающей банде… И если телом Петросяна пытались завладеть его друзья, то на «Слэммер», скорее всего, напали приятели его убийцы. Или же наоборот. Но в любом случае эти происшествия спокойно могли быть делом рук двух разных банд.
Я чешу затылок.
— Понимаю, что ты этим хочешь сказать, — говорю я Гарри.
Но легче от этого не становится. Гарри кивает, открывает дверцу и выходит из машины. Я вижу в зеркальце, как сзади появляется еще какой-то лимузин. Он замедляет скорость, потом удаляется. Ложная тревога. Гарри просовывает голову ко мне в окно.
— Я буду вон там, в подъезде, — он показывает на дом, возле которого мы остановились. — Торчать обоим в такси слишком подозрительно, но остаться должен ты, а иначе как узнать того мужика, который тебя усыпил? Если приедут, то именно те, кто тебя знает. Остается только выяснить: они за Петросяна или против.
— Ладно, иди, — ворчу я. — Вон еще кто-то подъезжает.
Гарри исчезает в глубине дома, а я краем глаза наблюдаю за приближающейся машиной. На этот раз она проезжает мимо нашего такси и останавливается прямо у моего подъезда. Они входят в дом.
Оба типа мне незнакомы. Но, подавшись вперед, я вижу, что в машине еще кто-то сидит на заднем сиденье плюс шофер. Итого, значит, четверо.
Но как же все-таки разглядеть лицо этого четвертого? Ломаю голову как никогда. Вдруг меня осеняет.
— Послушайте, — обращаюсь я к таксисту. — Хотите заработать еще пять долларов сверху?
— Это смотря как… — бурчит он.
Он не мог слышать наш разговор. Правда, может, прислушался к тому, о чем мы говорили, когда остановились, но вряд ли что-нибудь понял.
— Вот что, старина, — говорю я, — я хотел бы увидеть лицо господина вон в той машине. Вы сейчас выйдете, вежливо откроете дверцу и скажете, что у него спустило колесо. Пойдет, за пятерочку?
— Но у него колесо в порядке… — отвечает водила.