Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 110

— Вы явно с ней встречались, и я подозреваю, что именно мой бывший муж звонил в ваш банк из банка в Сан-Франциско, назвав себя адвокатом миссис Киркбридж.

— А вы случайно не знаете, где они теперь? — спросил Том. — Потому что я хотел бы их убить.

— Представления не имею, — сказала Джулия. — Но если вы их найдёте, сообщите мне. Тогда вы убьёте её, а я убью его.

— Кто-нибудь хочет крем-брюле? — спросила Су Лин.

— Как та, другая миссис Киркбридж ответила на этот вопрос? — спросила Джулия.

Публика свешивалась с галереи, следя за каждым движением счётчиков, и мистер Кук, казалось, хотел, чтобы все в зале видели, что происходит. Флетчер и Джимми подошли к миссис Хантер и её представителю.

— Имеется семьдесят семь неясных бюллетеней, — мистер Кук обращался к обоим кандидатам. — Из них, по-моему, сорок три могут считаться недействительными, и трудно определить, за кого были поданы остальные тридцать четыре бюллетеня. — Оба кандидата кивнули. — Прежде всего я покажу вам эти сорок три бюллетеня, которые я считаю недействительными, — сказал он, положив руку на большую из двух стопок. — Если вы согласны, то мы перейдём к рассмотрению тридцати четырёх бюллетеней, которые могут быть названы спорными. — Он положил руку на меньшую стопку; оба кандидата снова кивнули. — Если вы в каком-то случае будете не согласны, просто скажите: «Нет».

Мистер Кук начал переворачивать бюллетени из большей стопки: на каждом из них не было ни одного крестика. Так как никто из кандидатов не возразил, он завершил этот осмотр за две минуты.

— Отлично, — произнёс мистер Кук, откладывая эту стопку бюллетеней в сторону. — Теперь рассмотрим критические тридцать четыре бюллетеня. — Флетчер отметил про себя слово «критические» и понял, насколько близки один к другому оба результата. — В прошлом, — продолжал мистер Кук, — если оба кандидата не могли согласиться друг с другом, окончательное решение принимала третья сторона.

— Если будут какие-нибудь разногласия, — сказал Флетчер, — я готов предоставить решение вам, мистер Кук.

Миссис Хантер ничего не сказала и начала перешёптываться со своим представителем. Все терпеливо ждали, что она ответит.

— Я тоже рада предоставить мистеру Куку право быть арбитром, — сказала она наконец.

Мистер Кук учтиво поклонился.

— Из тридцати четырёх бюллетеней с одиннадцатью можно быстро покончить, поскольку они, как я сказал бы за неимением лучшего определения, поданы сторонниками Гарри Гейтса.

Он положил на стол одиннадцать бюллетеней, на каждом из которых было написано: «Гарри Гейтс». Флетчер и миссис Хантер осмотрели их один за другим.

— Они явно недействительны, — сказала миссис Хантер.

— Однако на двух из них, — заметил мистер Кук, — поставлен крестик против фамилии мистера Давенпорта.

— Они всё равно недействительны, — настаивала миссис Хантер, — потому что, как вы видите, поперёк бюллетеня чётко написана фамилия мистера Гейтса. Значит, эти бюллетени испорчены.

— Но… — начал Джимми.

— Поскольку здесь — явное разногласие, я рад предоставить решение мистеру Куку, — заявил Флетчер.

Мистер Кук посмотрел на миссис Хантер, и она неохотно кивнула.

— Я согласен, что бюллетень, на котором написано: «Мистер Гейтс должен быть президентом», — в самом деле недействителен, — сказал он; миссис Хантер улыбнулась. — Но бюллетень, на котором поставлен крестик против фамилии мистера Давенпорта с комментарием: «Я бы предпочёл мистера Гейтса», — по-моему, согласно избирательному закону, явно указывает на мнение избирателя, и поэтому я считаю, что избиратель проголосовал за мистера Давенпорта.

Миссис Хантер была явно недовольна, но, зная, что с галереи следит публика, изобразила слабую улыбку.

Мистер Кук выложил остальные бюллетени в ряд, чтобы оба кандидата могли на них посмотреть.

— Конечно, все они — за меня, — сказала миссис Хантер.

— Нет, не думаю, — возразил мистер Кук.

На первом было написано: «Хантер победила», — с крестиком против фамилии Хантер.

— Этот избиратель явно проголосовал за миссис Хантер, — сказал Флетчер.

— Я согласен, — поддержал его мистер Кук, и с галереи раздались аплодисменты.

— Честность этого парня его погубит, — заметил Гарри.





— Или сделает его настоящим политиком, — сказала Марта.

На следующем бюллетене было написано: «Хантер будет диктатором», — и не было вообще нигде крестика.

— Я думаю, что этот бюллетень недействителен, — сказал мистер Кук, и миссис Хантер неохотно согласилась.

— Несмотря на то, что избиратель прав, — вполголоса произнёс Джимми.

Бюллетени с надписями «Хантер — сука», «Хантер нужно расстрелять», «Хантер безумна», «Хантер — неудачница», «К чёрту Хантер» тоже были признаны недействительными. Миссис Хантер не рискнула сказать, что избиратели, заполнившие эти бюллетени, хотят, чтобы она стала сенатором.

— Теперь мы подходим к последней группе из шестнадцати бюллетеней, — сообщил мистер Кук. — В них избиратели не поставили положенных крестиков, чтобы указать, за кого они проголосовали, а поставили галочки. Шестнадцать бюллетеней были разложены в ряд; наверху лежал бюллетень с галочкой против фамилии Хантер.

— Этот бюллетень явно подан за меня, — заявила миссис Хантер.

— Я склонен с вами согласиться, — поддержал её мистер Кук. — Избиратель ясно выразил своё предпочтение; однако я хотел бы, прежде чем перейти к рассмотрению следующих бюллетеней, чтобы мистер Давенпорт высказал своё мнение.

Флетчер посмотрел на Гарри, который слегка кивнул.

— Я согласен, что этот голос подан за миссис Хантер, — сказал Флетчер. Снова сторонники миссис Хантер на галерее зааплодировали. Мистер Кук снял со стопки верхний бюллетень; под ним оказался бюллетень тоже с галочкой против фамилии Хантер.

— Раз мы согласились с принципом, этот голос — тоже за меня, — вновь заявила миссис Хантер.

— Я согласен, — сказал Флетчер.

— Итак, эти два голоса — за миссис Хантер, — подытожил мистер Кук.

Он отложил в сторону бюллетени с голосами за миссис Хантер, и под ними оказался бюллетень с галочкой против фамилии Флетчера. Оба кандидата кивнули.

— Два-один в пользу Хантер, — сказал мистер Кук, откладывая в сторону этот бюллетень, под которым оказался следующий с галочкой против фамилии Хантер.

— Три-один, — возразила она, не в силах скрыть усмешку.

Флетчеру подумалось, что Гарри, возможно, дал ему неправильный совет. Мистер Кук отложил в сторону хантеровский бюллетень, а под ним оказался бюллетень с галочкой против фамилии Флетчера.

— Три-два, — поправил Джимми, и мистер Кук начал быстрее откладывать в сторону один бюллетень за другим. Поскольку на каждом из них стояла явная галочка, ни один кандидат не мог возразить. Толпа на галерее начала скандировать:

— Четыре-три в пользу Флетчера, пять-три, шесть-три, семь-три, восемь-три, восемь-четыре, девять-четыре, десять-четыре, одиннадцать-четыре, двенадцать-четыре в пользу Флетчера.

Миссис Хантер не могла скрыть своего недовольства, когда мистер Кук, глядя на галерею, провозгласил:

— И это завершает подсчёт сомнительных бюллетеней: четырнадцать — за мистера Давенпорта и шесть — за миссис Хантер.

Затем он повернулся к кандидатам и произнёс:

— Позвольте поблагодарить вас обоих за ваш великодушный подход к этой процедуре.

Гарри позволил себе улыбнуться, присоединяясь к аплодисментам, которыми было встречено заявление мистера Кука. Флетчер быстро подошёл к своему тестю.

— Если вы победите меньше чем восемью голосами, мой мальчик, мы будем знать, кого благодарить, потому что миссис Хантер теперь ничего не сможет с этим сделать, — сказал Гарри.

— Сколько времени нужно ждать, пока мы узнаем результат? — спросил Флетчер.

— О, здесь — всего несколько минут, — ответил Гарри. — Но общий результат по всему штату будет объявлен, видимо, через несколько часов.

Мистер Кук рассмотрел цифры на своём калькуляторе и переписал их на лист бумаги; все счётчики его почтительно подписали. Он ещё раз взошёл на сцену.