Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 139 из 145



– Вот как?

– Подумай сам. Неужели ты не понимаешь. Они утверждают, что ты проводишь время с этими, как их там… голубыми. Я никогда в это не поверю. Что я, не знаю тебя? В конце концов я твоя жена и хорошо изучила, чем ты любишь заниматься.

Бен обнял ее, и они весело рассмеялись. Общий смех как–то сразу разрядил обстановку, сблизил их и помирил. Они уселись рядом на диван.

– Видишь ли, они слишком далеко зашли со своими фотографиями, – сказала Лора. – Значит, все их истории про тебя сплошная ложь.

– Лора, уверяю тебя, я вполне нормальный человек. Не святой, конечно. Но все, что писали обо мне газеты – вранье от начала до конца. Я не зверь, не садист и не убийца. И даже не извращенец.

– Да, теперь я верю, – тихо произнесла она.

Бен так и не поцеловал свою жену и сам спрашивал себя – почему? Она тоже вела себя чуть настороженно. Какая–то невидимая стена продолжала стоять между ними. Чтобы снять напряжение, Лора вспомнила об ужине.

Бен последовал за ней на кухню. Лора быстро и аккуратно расставила тарелки с дымящейся картошкой, бифштексами, салатом и фруктами, и они сели друг против друга, изобразив на лицах дружеские улыбки. Они попробовали начать непринужденную беседу, но вокруг было столько подводных камней!

– Эд Линдсел просто свинья, – заявил Лэтхэм.

– О, Бен! Не обижайся на него. Это я попросила не говорить тебе, где я остановилась.

Он пожал плечами.

– Да, но Эд и сам не хотел говорить.

– Я жила в маленьком отеле всего в двух кварталах отсюда. Я была совсем рядом.

– А мне казалось, что так далеко, как в Шанхае, – и он широко улыбнулся.

Она отодвинула свою тарелку и, налив кофе, отпила пару глотков.

– Бен, как все–таки обстоят дела? Что думают в полиции?

– Скверно. У помощника прокурора чешутся руки, чтобы меня арестовать.

– А этот детектив…

– Чарли Флойд? Он считает, что для ареста мало прямых доказательств. Пока, по крайней мере.

По старой привычке они пошли допивать кофе в гостиную. Лэтхэм зажег две сигареты и подал одну Лоре.

– Скажи, сколько раз Линдсел наведывался к тебе, пока ты была в отеле? – спросил он.

– Один раз. А что?

– Да так, идиотская мысль.

– Мне кажется, ты не там ищешь, Бен. Как дела в агентстве? Ты ведь получил крупный заказ?

– Я его уже потерял.

Он поставил пустую чашку на стол. Лора тут же встала, чтобы пойти налить ему еще кофе и добавить чуть молока, как он любил. «Мужчины никогда не ценят свой дом и своих жен», – подумал Лэтхэм.

– Кто сейчас руководит бюро? – спросила Лора, садясь напротив.

– Рэй, конечно. Он получил от меня все полномочия. Ничего, справляется неплохо.

– Но разумно ли все дело отдавать в одни руки?

– Интересно! Я должен был пригласить Линдсела? Она резко опустила чашку. Бен опомнился и быстро сказал:

– Извини. Нервы шалят. Все это время мне даже не с кем было посоветоваться.

– Рэй очень странный малый, – продолжала Лора. – Вроде бы он тебе предан. Но, может быть, только потому, что ты ему сейчас нужен. Ну ладно. У меня еще один вопрос.

– Спрашивай, – улыбнулся Лэтхэм. – Постараюсь ответить на любой.

– Бен, не обижайся, но до сих пор били только тебя…

– Когда я дам сдачи? Ты это хотела спросить?

– Да.



– У меня не было времени даже хорошенько все обдумать, Я лишь пытался убежать, спрятаться. И зря. Возможно, этого и добивались мои враги. Но клянусь, они увидят, что я умею кусаться.

– Есть идеи? Не скрывай, я должна все знать.

– Нет уж. Ты не вмешивайся. То, что я задумал, слишком опасно.

– Опасно? – нахмурилась Лора.

– Когда я начну действовать, – продолжал Бен, – ситуация обострится. Но ты права, хватит быть неподвижной мишенью. Теперь ударим сами. И я знаю точно, куда целить.

Он рассказал ей весь план в деталях. Лора слушала его внимательно, иногда кивая головой. Бен поймал себя на мысли, что она сильно изменилась за эти дни: будто другой человек. Или – изменился он сам?

Затем они прошли на кухню и стали вместе мыть посуду. Их плечи и руки соприкасались нечаянно, не создавая, однако, элемента хотя бы близости.

Но самое трудное было впереди. Предстояло вместе лечь в одну постель. Лора это сделала первая, пока он чистил зубы. Бен погасил свет и лег рядом, положив руку ей на грудь. Лора не шелохнулась. Неудачная попытка. Он убрал свою руку и повернулся на спину. Было мучительно тихо. Слышалось тиканье наручных часов на ночном столике. Краем глаза Бен видел, как поблескивают в темноте глаза Лоры. Чувствовал тепло ее тела, такое манящее и желанное.

Неожиданно она повернулась к нему, обняла за плечи, уткнулась носом ему в шею и замерла. Он не двигался, и вскоре она заснула. А Бен еще долго–долго лежал неподвижно, гоня от себя сон и думая, думая… Он не заметил, как уснул, словно растворился в предрассветном тумане.

XIII

Когда он проснулся, Лора уже готовила завтрак. Бен почувствовал, что жизнь наконец–то становится такой, какой он привык ее видеть. Ну почти такой… По комнате распространялся сладкий запах духов, а на спинке стула висели нежно–розовые трусики с кружавчиками; это придавало интимности, как считала Лора.

Быстро, за десять минут, Бен принял душ, побрился, оделся и свежий и бодрый появился на кухне, как раз к тому времени, когда завтрак уже стоял на столе. Он хотел обнять жену, но Лора лишь загадочно улыбнулась, и они молча принялись за еду.

«Собственно, куда это я так спешу?» – подумал Бен, уже стоя на пороге.

– Удачи, – сказала Лора, и он, кивнув, вышел. Конечно, нужно действовать, раз он решил. И быстрее.

Иначе его снова опередят. Бен взял такси и отправился в «Глобус». Здание редакции находилось в довольно эксцентричном квартале. Он толкнул стеклянную дверь с вычурной ручкой и сильно захлопнул ее за собой, надеясь в душе, что она разлетится вдребезги. Молоденькая блондинка за столом посмотрела на него и сказала быстро, как только он подошел:

– Извините, мистер Лэтхэм, но редактор не принимает сегодня…

– Напомните ему, – глухо прорычал Бен, глядя ей в глаза, – что он обещал меня принять именно сегодня, и немедленно.

Она подняла трубку и передала его слова. Лэтхэм нисколько не удивился, когда она сразу показала ему на дверь с табличкой «редактор».

– Мистер Прентис ждет вас.

Он вошел в большую, почти пустую комнату, в дальнем углу которой сидел за громадным столом высокий худой мужчина в стальных очках. Он не поднялся и не подал руки.

– Мистер Лэтхэм, – сказал он, – я сразу хочу предупредить, что не люблю глотать выбитые зубы. То, что я публикую, мне и самому не всегда нравится, но работа есть работа, и нужно чем–то зарабатывать на хлеб.

Уж не хотел ли он, чтобы Бен пожалел «несчастного» редактора? Посочувствовал еще, может быть?

– Я собираюсь подать на вас в суд, мистер Прентис. За оскорбление личности. И я найму лучших экспертов, будьте уверены.

– Мы, наверное, пересолили, – ответил Прентис, – и черт меня побери, если я сам знаю почему. Все этот Трэп, Не надо было его бить.

– Я могу доказать, что Трэп сам спровоцировал драку и сцену на похоронах.

– Доказать? Ну что ж, попробуйте, если не боитесь.

– Хотите намекнуть, что если я попытаюсь прижать Трэпа, то в «Глобусе» появится его очередной фоторепортаж?

– Не исключено. Зачем выставлять себя в смешном виде, мистер Лэтхэм?

Бен посмотрел на него и сказал твердо и значительно:

– У некоторых людей, мистер Прентис, был очень смешной вид, когда у них во рту оставался один–единственный зуб и то случайно.

Прентис склонил голову набок и глубоко задумался.

– Поймите меня, – вздохнул он, – я ничего не имею против вас и уже не раз предупреждал Трэпа.

– Вы должны его уволить!

– Э–э нет! – редактор встрепенулся. – Он талантливый журналист, у него бойкое перо. Уволить не могу. Что угодно, только не это!

– В таком случае передайте ему, что я займусь им лично.